(1) Poskytování služeb a převod a
využití práv do zahraničí je
osvobozeno od povinnosti uplatnit daň na výstupu.
Poskytováním služeb do zahraničí
se pro účely tohoto zákona rozumí
poskytování služeb s místem plnění
v tuzemsku, pokud nejsou určeny pro spotřebu nebo
použití v tuzemsku, s výjimkou telekomunikačních
služeb. V případě telekomunikačních
služeb se za služby poskytované do zahraničí
považují telekomunikační služby
poskytované osobám se sídlem nebo bydlištěm
v zahraničí, které jsou oprávněny
poskytovat telekomunikační služby. Převodem
a využitím práv do zahraničí
se rozumí převod a využití práv
s místem plnění v tuzemsku, pokud nejsou
určeny pro využití, spotřebu nebo použití
v tuzemsku. Poskytování služeb zařazených
do pododdílů SKP 74.1 (služby právní,
účetnické, vedení účtů,
kontroly účtů, daňové poradenství,
průzkum trhu a veřejného mínění),
74.4 (reklamní služby), 74.5 (zprostředkovací
služby v oblasti zaměstnanosti a služby s tím
související) a skupiny 74.84 (ostatní obchodní
služby jinde neuvedené) osobám, které
nemají sídlo nebo bydliště na území
České republiky, je vždy považováno
za poskytování služeb do zahraničí.
(1) Poskytování služeb do zahraničí
je osvobozeno od povinnosti uplatnit daň na výstupu.
Poskytováním služeb do zahraničí
se pro účely tohoto zákona rozumí
poskytování služeb s místem plnění
v tuzemsku, pokud nejsou určeny pro využití,
spotřebu nebo použití v tuzemsku, s výjimkou
telekomunikačních služeb. V případě
telekomunikačních služeb se za služby
poskytované do zahraničí považují
telekomunikační služby poskytované osobám
se sídlem nebo bydlištěm v zahraničí,
které jsou oprávněny poskytovat telekomunikační
služby. Poskytování služeb zařazených
do pododdílů SKP 74.1. (služby právní,
účetnické, vedení účtů,
kontroly účtů; daňové poradenství;
průzkum trhu a veřejného mínění),
74.4. (reklamní služby), 74.5 (zprostředkovací
služby v oblasti zaměstnanosti a služby s tím
související) a skupiny 74.84 (ostatní obchodní
služby jinde neuvedené) osobám, které
nemají sídlo nebo bydliště na území
České republiky, je vždy považováno
za poskytování služeb do zahraničí.
(2) Pro účely odstavce 1 se poskytování
služeb do zahraničí osvobozených v tuzemsku
od daně nepovažuje za zdanitelné plnění
osvobozené od daně podle § 25.
(3) Plátce poskytující služby a převod
a využití práv do zahraničí podle
odstavců 1 a 2 má nárok na odpočet
daně na vstupu. Při uplatňování
nároku na odpočet postupuje plátce podle
§ 19, 20, a 21.
(4) Za daňový doklad při poskytování
služeb a převodu a využití práv
do zahraničí se pro účely tohoto zákona
považuje doklad o zaplacení nebo písemná
smlouva o úhradě poskytnutých služeb
nebo převodu a využití práv, potvrzená
zahraniční osobou, v jejíž prospěch
se uskutečňuje zdanitelné plnění.
(4) Za daňový doklad při poskytování
služeb do zahraničí se pro účely
tohoto zákona považuje doklad o zaplacení nebo
písemná smlouva o úhradě poskytnutých
služeb, potvrzená zahraniční osobou,
v jejíž prospěch se uskutečňuje
zdanitelné plnění.
(1) Mezinárodní přeprava zboží,
peněz a mezinárodní pravidelná přeprava
osob, kterou se rozumí přeprava dopravním
prostředkem
a) z místa v zahraničí do místa v
zahraničí přes tuzemsko,
b) z místa v zahraničí do místa v
tuzemsku,
c) z místa v tuzemsku do místa v zahraničí,
d) mezi dvěma místy v tuzemsku jako součást
mezinárodní letecké a vodní dopravy,je
od povinnosti uplatňovat daň na výstupu osvobozena.
