(1) Emitent, který rozhodl o přeměně
zaknihovaného cenného papíru na listinný,
své rozhodnutí sdělí středisku,
které je povinno do 30 dnů ode dne, kdy sdělení
emitenta obdrží, emitentu předat výpis
z jeho registru podle § 63 odst. 1 písm. c), a to
v rozsahu evidovaných údajů týkajících
se cenného papíru, jehož podoba se přeměňuje.
Od okamžiku splnění této povinnosti
středisko nesmí provádět ve své
evidenci žádné zápisy týkající
se cenného papíru, jehož podoba se přeměňuje.
(2) Středisko zruší registraci cenného
papíru podle odstavce 1 ke dni, který mu jako den
přeměny podoby tohoto papíru emitent označí,
nejdříve však ke dni splnění
povinnosti podle odstavce 1.
(3) Emitent je povinen postupovat tak, aby ode dne, kdy obdrží
výpis podle odstavce 1, do dne zrušení registrace
podle odstavce 2 neuplynulo více než 30 dní.
Dnem zrušení registrace cenného papíru
podle odstavce 2 vzniká majiteli tohoto cenného
papíru právo na to, aby mu emitent tento cenný
papír odevzdal v listinné podobě.
(4) S cenným papírem, jehož podoba byla přeměněna
podle odstavců 1 a 2, nelze veřejně obchodovat,
pokud emitent Komisi pro cenné papíry (dále
jen "Komise") nedoručí vzorový
výtisk listinného cenného papíru spolu
s označením tiskárny, která cenný
papír vytiskne, nebo tak učiní, avšak
ministerstvo rozhodne, že emitentem doručený
vzorový výtisk listinného cenného
papíru neodpovídá požadavkům,
které je na něj třeba klást ve smyslu
§ 76 odst. 3.
(5) Pokud emitent neobdrží do 30 dnů od doručení
vzorového výtisku podle odstavce 4 rozhodnutí
Komise platí, že vzorový výtisk
listinného cenného papíru odpovídá
požadavkům, které je na něj třeba
klást ve smyslu § 76 odst. 3.
(6) Pokud emitent doručí vzorový výtisk
podle odstavce 4 ve lhůtě kratší než
30 dnů přede dnem přeměny podoby cenného
papíru podle odstavce 2, účinky podle odstavce
5 nenastanou dříve než 30 dnů po tomto
dni.
(1) Pro uplatnění práva na výnos z
akcie, zatímního listu, dluhopisu nebo podílového
listu lze vydávat kupóny jako cenné papíry
na doručitele.
(2) Kupóny se vydávají v kupónovém
archu. Součástí kupónového
archu může být talón, z něhož
plyne právo na vydání nového kupónového
archu. Talón není cenným papírem.
(3) Kupón musí obsahovat údaje o
a) druhu, emitentovi a číselném označení
cenného papíru, k němuž byl vydán,
b) výši výnosu nebo způsobu jeho určení,
c) datu a místu uplatnění práva na
výnos.
(1) Smlouva o úplatném převodu cenných
papírů se řídí úpravou
kupní smlouvy v obchodním zákoníku,
pokud z tohoto zákona nebo povahy věci nevyplývá
něco jiného. K platnosti smlouvy se vyžaduje,
aby v ní byly určeny převáděné
cenné papíry a jejich kupní cena.
(2) Bez určení kupní ceny je smlouva o koupi
cenných papírů platná, jen když
strany projevily vůli uzavřít ji bez určení
kupní ceny. V těchto případech je
kupující povinen zaplatit kupní cenu, jež
odpovídá nejnižšímu kursu, za který
byl takový zastupitelný cenný papír
prodáván v den uzavření smlouvy na
veřejných trzích. Jestliže zastupitelný
cenný papír nebyl v tento den předmětem
obchodování na veřejných trzích,
je kupující povinen zaplatit kupní cenu odpovídající
kursu, za který byl takový cenný papír
naposled obchodován na veřejných trzích.
Nelze-li kupní cenu ani takto určit, je kupující
povinen zaplatit jmenovitou hodnotu cenného papíru,
jinak cenu, kterou bylo možno při vynaložení
odborné péče docílit.
(3) Smlouva o bezúplatném převodu cenného
papíru se řídí úpravou darovací
smlouvy v občanském zákoníku, pokud
z tohoto zákona nebo z povahy věci nevyplývá
něco jiného.
(1) Ve smlouvě o koupi cenných papírů
lze sjednat odkládací podmínku zakládající
právo strany této smlouvy projevit vůli,
že na uzavřené smlouvě trvá (dále
jen "právo opce").
(2) Neobsahuje-li podmínka podle odstavce 1 něco
jiného, musí být vůle projevena v
písemné formě, a to ve lhůtě
15 dnů od uzavření smlouvy.
(3) Za zřízení práva opce lze sjednat
cenu.
(4) Právo opce je převoditelné; obchodování
s ním na veřejných trzích upraví
burzovní pravidla a tržní řády.
