"DODATEK I K PŘÍLOZE IV"

PROVÁDĚCÍ PŘEDPISY

HLAVA I

ROZSAH PLATNOSTI

Článek 1

1. Tento dodatek obsahuje prováděcí ustanovení k příloze IV.

2. Tento dodatek obsahuje -dále prováděcí ustanovení pro přepočet a převod vymáhaných částek.

HLAVA II

Žádost o informace

Článek 2

(1) Žádost o informace se podle článku 4 přílohy IV podává písemně podle vzoru v dodatku II. Je opatřena služebním razítkem dožadujícího úřadu a podepsána jedním ze zaměstnanců tohoto úřadu, oprávněným podat takovou žádost.

(2) Dožadující úřad uvede ve své žádosti o informaci všechny ostatní případně dožádané úřady, kterým je příslušná žádost o informaci rovněž podána.

Článek 3

Žádost o informaci se může týkat následujících osob:

a) hlavního dlužníka,

b) každé další osoby, která podle právních předpisů země, kde sídlí dožadující úřad, ručí za splnění pohledávky.

Je-li dožadujícímu úřadu známo, že existuje třetí vlastník majetkové hodnoty, která patří jedné z osob uvedených v předchozím odstavci, může se žádost vztahovat i na tohoto třetího vlastníka.

Článek 4

Dožádaný úřad potvrdí okamžitě písemně (například dálnopisem nebo faxem), příjem žádosti o informaci, nejpozději však do 7 dní po jejím obdržení.

Článek 5

(1) Jakmile dožádaný úřad získá některou z požadovaných informací, předá ji dožadujícímu úřadu.

(2) Nemohou-li být požadované informace částečně nebo zněla opatřeny během lhůty, která je přiměřená okolnostem jednotlivého případu, sdělí to dožádaný úřad s udáním důvodů dožadujícímu úřadu. Po uplynutí 6 měsíců od okamžiku, kdy bylo potvrzeno obdržení žádosti, sdělí dožádaný úřad dožadujícímu úřadu výsledek jeho šetření ohledně obstarání požadovaných informací.

Dožadující úřad může požádat dožádaný úřad na základě údajů, které mu byly poskytnuty, aby pokračoval v šetření. Tato žádost musí být podána písemně (např. dálnopisem nebo faxem) během dvou měsíců po obdržení sdělení o výsledku vyšetřování, které provedl dožádaný úřad. Dožádaný úřad vyřizuje tuto žádost stejně jako původní žádost.

Článek 6

Rozhodne-li dožádaný úřad, že nevyhoví jemu určené žádosti o informaci, pak sdělí dožadujícímu úřadu s výslovným přihlédnutím k právě použitelným ustanovením článku 4 přílohy IV písemně důvody, které stojí v cestě požadovaně úřední pomoci. Požádaný úřad zašle toto sdělení, jakmile učiní rozhodnutí, nejpozději však před uplynutím 6 měsíců od okamžiku, kdy bylo potvrzeno obdržení žádosti.

Článek 7

Dožadující úřad může žádost o informaci určenou dožádanému úřadu vzít.kdykoliv zpět. Rozhodnutí o tom se dožádanému úřadu sdělí písemně (např. dálnopis nebo fax).

HLAVA III

Žádost o doručení

Článek 8

Žádost o doručení podle článku 5 přílohy IV se podle vzoru v dodatku III podává písemně ve dvojím vyhotovení. Musí být opatřena služebním razítkem dožadujícího úřadu a podepsána pracovníkem tohoto úřadu, oprávněným k podání takové žádosti.

K žádosti uvedené v předchozím pododstavci se připojí nařízení (nebo rozhodnutí) ve dvojím provedení, o jehož doručení se žádá.

Článek 9

Žádost o doručení se může vztahovat na každou fyzickou nebo právnickou osobu, která podle právních předpisů země, kde sídlí dožadující úřad, musí být uvědoměna o nařízení nebo rozhodnutí, které se jí týká.