Za mezinárodní přepravu se nepovažuje
přeprava z místa v tuzemsku do svobodného
celního skladu nebo svobodného celního pásma
a naopak a mezi dvěma svobodnými celními
sklady nebo svobodnými celními pásmy.
(2) Pravidelnou přepravou osob se rozumí přeprava
osob v určeném dopravním spojení podle
předem stanovených jízdních řádů
a tarifních a přepravních podmínek,
kdy cestující vystupují a nastupují
na předem určených zastávkách
nebo místech.
(3) Služby související s mezinárodní
přepravou zboží, peněz a mezinárodní
pravidelnou přepravou osob nebo v souvislosti s mezinárodní
nepravidelnou přepravou osob jsou osvobozeny od povinnosti
uplatňovat daň na výstupu. Za služby
související s mezinárodní přepravou
nelze považovat zejména ubytovací služby,
stravovací služby a opravy dopravních prostředků
s výjimkou stravovacích a ubytovacích služeb
poskytovaných v rámci mezinárodní
pravidelné i nepravidelné železniční
a letecké přepravy osob.
(3) Služby související s mezinárodní
přepravou zboží a peněz poskytované
plátci, kteří mezinárodní přepravu
zboží a peněz uskutečňují
nebo plátci, kteří mezinárodní
přepravu zboží a peněz zprostředkovávají,
jsou osvobozeny od povinnosti uplatnit daň na výstupu.
Za služby související s mezinárodní
přepravou zboží a peněz nelze považovat
zejména ubytovací služby, stravovací
služby a opravy dopravních prostředků.
(4) Plátce daně uskutečňující
mezinárodní přepravu podle odstavce 1 a plátce
poskytující služby související
s mezinárodní přepravou podle odstavce 3
má nárok na odpočet daně na vstupu.
Plátce uplatňuje nárok na odpočet
daně podle § 19 až 21 tohoto zákona.
(5) Mezinárodní nepravidelná přeprava
osob podléhá dani, a to jak za výkony uskutečněné
v tuzemsku, tak za výkony uskutečněné
v zahraničí. Plátce mimo základ daně
samostatně uvádí úhrady mající
charakter poplatků a daní v zahraničí,
tj. silniční daň, daň z přidané
hodnoty za nepravidelnou přepravu osob v zahraničí,
poplatky za použití dálnic, tunelů a
také úhradu za parkování a hlídání
dopravních prostředků; tyto úhrady
v tuzemsku dani nepodléhají.
(6) Za daňový doklad při uskutečňování
mezinárodní přepravy podle odstavce 1 se
pro účely tohoto zákona považuje přepravní
doklad, potvrzený pohraničním celním
úřadem. Přepravním dokladem se rozumí
doklad, který je používán pro dopravní
prostředek, jímž je mezinárodní
přeprava prováděna.
(7) Za daňový doklad při poskytování
služeb souvisejících s mezinárodní
přepravou podle odstavce 1 a 3 se pro účely
tohoto zákona považuje doklad o zaplacení nebo
písemná smlouva potvrzená osobou, která
mezinárodní přepravu provádí.
(4) Služby související s mezinárodní
přepravou osob poskytované plátci, kteří
mezinárodní přepravu osob uskutečňují
nebo plátci, kteří mezinárodní
přepravu osob zprostředkovávají, u
stravovacích a ubytovacích služeb v mezinárodní
přepravě osob i plátci, kteří
tyto služby poskytují, jsou osvobozeny od povinnosti
uplatnit daň na výstupu. Za služby související
s mezinárodní přepravou osob nelze považovat
zejména opravy dopravních prostředků
a ubytovací a stravovací služby s výjimkou
stravovacích a ubytovacích služeb mezinárodní
železniční a vodní přepravy osob
a stravovacích služeb mezinárodní letecké
přepravy osob.