(1) Pokud ve sjednané lhůtě, a není-li
lhůta sjednána do 15 dnů od uzavření
smlouvy o koupi cenného papíru, prodávající
nesplní svůj závazek převést
cenný papír na kupujícího nebo kupující
nesplní svůj závazek zaplatit kupní
cenu a ze smlouvy nevyplývá něco jiného,
má se za to, že smlouva byla porušena podstatným
způsobem.14)
(2) Práva vyplývající ze smlouvy o
koupi cenného papíru jsou převoditelná,
nestanoví-li smlouva něco jiného; obchodování
s nimi na veřejných trzích upraví
burzovní pravidla a tržní řády.
___________________
14) § 345 obchodního zákoníku.
(1) Při použití § 469 obchodního
zákoníku je rozhodující cenový
rozdíl vyplývající z uskutečněné
koupě nebo uskutečněného prodeje cenného
papíru na veřejném trhu. Neobchoduje-li se
s cenným papírem na veřejném trhu,
je rozhodující cenový rozdíl, který
vyplyne z jinak obvykle uskutečněné koupě
nebo obvykle uskutečněného prodeje.
(2) Při použití § 470 obchodního
zákoníku je pro určení cenového
rozdílu rozhodující kurs cenného papíru
na veřejném trhu; jestliže předmětem
smlouvy je cenný papír, se kterým se neobchoduje
na veřejném trhu, je rozhodná cena, za kterou
se cenný papír většinou prodává.
Rozhodující je kurs nebo cena v den odstoupení
od smlouvy; neodstoupila-li oprávněná strana
od smlouvy bez zbytečného odkladu, je rozhodující
den, kdy mohla nejdříve od smlouvy odstoupit.
(3) Nárok na náhradu škody zahrnuje i náklady
spojené se zprostředkováním smlouvy,
u níž došlo k odstoupení, jakož i
smlouvy o náhradním prodeji nebo náhradní
koupi, a to v rozsahu, v jakém jsou tyto náklady
obvyklé.
(4) Uplatněním odstavců 1 a 2 není
dotčen nárok na náhradu zbylé škody.
(1) Smlouvou o půjčce cenných papírů
se zavazuje věřitel, že převede na dlužníka
určitý počet zastupitelných cenných
papírů, a dlužník se zavazuje převést
na věřitele po uplynutí sjednané doby
stejný počet zastupitelných cenných
papírů a zaplatit za půjčení
cenných papírů cenu, pokud byla sjednána
její výše.
(2) Místo ceny v penězích lze sjednat závazek
převést na věřitele větší
počet zastupitelných cenných papírů,
než kolik jich bylo převedeno na dlužníka.
(3) Závazkové vztahy z úplatné smlouvy
o půjčce cenných papírů se
řídí ustanoveními obchodního
zákoníku.14a) Závazkové vztahy z bezúplatné
smlouvy o půjčce cenných papírů
se řídí ustanoveními občanského
zákoníku.14b)
___________________
14a) § 261 odst. 3 písm. c) obchodního zákoníku.
14b) § 657 občanského zákoníku.
(1) K převodu listinného cenného papíru
dochází jeho předáním nabyvateli,
nestanoví-li zákon nebo dohoda stran něco
jiného.
(2) Závazek převést listinný cenný
papír je splněn převodem uskutečněným
podle odstavce 1, pokud listinný cenný papír
odpovídá smlouvě.
(1) K převodu listinného cenného papíru
na řad se vyžaduje i rubopis. Rubopis musí
být bezpodmínečný a přecházejí
jím veškerá práva s papírem spojená,
pokud ze zvláštního zákona nevyplývá
něco jiného.15)
(2) Rubopis musí obsahovat podpis převodce, obchodní
jméno nebo název anebo jméno nabyvatele a
jeho sídlo nebo bydliště, pokud zvláštní
zákon nestanoví jinak.
(3) Převoditelnost cenného papíru na řad
lze omezit, jen pokud to připouští zvláštní
zákon.16)
___________________
15) Např. § 18 a 19 zákona č. 191/1950 Sb.
16) Např. § 156 odst. 3 obchodního zákoníku, § 11 odst. 2 zákona
č. 191/1950 Sb.
(1) Smlouva o převodu listinného cenného
papíru na jméno musí mít písemnou
formu.
(2) Převoditelnost cenného papíru na jméno
lze vyloučit nebo omezit jen zvláštním
zákonem,11) anebo pokud to zvláštní
zákon připouští.17)
___________________
11) Např. § 22 odst. 1 zákona č. 92/1991 Sb.
17) § 4 odst. 4 zákona č. 530/1990 Sb.
Pokud zvláštní zákon nestanoví
jinak,18) stává se ten, na koho je listinný
cenný papír převáděn, majitelem
tohoto cenného papíru i tehdy, jestliže převodce
neměl právo listinný cenný papír
převést, ledaže věděl, že
převodce toto právo v době převodu
neměl. V pochybnostech se dobrá víra předpokládá.
___________________
18) Např. § 16 zákona č. 191/1950 Sb.
(1) K převodu zaknihovaného cenného papíru
dochází registrací tohoto převodu
provedenou na základě příkazu k registraci
převodu zaknihovaného cenného papíru
(dále jen "příkaz k registraci převodu").
Registrací převodu zaknihovaného cenného
papíru je provedení zápisu v zákonem
stanovené evidenci podle § 1 odst. 3, a to k tíži
účtu převodce a ve prospěch účtu
nabyvatele. Zápisy na obou účtech je středisko
povinno provést k témuž dni.
(2) Ustanovení o převodu listinného cenného
papíru se na převod zaknihovaného cenného
papíru nepoužijí. Pro převod zaknihovaného
cenného papíru však platí obdobně
§ 20.
(3) Nestanoví-li smlouva jinak, je závazek převést
zaknihovaný cenný papír splněn převodem
uskutečněným podle odstavce 1, pokud zaknihovaný
cenný papír odpovídá smlouvě.
(1) Nestanoví-li tento zákon jinak, dává
příkaz k registraci převodu převodce
i nabyvatel, a to v dohodnuté lhůtě, a pokud
nebyla lhůta dohodnuta, ve lhůtě 7 dní
od uzavření smlouvy. Středisko provede registraci
bez zbytečného odkladu poté, kdy obdrží
obsahově shodné příkazy k registraci
převodu od převodce i nabyvatele.
(2) Pokud příkazy k registraci převodu podle
odstavce 1 nejsou obsahově shodné, středisko
registraci neprovede a bez zbytečného odkladu příkaz
k registraci převodu s uvedením důvodů
vrátí nabyvateli i převodci.
(3) Ten, kdo dal nesprávný, neúplný
nebo opožděný příkaz k registraci
převodu, odpovídá za škodu, která
v důsledku toho vznikla.
(1) Obstaral-li koupi nebo prodej zaknihovaného cenného
papíru obchodník s cennými papíry,
je povinen dát bez zbytečného odkladu příkaz
k registraci převodu on. Tento obchodník je povinen
středisku prokázat své oprávnění
dát příkaz k registraci převodu.
(2) Pro odpovědnost obchodníka s cennými
papíry platí § 22 odst. 3.
(3) Středisko postupuje v případě
příkazu k registraci převodu podle odstavce
1 přiměřeně podle § 22 odst.
1 a 2.
(1) Uskutečňuje-li se převod zaknihovaného
cenného papíru na veřejném trhu, dává
příkaz k registraci převodu osoba, která
tento trh organizuje (dále jen "organizátor
veřejného trhu"), nebo právnická
osoba zabezpečující vypořádání
koupí a prodejů na veřejném trhu,
kterou tím organizátor veřejného trhu
pověří.
(2) Pro odpovědnost osoby podle odstavce 1 platí
§ 22 odst. 3.
(3) Středisko postupuje v případě
příkazu k registraci převodu podle odstavce
1 přiměřeně podle § 22 odst.
1 a 2.
Středisko provádí registraci převodu
v pořadí, v jakém do jeho centrální
evidence došly příkazy k registraci převodu,
pokud jsou v souladu s tímto zákonem proveditelné.
(1) Příkaz k registraci převodu musí
obsahovat
a) obchodní jméno nebo název anebo jméno
a sídlo nebo bydliště převodce a nabyvatele,
b) identifikační nebo rodné číslo
převodce a nabyvatele,
c) označení zaknihovaného cenného
papíru obsahující druh cenného papíru,
jeho bližší určení z hlediska jeho
zastupitelnosti, obchodní jméno nebo název
anebo jméno a sídlo nebo bydliště emitenta,
počet kusů zaknihovaného cenného papíru
a u veřejně obchodovatelného cenného
papíru (§ 71) jeho označení podle mezinárodního
systému číslování pro identifikaci
cenných papírů (dále jen "ISIN"),
d) údaj o tom, zda jde o převod úplatný
nebo bezplatný, a v případě úplatného
převodu též cenu, za kterou se zaknihovaný
cenný papír převádí.
(2) Dává-li příkaz k registraci převodu
obchodník s cennými papíry, který
obstaral koupi nebo prodej zaknihovaného cenného
papíru, musí příkaz k registraci převodu
obsahovat i obchodní jméno a identifikační
číslo tohoto obchodníka s cennými
papíry.
(3) Dává-li příkaz k registraci převodu
obchodník s cennými papíry, který
obstaral jen koupi zaknihovaného cenného papíru,
neuvádí v příkazu k registraci údaje
týkající se převodce tohoto cenného
papíru, je však povinen uvést údaje
týkající se obchodníka s cennými
papíry, od něhož tento cenný papír
obstaral.
(4) Dává-li příkaz k registraci převodu
obchodník s cennými papíry, který
obstaral jen prodej zaknihovaného cenného papíru,
neuvádí v příkazu k registraci údaje
týkající se nabyvatele tohoto cenného
papíru, je však povinen uvést údaje
týkající se obchodníka s cennými
papíry, který od něho tento cenný
papír obstaral.