(5) Plátce daně uskutečňující
mezinárodní přepravu podle odstavce 1 a plátce
poskytující služby související
s mezinárodní přepravou podle odstavce
3 a 4 má nárok na odpočet daně
na vstupu. Plátce uplatňuje nárok na odpočet
daně podle § 19 až 21 tohoto zákona.
(6) Mezinárodní nepravidelná přeprava
osob podléhá dani, a to jak za výkony uskutečněné
v tuzemsku, tak za výkony uskutečněné
v zahraničí. Plátce mimo základ daně
samostatně uvádí úhrady mající
charakter poplatků a daní v zahraničí,
tj. silniční daň, daň z přidané
hodnoty za nepravidelnou přepravu osob v zahraničí,
poplatky za použití dálnic, tunelů a
také úhradu za parkování a hlídání
dopravních prostředků; tyto úhrady
v tuzemsku dani nepodléhají.
(7) Daňovým dokladem při uskutečňování
mezinárodní přepravy podle odstavce 1 je
doklad o zaplacení, případně běžný
daňový doklad podle § 12 odst. 2. Osvobození
od povinnosti uplatnit daň na výstupu je plátce,
který mezinárodní přepravu uskutečňuje,
povinen doložit správci daně přepravním
dokladem potvrzeným pohraničním celním
úřadem. Přepravním dokladem se rozumí
doklad, který je používán pro dopravní
prostředek, jímž je mezinárodní
přeprava uskutečňována.
(8) Daňovým dokladem při poskytování
služeb souvisejících s mezinárodní
přepravou podle odstavců 1, 3 a 4 je doklad o zaplacení,
případně běžný daňový
doklad podle § 12 odst. 2. Osvobození od povinnosti
uplatnit daň na výstupu je plátce podle odst.
3 a 4 povinen doložit správci daně písemnou
smlouvou s osobou, v jejíž prospěch je mezinárodní
přeprava uskutečňována. Plátce,
který mezinárodní přepravu uskutečňuje
může osvobození od povinnosti uplatnit daň
na výstupu doložit i přepravním dokladem
podle odstavce 7.
(1) Daňové povinnosti podléhá příležitostná
autobusová přeprava v tuzemsku.
(2) Daňová povinnost vzniká dnem překročení
státní hranice České republiky do
tuzemska.
(3) Základem daně je součin počtu
přepravovaných osob a počtu ujetých
kilometrů v tuzemsku. Do počtu přepravovaných
osob se nezapočítává jeden řidič
a jeden průvodce nebo vedoucí zájezdu.
(4) Sazba daně je 0,05 Kč za osobu a ujetý
kilometr v tuzemsku.
(5) Daň se vypočítá jako součin
základu a sazby daně.
(6) Daň je splatná zálohově při
překročení státní hranice České
republiky do tuzemska podle předpokládaného
počtu ujetých kilometrů a vyúčtování
daně se provede před opuštěním
území České republiky. Je-li zaplacená
záloha nižší než skutečná
daň, je provozovatel povinen rozdíl doplatit; je-li
zaplacená záloha vyšší než
skutečná daň, správce daně
rozdíl ihned vrátí.
(7) Daň se nevyměřuje ani nevrací
do hodnoty 100 Kč.
(1) Daň podle tohoto zákona se uplatňuje
pro všechna zdanitelná plnění uskutečněná
počínaje dnem účinnosti tohoto zákona,
pokud není stanoveno tímto zákonem jinak.
(2) Daň se neuplatňuje u osobního automobilu,
pokud byl před datem účinnosti tohoto zákona
oprávněně nakoupen za cenu včetně
daně z obratu nebo včetně dovozní
daně a u něhož nebyl uplatněn odpočet
podle § 51 odst. 1.
(1) Osoba, jejíž obrat v roce 1991 nebo od 1. ledna
1992 do 30. září 1992 přesáhl
6 000 000 Kčs, je povinna předložit žádost
o registraci nejpozději do 20. prosince 1992, pokud do
31. prosince 1992 neukončí podnikání.