(5) Pro obsah příkazu k registraci převodu
podle § 24 platí obdobně § 26 odst. 2.
(1) Středisko zaregistruje pozastavení výkonu
práva majitele cenného papíru nakládat
se zaknihovaným cenným papírem (dále
jen "pozastavení výkonu práva")
na základě příkazu k registraci pozastavení
výkonu práva.
(2) Registrací pozastavení výkonu práva
se rozumí provedení příslušného
zápisu v evidenci střediska.
(3) Příkaz k registraci pozastavení výkonu práva (dále jen "příkaz k registraci pozastavení práva") může dát:
a) majitel zaknihovaného cenného papíru,
b) obchodník s cennými papíry, pokud mu dal majitel zaknihovaného cenného papíru pokyn k obstarání prodeje tohoto cenného papíru,
c) organizátor veřejného trhu nebo osoba jím podle § 24 odst. 1 pověřená, pokud má být zaknihovaný cenný papír prodán na tomto trhu,
d) příslušný státní orgán,
pokud to vyplývá ze zvláštního
zákona.19)
(4) Příkaz k registraci pozastavení práva
musí obsahovat dobu, na níž se výkon
práva nakládat se zaknihovaným cenným
papírem pozastavuje. Ustanovení § 56 odst.
6 tím není dotčeno.
(5) Po dobu zaregistrování pozastavení výkonu
práva neprovede středisko registraci převodu
zaknihovaného cenného papíru ani registraci
smluvního zástavního práva (§
42 odst. 1) k takovému cennému papíru. Pokud
středisko tuto povinnost poruší, odpovídá
za škodu, která tím vznikla.
(6) Pozastavení výkonu práva zaniká
zápisem v příslušné evidenci
střediska. Středisko zápis provede po uplynutí
doby, na kterou byl výkon práva nakládat
se zaknihovaným cenným papírem pozastaven,
nebo na základě příkazu osob, které
středisku prokáží své oprávnění
příkaz k registraci pozastavení práva
zrušit.
(7) Osoba, která dá neoprávněně
příkaz k registraci pozastavení práva
nebo příkaz podle odstavce 6, odpovídá
za škodu, kterou tím způsobila.
___________________
19) Např. § 313 zákona č. 99/1963 Sb.,
občanský soudní řád, ve znění
pozdějších předpisů.
(1) Středisko zaregistruje pozastavení výkonu
práva též v případech, kdy:
a) předává podle § 63 odst. 1 písm. c) výpis z registru emitenta pro účely uplatnění práv spojených se zaknihovaným cenným papírem,
b) obdrží příkaz provést ve své evidenci změny údajů týkajících se znaků zastupitelnosti cenného papíru podle § 2 odst. 1 nebo související se zrušením cenného papíru nebo jeho výměnou,
c) v jiných případech stanovených
zákonem.
(2) Registrace pozastavení výkonu práva podle
odstavce 1 se vztahuje na všechny kusy cenného papíru,
jichž se týká výpis podle odstavce 1
písm. a) nebo příkaz podle odstavce 1 písm.
b).
(3) Středisko zaregistruje podle odstavce 1 pozastavení výkonu práva:
a) na dobu nejdéle sedmi dnů, jde-li o pozastavení výkonu práva podle odstavce 1 písm. a),
b) na dobu nezbytně nutnou a stanovenou emitentem v příkazu
podle odstavce 1 písm. b).
(4) Na registraci pozastavení výkonu práva
podle odstavce 1 se vztahuje obdobně § 27 odst. 5
až 7.
(1) Komisionářskou smlouvou o obstarání
koupě nebo prodeje cenného papíru (dále
jen "komisionářská smlouva") se
zavazuje komisionář, že zařídí
vlastním jménem pro komitenta a na jeho účet
koupi nebo prodej cenného papíru, nebo že uskuteční
činnost k dosažení tohoto výsledku,
a komitent se zavazuje zaplatit za to úplatu.
(2) Nestanoví-li tento zákon dále jinak,
řídí se smlouva komisionářská
a právní vztahy z ní vzniklé ustanoveními
obchodního zákoníku.20)
___________________
20) § 577 a násl. obchodního zákoníku.
Nedohodnou-li se strany komisionářské smlouvy
jinak, musí mít komitentův pokyn, podle kterého
komisionář obstarává koupi nebo prodej
cenného papíru, písemnou formu. Pokud pokyn
komitenta písemnou formu nemá, je komisionář
povinen vydat komitentovi na jeho žádost potvrzení
o uděleném pokynu.
(1) Udělí-li komitent komisionáři
pokyn k obstarání koupě cenného papíru,
může komisionář žádat zálohu.
(2) Udělí-li komitent komisionáři
pokyn k obstarání prodeje cenného papíru,
může komisionář požadovat, aby
mu v případě listinného cenného
papíru komitent tento cenný papír předal,
nebo aby v případě zaknihovaného cenného
papíru bylo ve středisku zaregistrováno pozastavení
výkonu práva nakládat s tímto cenným
papírem.
(3) Po dobu závaznosti pokynu k obstarání
prodeje cenného papíru není komitent oprávněn
s tímto cenným papírem nakládat.
(1) Nestanoví-li komisionářská smlouva
jinak, může se komisionář svého
závazku zprostit i tak, že komitentovi prodá
cenný papír ze svého majetku nebo od komitenta
cenný papír koupí.
(2) Nevyplývá-li z komisionářské
smlouvy něco jiného, je komisionář
povinen prodat cenný papír za vyšší
cenu, nebo koupit cenný papír za cenu nižší,
než která byla uvedena v pokynu, pokud má takovou
možnost; tuto povinnost má i bez souhlasu komitenta.
(3) Není-li určena výše kupní
nebo prodejní ceny v pokynu komitenta, je komisionář
povinen koupit cenný papír nejvýše za
nejnižší a prodat jej nejméně za
nejvyšší kurs, za který byl v den koupě
nebo prodeje zastupitelný cenný papír kupován
a prodáván na veřejném trhu. Pokud
takový cenný papír není v tento den
předmětem veřejného obchodování,
je komisionář povinen koupit cenný papír
za nejnižší cenu, za jakou jej bylo možno
při vynaložení odborné péče
koupit, a prodat za nejvyšší cenu, za jakou jej
bylo možno při vynaložení odborné
péče prodat.
(1) Nevyplývá-li ze zvláštního
zákona něco jiného, jsou listinné
cenné papíry svěřené komisionáři
k prodeji majetkem komitenta, dokud je nenabude třetí
osoba.
(2) Listinné cenné papíry, které pro
komitenta obstará komisionář, přecházejí
do majetku komitenta dnem jejich předání
komisionáři. Komisionář je povinen
předat tyto cenné papíry komitentovi bez
zbytečného odkladu poté, co komitent zaplatil
cenu koupených cenných papírů a úplatu
podle § 28 odst. 1. Tuto povinnost komisionář
nemá, pokud je podle smlouvy povinen pro komitenta cenné
papíry uložit (§ 34 a 37).
(3) Komisionář je povinen bez zbytečného
odkladu po uzavření smlouvy o koupi nebo prodeji
zaknihovaného cenného papíru dát příkaz
středisku k registraci převodu ve prospěch
nebo k tíži účtu komitenta. Své
oprávnění dát tento příkaz
je komisionář povinen středisku prokázat.
(1) Mandátní smlouvou o obstarání
koupě nebo prodeje cenných papírů
se zavazuje mandatář, že jménem mandanta
a na jeho účet koupí nebo prodá cenný
papír podle pokynů mandanta nebo že uskuteční
činnost k dosažení tohoto výsledku,
a mandant se zavazuje zaplatit za to úplatu.
(2) Smlouvou o zprostředkování koupě
nebo prodeje cenných papírů se zavazuje zprostředkovatel,
že bude vyvíjet činnost směřující
k tomu, aby zájemce měl příležitost
prodat nebo koupit cenný papír, a zájemce
se zavazuje zaplatit za to úplatu.
(3) Nestanoví-li tento zákon jinak, řídí
se smlouvy uvedené v odstavcích 1 a 2 a právní
vztahy z nich vzniklé ustanoveními obchodního
zákoníku.21)
___________________
21) § 566 a násl. a § 642 a násl. obchodního
zákoníku.
(1) Smlouvou o úschově cenných papírů
se zavazuje schovatel převzít listinný cenný
papír k uložení do samostatné nebo hromadné
úschovy a uschovatel se zavazuje zaplatit za to úplatu.
Smlouva musí obsahovat určení osob, které
jsou oprávněny s listinným cenným
papírem ukládaným do úschovy nakládat.
Není-li ve smlouvě úplata určena,
má schovatel právo na úplatu obvyklou v době
uzavření smlouvy.
(2) Samostatnou úschovou je uložení listinného
cenného papíru jednoho uschovatele odděleně
od listinných cenných papírů ostatních
uschovatelů. Schovatel je povinen vrátit uschovateli
tentýž listinný cenný papír,
který mu uschovatel svěřil do úschovy.
Schovatel odpovídá za škodu na uloženém
listinném cenném papíru.
(3) Hromadnou úschovou je společné uložení
zastupitelného listinného cenného papíru
uschovatele se zastupitelnými listinnými cennými
papíry jiných uschovatelů. Schovatel je povinen
odevzdat uschovateli zastupitelný listinný cenný
papír, avšak uschovatel nemá právo na
vrácení téhož listinného cenného
papíru, který svěřil schovateli do
úschovy. Schovatel odpovídá za škodu
na uloženém listinném cenném papíru.
(4) Schovatel je povinen vést evidenci o listinném
cenném papíru uloženém do úschovy.
Evidence obsahuje obchodní jméno nebo název
anebo jméno a sídlo nebo bydliště uschovatele
a emitenta, druh listinného cenného papíru
a jeho jmenovitou hodnotu. U samostatné úschovy
listinného cenného papíru obsahuje evidence
i jeho číslo a místo uložení.