(2) Osoba, jejíž celkový obrat za rok 1992
přesáhne 6 000 000 Kčs, je povinna předložit
žádost o registraci nejpozději do 20. ledna
1993.
(3) Osoby, jejichž obrat v roce 1991 a 1992 nepřesáhl
limit stanovený v odstavcích 1 a 2 a které
se chtějí stát plátcem od 1. ledna
1993, mohou předložit žádost o registraci
u příslušného finančního
orgánu nejpozději do 20. prosince 1992.
(4) Osoby, které budou k 31. prosinci 1992 plátci
daně z obratu a nepředloží do 20. prosince
1992 žádost o registraci plátce daně
z přidané hodnoty, jsou povinny odvést daň
z obratu u majetku pořízeného za ceny bez
daně sníženou o částku daně
odpovídající poměrné části
oprávek podle účetního stavu k 31.
prosinci 1992. Daň z obratu uvedou do posledního
hlášení o dani z obratu za rok 1992. Při
nesplnění této povinnosti ve správné
výši a ve stanovených lhůtách,
platí pro zvýšení daně, pokuty
a penále předpisy o dani z obratu platné
do 31. prosince 1992.
(5) Rozpočtové a příspěvkové
organizace, účelové fondy federace a státní
fondy republik a obce, pokud jsou osobami podléhajícími
dani, jejichž obrat v roce 1991 a 1992 nepřesáhl
limit stanovený v odstavcích 1 a 2, mohou předložit
žádost o registraci u příslušného
finančního orgánu do 20. prosince 1992. Pokud
tyto subjekty nepředloží žádost
o registraci k tomuto datu, nejsou povinny odvést daň
z obratu u majetku pořízeného za ceny bez
daně.
(6) V průběhu jednoho roku od účinnosti
tohoto zákona může požádat osoba,
která předložila žádost o registraci,
o zrušení registrace, a to za podmínek stanovených
zvláštním zákonem.48b) V
těchto případech neplatí ustanovení
§ 5 odst. 5. V tomto případě je plátce
povinen odvést daň z obratu u majetku, který
oprávněně do 31. prosince 1992 nakoupil za
ceny bez daně z obratu, a to podle účetního
stavu k datu zrušení registrace.
(1) Má-li osoba, která se nejpozději do 20.
ledna 1993 zaregistruje jako plátce daně z přidané
hodnoty k 1. lednu 1993 majetek kromě zásob materiálu
a zboží, pořízený oprávněně
za ceny včetně daně z obratu nebo dovozní
daně, má nárok na odpočet této
daně z obratu nebo dovozní daně snížený
o částku daně odpovídající
poměrné části oprávek podle
zvláštních předpisů.49)
Nárok na odpočet nevzniká, jde-li o
daň zaplacenou nebo zaúčtovanou při
nákupu osobního automobilu s výjimkou nákupů
podle § 19 odst. 5. Nárok na odpočet podle
ustanovení tohoto zákona vzniká plátci
za předpokladu, že
a) pořídil majetek kromě zásob materiálu
a zboží po 1. lednu 1992,
b) má k dispozici doklady vystavené plátci
daně z obratu, ze kterých je zřejmá
výše daně z obratu zaplacené nebo zaúčtované,
nebo doklady vystavené plátci daně z obratu,
ze kterých je možné výši daně
z obratu určit a doklady o zaplacení dovozní
daně, a to daně z obratu a dovozní daně
zaplacené nebo zaúčtované nejpozději
do doby uplatnění nároku na její odpočet
maximálně do výše sazeb daně
z obratu platných k 31. prosinci 1992,
c) provedl celkovou inventarizaci hmotného a nehmotného
majetku, kromě zásob materiálu a zboží
k 31. prosinci 1992 podle zvláštního předpisu.50)
(2) Odpočet daně se uplatní v daňovém
přiznání, podaném za první
zdaňovací období po 1. lednu 1993.