(5) Jestliže se listinný cenný papír
nenachází u schovatele v době uzavření
smlouvy, je schovatel povinen jej převzít a uložit.
(6) Schovatel je povinen chránit listinný cenný
papír před ztrátou, zničením,
poškozením nebo znehodnocením.
(7) Uschovatel je oprávněn kdykoli požadovat,
aby mu byl listinný cenný papír odevzdán
a předat jej zpět schovateli, jestliže smlouva
o uložení cenných papírů nezanikla.
(8) Není-li smlouva o úschově cenných
papírů uzavřena na dobu určitou, může
ji schovatel nebo uschovatel vypovědět. Není-li
smluvena výpovědní lhůta, může
schovatel vypovědět smlouvu ke konci následujícího
kalendářního měsíce a uschovatel
s okamžitou účinností.
(9) Nevyplývá-li ze smlouvy o úschově
cenných papírů nebo z projevu vůle
uschovatele v souvislosti s vyzvednutím uloženého
cenného papíru jinak, považuje se smlouva za
zaniklou, jestliže uschovatel vyzvedl všechny uložené
listinné cenné papíry.
(10) Schovatel má k zajištění svých
práv ze smlouvy o úschově cenných
papírů zástavní právo k listinnému
cennému papíru uloženému do úschovy,
pokud se u něj nachází.
(1) Listinný cenný papír převzatý
na základě smlouvy o úschově cenných
papírů může schovatel předat
do úschovy jinému schovateli (dále jen "druhotná
úschova").
(2) Schovatel je oprávněn uložit listinný
cenný papír, který převzal do úschovy,
do druhotné úschovy bez souhlasu uschovatele.
(3) Předáním listinného cenného
papíru do druhotné úschovy nejsou dotčena
práva a povinnosti uschovatele vůči schovateli.
(1) Smlouvou o správě cenných papírů
se zavazuje správce, že bude činit po dobu
trvání smlouvy veškeré právní
úkony, které jsou nutné k výkonu a
zachování práv spojených s určitým
cenným papírem, a majitel cenného papíru
se zavazuje zaplatit za to úplatu. Není-li úplata
ve smlouvě určena, má správce právo
na úplatu obvyklou v době uzavření
smlouvy.
(2) Správcem podle odstavce 1 může být
jen banka nebo obchodník s cennými papíry,
i když není bankou, pokud z povolení působit
jako banka nebo jako obchodník s cennými papíry
neplyne jinak.
(3) Správce je povinen i bez pokynů majitele cenného
papíru učinit veškeré úkony,
které jsou nutné k výkonu a zachování
práv spojených s cenným papírem, zejména
požadovat splnění závazků spojených
s cenným papírem, jakož i vykonávat
výměnná nebo předkupní práva
s cenným papírem spojená, pokud smlouva nestanoví
jinak.
(4) Správce je povinen plnit pokyny majitele cenného
papíru; tyto pokyny musí být dány
písemně, jestliže smlouva o správě
cenných papírů nepřipouští
jinou formu. Na nesprávné pokyny je správce
povinen majitele cenného papíru včas upozornit.
(5) Vyžaduje-li to povaha úkonu, který má
správce uskutečnit, je majitel cenného papíru
povinen předat správci listinný cenný
papír nebo potřebnou písemnou plnou moc,
a to včas poté, kdy k tomu byl správcem vyzván.
Týká-li se úkon zaknihovaného cenného
papíru, je jeho majitel povinen po vyzvání
správcem včas učinit opatření,
aby byl správce oprávněn v potřebném
rozsahu dávat příkazy k nakládání
se zaknihovaným cenným papírem.
(6) Jestliže má správce vykonávat hlasovací
právo spojené s cenným papírem, je
majitel tohoto cenného papíru povinen vystavit mu
k tomu včas potřebnou plnou moc. Dá-li majitel
cenného papíru správci pokyny, jak má
být hlasovacího práva využito, je správce
povinen hlasovat za majitele cenného papíru takto
stanoveným způsobem.
(7) Správce odevzdá převzatý listinný
cenný papír jeho majiteli bez zbytečného
odkladu po uskutečnění úkonu, k němuž
byl listinný cenný papír potřebný,
pokud z povahy tohoto úkonu nevyplývá něco
jiného. Po dobu, kdy má správce listinný
cenný papír u sebe, odpovídá za škodu
na něm podle § 34 odst. 2.
(8) Nebylo-li dohodnuto jinak, platí, že úplata
za správu cenného papíru zahrnuje i náklady,
které správce vynaložil při plnění
svého závazku.
(9) Nevyplývá-li ze smlouvy jinak, vykonává
správce právní úkony spojené
se správou cenného papíru jménem majitele
cenného papíru a na jeho účet; pro
určení práv a povinností stran se
použijí přiměřeně ustanovení
obchodního zákoníku o mandátní
smlouvě. Má-li správce podle smlouvy uskutečnit
právní úkon svým jménem a na
účet majitele cenného papíru, platí
přiměřeně ustanovení obchodního
zákoníku o smlouvě komisionářské.