(1) Má-li plátce k 1. lednu 1993 zásoby materiálu
a zboží pořízené oprávněně
za ceny včetně daně z obratu nebo dovozní
daně, s výjimkou výrobků podléhajících
spotřební dani, má nárok na odpočet
této daně z obratu nebo dovozní daně
za předpokladu, že
a) má k dispozici doklady, ze kterých je zřejmá
výše zaplacené daně z obratu nebo dovozní
daně,
b) provedl celkovou inventarizaci těchto zásob k
31. prosinci 1992 podle zvláštního předpisu.
(2) U zboží podléhajícího spotřební
dani může plátce uplatnit nárok na odpočet
daně ve výši 23 % ze zaplacené daně
z obratu nebo dovozní daně zaplacené nebo
zaúčtované do doby uplatnění
nároku na odpočet.
(3) Postup při uplatnění nároku na
odpočet zaplacené daně z obratu a dovozní
daně upraví vyhláškou Ministerstvo financí.
(1) U smluv uzavřených před účinností
tohoto zákona, jestliže se zdanitelné plnění
uskuteční po dni, kdy nabude účinnosti,
se vztahují ustanovení tohoto zákona na první
zdanitelné plnění, které se uskuteční
po dni účinnosti tohoto zákona. Přitom
se platné podmínky smlouvy považují
za změněné ve smyslu tohoto odstavce a cena
zdanitelného plnění uvedená ve smlouvě
se zvýší nebo sníží o daň,
pokud již smlouva tuto změnu podmínek neobsahuje.
(2) U smluv o koupi najaté věci uzavřených
před účinností tohoto zákona
se jeho ustanovení vztahují na splátky nájemného
zaplacené po 1. lednu 1993. Pro účely §
9 odst. 3 a § 14 odst.6 se v tomto případě
bude vycházet ze vstupní ceny předmětu
bez daně snížené o nájemné
zaplacené do 31. prosince 1992 a snížené
o částku připadající na finanční
činnosti.
(1) Ustanovení tohoto zákona se použije,
jen pokud mezinárodní smlouva, kterou je Česká
republika vázána, nestanoví jinak. Subjekty,
které mají podle těchto smluv nárok
na vrácení nepřímých daní,
mohou požádat příslušný
finanční orgán o vrácení zaplacené
daně. Ministerstvo financí stanoví vyhláškou
podmínky vracení daně.
(2) Prodá-li osoba, která není plátce
daně, zboží, u kterého uplatnila nárok
na vrácení zaplacené daně podle odstavce
1, je povinna odvést daň příslušnému
finačnímu orgánu ve výši původně
vrácené daně, a to do 25 dnů od konce
měsíce, ve kterém zboží prodala.
Ustanovení tohoto zákona se použije jen
pokud mezinárodní smlouva, kterou je Česká
republika vázána, nestanoví jinak.
(1) Podle dosavadních předpisů se až
do svého zakončení posuzují všechny
lhůty, které začaly běžet přede
dnem účinnosti tohoto zákona, jakož
i lhůty pro uplatnění práv, která
se řídí dosavadními předpisy,
i když začnou běžet po účinnosti
tohoto zákona. Pro daňové povinnosti za rok
1992 a předchozí léta se použijí
dosavadní předpisy upravující daň
z obratu a dovozní daň. Pro uplatnění
daně od 1. ledna 1993 do 31. prosince 1993 platí
ustanovení zákona č. 588/1992 Sb., o dani
z přidané hodnoty, ve znění zákona
č. 196/1993 Sb.
(2) Uskuteční-li se plnění podléhající
dani z obratu do 31. prosince 1992 včetně a faktura
nebo jiný doklad o prodeji nebo o vnitropodnikovém
použití zboží podle § 4 zákona
č. 73/1952 Sb., o dani z obratu, ve znění
zákona č. 107/1990 Sb., bude vystaven po 1. lednu
1993, plátce daně z obratu uvede údaje o
tomto plnění do posledního hlášení
o dani z obratu za rok 1992. Byla-li faktura nebo jiný
doklad vystaven po lhůtě pro vyhotovení posledního
hlášení o dani z obratu za rok 1992 nebo se
jedná o opravu zdanitelného obratu podle §
11 zákona č. 73/1952 Sb., o dani z obratu, ve znění
zákona č. 107/1990 Sb., vyhotoví dodatečné
hlášení o dani z obratu.
Zrušují se:
1) zákon č. 73/1952 Sb., o dani z obratu, ve znění
zákona č.107/1990 Sb.
2) Zákon č. 530/1991 Sb., o dovozní dani.
3) Vyhláška Federálního ministerstva
financí č. 560/1990 Sb., kterou se provádí
zákon o dani z obratu.
4) Vyhláška Federálního ministerstva
financí č. 575/1991 Sb., o náležitostech
hlášení o dovozní dani.
(1) Ustanovení § 50 odst. 1 až 5 nabývají
účinnosti dnem vyhlášení.
(2) Ostatní ustanovení tohoto zákona nabývají
účinnosti dnem 1. ledna 1993.
Čl. III zákona č. 196/1993 Sb. zní:
1. Byla-li smlouva o sdružení ve smyslu § 5 odst.
2 zákona České národní rady
č. 588/1992 Sb., o dani z přidané hodnoty,
uzavřena již před účinností
tohoto zákona, stává se osoba podléhající
dani, která není plátcem, plátcem
od 1. září 1993. Tyto osoby jsou povinny
předložit přihlášku k registraci
nejpozději do 20. srpna 1993, pokud do této doby
nezrušily smlouvu o sdružení.
2. Nároky na vrácení nadměrného
odpočtu podle § 23 zákona České
národní rady č. 588/1992 Sb.,vzniklé
do data účinnosti tohoto zákona uvede plátce
s měsíčním zdaňovacím
obdobím do daňového přiznání
za měsíc červenec. Finančním
orgánem mu tento nadměrný odpočet
bude vrácen nejpozději do 25. září
1993.Plátci se čtvrtletním zdaňovacím
obdobím bude vrácen nadměrný odpočet
vzniklý ve druhém čtvrtletí nejpozději
do 25. října 1993 a nadměrný odpočet
vzniklý ve třetím čtvrtletí
nejpozději do 24. listopadu 1993.
3. Povinnosti stanovené v dosavadním § 18 odst.
4 zákona České národní rady
č. 588/1992 Sb. vypořádá plátce,
kterého se týkají, v daňovém
přiznání za poslední zdaňovací
období před datem účinnosti tohoto
zákona.
4. V průběhu jednoho roku od účinnosti
tohoto zákona může požádat osoba,
která předložila žádost nebo přihlášku
k registraci podle § 50 zákona České
národní rady č. 588/1992 Sb. dobrovolně,
o zrušení registrace, a to za podmínek stanovených
zvláštním zákonem.40) V těchto
případech neplatí ustanovení §
5 odst. 5 a plátce je povinen odvést daň
z obratu u majetku, který oprávněně
do 31. prosince 1992 nakoupil za ceny bez daně z obratu,
a to podle účetního stavu k datu zrušení
registrace. Dále je plátce povinen odvést
i daň z obratu, která mu byla vrácena podle
§ 51 a 52 zákona, a to podle účetního
stavu k datu zrušení registrace.
5. U zboží propuštěného do režimu
dočasného použití podle celního
zákona, které bylo propuštěno do záznamního
oběhu v tuzemsku před účinností
tohoto zákona, činí částka
daně z přidané hodnoty, za každý,
byť jen započatý měsíc v období
po 1. lednu 1993, 3 % z daně, která by měla
být vyměřena za uvedené zboží,
kdyby v okamžiku propuštění do režimu
dočasného použití bylo propuštěno
do volného oběhu.