(10) Na výpověď smlouvy o správě
cenných papírů se použije obdobně
ustanovení § 34 odst. 8, nestanoví-li tato
smlouva jinak.
(1) Smlouvou o uložení cenných papírů
se zavazuje opatrovatel převzít listinný
cenný papír, aby jej uložil a spravoval, a
uložitel se zavazuje zaplatit za to úplatu. Není-li
úplata ve smlouvě určena, má opatrovatel
právo na úplatu obvyklou v době uzavření
smlouvy.
(2) Opatrovatelem podle odstavce 1 může být
jen banka nebo obchodník s cennými papíry,
i když není bankou, pokud z povolení působit
jako banka nebo jako obchodník s cennými papíry
neplyne jinak.
(3) Pro smlouvu o uložení cenných papírů
platí přiměřeně ustanovení
upravující smlouvu o úschově cenných
papírů a smlouvu o správě cenných
papírů. Opatrovatel je povinen podat každoročně
zprávu o stavu uložených listinných
cenných papírů.
(4) Je-li listinný cenný papír odevzdán
uložiteli na jeho žádost, nemá opatrovatel
po dobu, kdy se u něho listinný cenný papír
nenachází, povinnost jej spravovat.
(5) Uložitel může omezit závazek opatrovatele
na povinnosti, jež vyplývají ze smlouvy o úschově
cenných papírů, nebo na povinnosti, jež
vyplývají ze smlouvy o správě cenných
papírů. Úplata, kterou má uložitel
platit, se v tomto případě přiměřeně
sníží.
(6) Opatrovatel může předat listinný
cenný papír do druhotné úschovy nebo
druhotné úschovy a správy jen se souhlasem
uložitele. Osoba, která převzala listinný
cenný papír do druhotné úschovy a
správy, nemůže být zmocněna k
výkonu hlasovacího práva spojeného
s tímto cenným papírem.
(1) Smlouvu o úschově cenných papírů
ukládaných do hromadné úschovy může
jako uschovatel uzavřít i emitent těchto
cenných papírů. V takovém případě
je listinný cenný papír vydán dnem
předání listiny schovateli ve prospěch
jejího majitele. V listinných cenných papírech
na řad a na jméno, které emitent svěřuje
do úschovy, se neuvádí při vydání
cenného papíru jméno majitele. Na takto emitentem
uložené cenné papíry (dále jen
"imobilizované cenné papíry") se
přiměřeně použijí ustanovení
tohoto zákona o zaknihovaných cenných papírech,
pokud tento zákon nestanoví jinak. Den registrace
cenného papíru ve středisku se musí
shodovat s dnem předání listiny schovateli.
(2) Na postup podle odstavce 1 se v případě
již vydaného listinného cenného papíru
přiměřeně použije ustanovení
§ 10.
(3) Majitel imobilizovaného cenného papíru
má právo požadovat na emitentovi, aby mu bez
zbytečného odkladu cenný papír odevzdal.
Před odevzdáním listinného cenného
papíru majiteli doplní emitent na listinných
cenných papírech na jméno a na řad
jméno majitele.
(1) Smlouva o zastavení cenných papírů
se řídí ustanoveními obchodního
zákoníku22) a občanského zákoníku23)
o zástavním právu, pokud tento zákon
nestanoví jinak. Právo podzástavní24)
nelze pro účely tohoto zákona použít.
(2) Zástavní právo nemůže být
zřízeno k cenným papírům, které
jsou zastaveny, ledaže jsou zastaveny podle § 34 odst.
10 nebo § 56 odst. 8.
___________________
22) § 297 a násl. obchodního zákoníku.
23) § 151a a násl. občanského zákoníku.
24) § 151k a násl. občanského zákoníku.
(1) Zástavní právo, které se zřizuje
na základě smlouvy podle § 39 (dále
jen "smluvní zástavní právo"),
vzniká v případě listinného
cenného papíru předáním tohoto
cenného papíru zástavnímu věřiteli,
pokud tento zákon nestanoví jinak.
(2) Ke vzniku smluvního zástavního práva
k listinnému cennému papíru, který
je převoditelný rubopisem, je třeba i písemné
prohlášení majitele cenného papíru
učiněné na tomto cenném papíru
(dále jen "zástavní rubopis").
Zástavní rubopis musí obsahovat doložku
"k zastavení" a označení osoby
zástavního věřitele. Jinak musí
zástavní rubopis obsahovat přiměřeně
náležitosti uvedené v § 18 odst. 2. Zástavní
věřitel nesmí cenný papír opatřený
zástavním rubopisem dále převádět,
pokud ze zvláštního zákona nevyplývá
něco jiného.25) Zanikla-li pohledávka zajištěná
zástavním právem, má věřitel
povinnost vyznačit zánik zástavního
práva na tomto cenném papíru.
___________________
25) Např. § 19 zákona č. 191/1950 Sb.