6. Podle dosavadních předpisů o dani z přidané
hodnoty se až do svého zakončení posuzují
všechny lhůty, které začaly běžet
před účinností tohoto zákona,
jakož i lhůty pro uplatnění práv,
které se řídí dosavadními předpisy,
i když začnou běžet po účinnosti
tohoto zákona. Pro uplatnění daně
od 1. ledna 1993 do 31. července 1993 platí ustanovení
zákona České národní rady č.
588/1992 Sb., o dani z přidané hodnoty.
7. Uplatní-li plátce daně nárok na
odpočet daně z obratu podle § 11 zákona
č. 73/1952 Sb., o dani z obratu, ve znění
zákona č. 107/1990 Sb., v případě
reklamací, je povinen vrátit daň z obratu,
která mu byla vrácena podle ustanovení §
51 a 52 zákona České národní
rady č. 588/1992 Sb.
8. Od daně z příjmů jsou podle §
4 a 19 zákona České národní
rady č.586/1992 Sb., o daních z příjmů,
osvobozeny úrokové výnosy ze státních
dluhopisů emitovaných po nabytí účinnosti
tohoto zákona.
9. Zrušují se
a) zákon č. 222/1992 Sb., o dani z přidané
hodnoty,
b) zákon č. 596/1992 Sb., kterým se mění a doplňuje zákon č. 222/1992 Sb., o dani z přidané hodnoty.
Čl. II zákona č. 321/1993 Sb. zní:
1. Obrat pro registraci podle § 5 odst. 1 a 3 se nejdříve
zjistí za období počínaje 1. dubnem
1994. Pro zrušení registrace plátce k 1. lednu
1994 platí již podmínky uvedené v §
5 odst. 5 tohoto zákona.
2. V období od 1. ledna 1994 do 30. června 1994
může plátce předložit finančnímu
orgánu dodatečně daňové přiznání
za jednotlivá zdaňovací období roku
1993 s udáním zdaňovacího období,
kterého se týká, nejpozději do 12
měsíců ode dne splatnosti daně.
3. Plátce, který do 31. července 1993 oznámil
finančnímu orgánu, ve smyslu § 30 odst.
3, že pronájem pozemků, staveb, bytů
nebo nebytových prostor bude osvobozen od daňové
povinnosti podle § 30 odst. 2, může toto své
rozhodnutí změnit a oznámit finančnímu
úřadu, aniž by byla dodržena lhůta
stanovená v § 30 odst. 3.
Čl. II zákona č. 258/1994 Sb. zní:
1. Pro smlouvy o finančním pronájmu s následnou
koupí najaté věci uzavřené
před datem účinnosti tohoto zákona
se použijí ustanovení § 14 odst. 7 a 17
a § 28 písm. c) zákona č. 588/1992 Sb.,
o dani z přidané hodnoty, ve znění
platném do 31. 12. 1994. Do součtu jmenovatele koeficientu,
kterým se podle § 20 zkracuje nárok na odpočet
daně, se u těchto smluv nezapočítává
částka za finanční pronájem
osvobozený podle § 28 písm. c) zákona
č. 588/1992 Sb. ve znění platném do
31.prosince 1994.
2. Pokud budou zjištěny případy podle
§ 40 po účinnosti tohoto zákona i za
zdaňovací období roku 1993 a 1994, postupuje
se podle tohoto ustanovení a daň se nedoměří.
3. Penále vyměřované po účinnosti
tohoto zákona za zdaňovací období
roku 1993 a 1994 nesmí přesáhnout částky
zvýšení daně, které by bylo možno
uložit podle předpisů platných do 31.prosince
1994.
4. U daňových dobropisů a vrubopisů,
kterými se opravuje základ daně za zdanitelná
plnění uskutečněná do 31.prosince
1994 se uplatní sazby daně platné do 31.prosince
1994.
Čl. II zákona č. 133/1995 Sb. zní:
1. Dojde-li ke zrušení smlouvy o finančním
pronájmu s následnou koupí najaté
věci uzavřené do 31. 12. 1994, považuje
se tato smlouva od data uzavření za smlouvu o pronájmu,
kdy se po skončení nájemní smlouvy
najatá movitá věc vrací pronajímateli.
To neplatí, pokud byl předmět pronájmu
prokazatelně odcizen nebo zničen nebo pokud bude
vrácený předmět bezprostředně
prodán nebo se bezprostředně stane předmětem
nové smlouvy o finančním pronájmu
s následnou koupí najaté věci. V případě
uzavření další smlouvy o finančním
pronájmu s následnou koupí najaté
věci je základem daně původní
vstupní cena předmětu bez daně snížená
o podíl z ceny zaplacené podle původní
smlouvy o finančním pronájmu s následnou
koupí najaté věci. V případě
prodeje je základem daně sjednaná cena, nejméně
však původní vstupní cena předmětu
bez daně snížená o podíl z ceny
zaplacené podle původní smlouvy o finančním
pronájmu s následnou koupí najaté
věci.
2. Podle § 20 odst. 6 se postupuje i při vypořádání
zdaňovacích období roku 1995.
Čl. II zákona č. ....../1997 Sb. zní:
1. Nárok na odpočet daně podle §
19 odst. 2 zákona o dani z přidané hodnoty
nelze uplatnit u zdanitelných plnění, která
se uskutečnila do 31. 12. 1995.
2. Plátci s měsíčním zdaňovacím
obdobím, kteří byli zaregistrováni
před účinností zákona, se stávají
od 1.1.1998 plátci se čtvrtletním zdaňovacím
obdobím, pokud jejich obrat za předchozí
kalendářní rok nepřesáhl 2
000 000 Kč. Při této změně
zdaňovacího období postupuje plátce
podle § 36 odst. 5 zákona o dani z přidané
hodnoty.
3. Pro uplatnění daně za období
před účinností tohoto zákona
platí dosavadní předpisy.
Číselný kód Název zboží
01- Živá zvířata
02- Maso a poživatelné droby
03- Ryby a korýši a ostatní vodní bezobratlovci
mimo:
030110- Akvarijní ryby
030265- Žraloci
03027000- Játra, jikry a mlíčí
0306- Korýši, též bez krunýřů,
živí, čerství, chlazení, mražení,
sušení, nasolení, nebo ve slaném nálevu;
korýši v krunýřích, vaření
ve vodě nebo v páře, též chlazení,
mražení, sušení, nasolení nebo
ve slaném nálevu; mouky, moučky a pelety
z korýšů vhodné k lidskému požívání
0307- Měkkýši, též odděleni
od svých lastur nebo ulit, živí, čerství,
chlazení, zmrazení, sušení, nasolení
nebo ve slaném nálevu; vodní bezobratlovci
jiní než korýši a měkkýši,
živí, čerství, chlazení, zmrazení,
sušení, nasolení ve slaném nálevu;
mouky, moučky a pelety z korýšů, vhodné
k lidskému požívání
04- Mléko a mlékárenské výrobky;
ptačí vejce; přírodní med;
jedlé výrobky živočišného
původu, jinde neuvedené ani nezahrnuté
05100010- Žlázy a jiné orgány k organoterapeutickým
účelům
05111000- Býčí sperma
05119950- Embrya hovězího dobytka
06021010- Nekořenovité řízky a rouby
vinné révy
060220- Stromy, zákrsky, keře a keříky,
též roubované, těch druhů, které
rodí jedlé ovoce a ořechy
06022010- Vinné keře roubované nebo kořenovité
06029941- Sazenice a semenáčky lesních dřevin
07- Zelenina, poživatelné rostliny, kořeny
a hlízy
08- Jedlé ovoce a ořechy; slupky citrusových
plodů a melounů
10- Obilí
11- Mlýnské výrobky; slad; škroby; inulin;
pšeničný lepek
12- Olejnatá semena a olejnaté plody; různá
semena a plody; průmyslové a léčivé
rostliny; sláma a pícniny
1302- Rostlinné šťávy a výtažky;
pektinové látky, pektináty a pektany; agar-agar
a ostatní slizy a zahušťovadla získané
z rostlin, též upravené