(1) Smluvní zástavní právo k listinnému
cennému papíru může vzniknout i jeho
předáním třetí osobě
do úschovy nebo do úschovy a správy, pokud
je současně předán osobě prvopis
nebo úředně ověřená
kopie zástavní smlouvy.
(2) Smluvní zástavní právo k listinnému
cennému papíru, který byl uložen do
úschovy (§ 34), nebo do úschovy a správy
(§ 37), vzniká oznámením o zřízení
tohoto zástavního práva schovateli nebo opatrovateli.
Oznámení může učinit zástavní
věřitel, zástavní dlužník
nebo zástavce. K oznámení je nutno připojit
prvopis nebo úředně ověřenou
kopii zástavní smlouvy.
(3) Zastavení listinného cenného papíru
podle odstavců 1 a 2 musí být vyznačeno
v účetní evidenci schovatele nebo opatrovatele.
Z této evidence musí být zřejmé,
kdo je zástavním věřitelem.
(4) Zastavený listinný cenný papír,
který je v samostatné úschově, musí
být uložen odděleně od ostatních
cenných papírů uschovatele. Totéž
platí o zastavených listinných cenných
papírech uložených na základě
smlouvy o uložení cenných papírů.
Zastavený listinný cenný papír nesmí
být vrácen bez souhlasu zástavního
věřitele.
(1) Smluvní zástavní právo k zaknihovanému
cennému papíru vzniká registrací tohoto
zástavního práva v evidenci střediska.
(2) Příkaz k registraci smluvního zástavního
práva může dát zástavní
věřitel, zástavní dlužník
nebo zástavce. K tomuto příkazu je třeba
přiložit prvopis nebo úředně
ověřenou kopii zástavní smlouvy.
(3) Příkaz k registraci zástavního
práva musí obsahovat
a) obchodní jméno nebo název anebo jméno a sídlo nebo bydliště zástavce,
b) identifikační nebo rodné číslo zástavce,
c) označení zastaveného zaknihovaného cenného papíru obsahující druh cenného papíru, obchodní jméno nebo název anebo jméno a sídlo nebo bydliště emitenta a u veřejně obchodovatelného cenného papíru (§ 71) jeho ISIN.
d) obchodní jméno nebo název anebo jméno a sídlo nebo bydliště zástavního věřitele,
e) výši a dobu splatnosti pohledávky, pro kterou
bylo zástavní právo zřízeno.
(4) Příkaz k registraci zániku smluvního
zástavního práva podává zástavní
věřitel, zástavní dlužník
nebo zástavce. K tomuto příkazu je třeba
přiložit doklad prokazující, že
zajištěná pohledávka zanikla, nebo prokazující
jiný důvod zániku zástavního
práva.
(1) Při nakládání se zastaveným
cenným papírem působí zástavní
právo i vůči nabyvateli.
(2) Pokud je zastavený listinný cenný papír
uložen v úschově, nesmí být vydán
uschovateli bez souhlasu zástavního věřitele.
Totéž platí o listinném cenném
papíru uloženém podle smlouvy o uložení
cenných papírů.
(3) Po dobu trvání zástavního práva
k cennému papíru se zástavní právo
vztahuje i na výnosy ze zastaveného cenného
papíru.
Není-li pohledávka zajištěná
zástavním právem k cennému papíru
řádně a včas splněna, je zástavní
věřitel oprávněn zastavený
cenný papír prodat prostřednictvím
obchodníka s cennými papíry. O zamýšleném
prodeji je zástavní věřitel povinen
předem informovat zástavce.
(1) Obchodovat s cennými papíry může
jen osoba, která k této činnosti má
povolení Komise (dále jen "obchodník
s cennými papíry").
(2) Povolení podle odstavce 1 se uděluje na žádost.
(3) V žádosti podle odstavce 2 je žadatel povinen
uvést
a) obchodní jméno nebo název anebo jméno, identifikační číslo nebo rodné číslo a sídlo nebo bydliště obchodníka s cennými papíry,
b) výši čistého obchodního jmění a základního jmění obchodníka s cennými papíry a případnou účast zahraničních osob na jeho podnikání,
c) návrh, v jakém rozsahu bude obchodník s cennými papíry vykonávat obchodování s cennými papíry a s tím související činnosti, a údaje o případném jiném podnikání tohoto obchodníka s cennými papíry,
d) věcné, personální a organizační
předpoklady pro výkon činnosti obchodníka
s cennými papíry.
(2) V případě, že obchodník
s cennými papíry bude vykonávat činnosti
podle § 46 odst. 2 musí mít základní
jmění vyšší než je částka
uvedená v odstavci 1.
(3) Základní jmění podle odstavce
2 se řídí kapitálovou přiměřeností,
kterou je obchodník s cennými papíry povinen
dodržovat.
(4) Co je kapitálovou přiměřeností,
způsob jejího stanovení a výše
základního jmění ve vztahu ke kapitálové
přiměřenosti určí právní
předpis vydaný Komisí. Komise je povinna
vydat tento právní předpis do tří
měsíců od účinnosti tohoto
zákona."