Článek 10

(1) Po obdržení žádosti přijme dožádaný úřad opatření, nezbytná k provedení doručení podle právních předpisů země, ve které sídlí,

(2) Jakmile je provedeno doručení, sdělí dožádaný úřad dožadujícímu úřadu datum doručení. Toto sdělení se uskuteční zpětným zasláním jednoho vyhotovení žádosti o doručení s náležitým vystavením potvrzení na zadní straně žádosti.

HLAVA IV

Žádost o vymáhání a/nebo o uplatnění zajišťovacích opatření

Článek 11

(1) Žádost o vymáhání pohledávky a/ nebo o uplatnění zajišťovacích opatření podle článku 6 a 13 přílohy IV se podle vzoru v dodatku IV podává písemně. Žádost obsahuje prohlášeni, že jsou splněny předpoklady přílohy IV pro zahájení řízení o úřední pomoci, je opatřena služebním razítkem dožadujícího úřadu a podepsána pracovníkem tohoto úřadu, oprávněným k podání takové žádosti.

(2) Žádost o vymáhání a/nebo o uplatnění zajišťovacích opatření může obsahovat různé exekuční tituly s více pohledávkami, mají-li být tyto pohledávky splněny jednou a touž osobou.

Pro účely uplatnění článků 12 - 19 se posuzují všechny pohledávky, pro které byla podána společná žádost, jako jedna jediná pohledávka.

Článek 12

(1) Žádost o vymáhání a/nebo o uplatnění zajišťovacích opatření se může týkat:

a) hlavního dlužníka,

b) každé další osoby, která podle právních předpisů země, kde sídlí dožadující úřad, ručí za splnění pohledávky.

(2) Dožadující úřad oznámí dožádanému úřadu případně i takové majetkové hodnoty osob uvedených v odstavci 1, které se podle jeho zjištění nacházejí ve vlastnictví někoho třetího.

Článek 13

(1) Dožadující úřad uvede částku pohledávky, která má být vymáhána, jak v měně země, kde sídlí, tak i v měně země, kde sídlí dožádaný úřad.

(2) Přepočítací kurs, který je třeba vzít za základ při uplatnění odstavce 1, je poslední uveřejněný kurs, stanovený ke dni podpisu žádosti na nejreprezentativnějším devizovém trhu (nebo na nejreprezentativnějších devizových trzích) v zemi, kde sídlí dožadující úřad.

Článek 14

Dožádaný úřad potvrdí co nejdříve písemně (např. dálnopisem nebo faxem) obdržení žádosti o vymáhání a/nebo o uplatnění zajišťovacích opatření, nejpozději však do 7 dnů po jejím doručení.

Článek 15

Nemůže-li být pohledávka zcela nebo zčásti vymožena během lhůty přiměřené okolnostem jednotlivého případu, nebo nemohou-li býti provedena zajišťovací opatření, sdělí to dožádaný úřad s udáním důvodů dožadujícímu úřadu.

Po uplynutí jednoho roku od okamžiku, kdy bylo potvrzeno obdržení žádosti, sdělí dožádaný úřad dožadujícímu úřadu výsledek jím zahájeného řízení k vymáhání a/nebo zajištění.

Dožadující úřad může dožádaný úřad na základě údajů, které mu byly sděleny, požádat, aby pokračoval v zahájeném řízení k vymáhání a/nebo zajištění. Tato žádost musí být podána písemně (např. dálnopisem nebo faxem) do dvou měsíců po obdržení sdělení o výsledku šetření provedeného dožádaným úřadem. Dožádaný úřad vyřídí tuto žádost stejně jako původní žádost.

Článek 16

Každý opravný prostředek, který byl v zemi, kde sídlí dožadující úřad, podán proti pohledávce nebo exekučnímu titulu, musí být dožadujícím úřadem neprodleně po zjištění písemně (např. dálnopisem nebo faxem) sdělen dožádanému úřadu.

Článek 17

(1) Stane-li se žádost o vymáhání anebo o uplatnění zajišťovacích opatření následkem splnění nebo následkem zániku pohledávky nebo z jiných důvodů bezpředmětnou, sdělí to dožadující úřad neprodleně písemně (např. dálnopis nebo fax) dožádanému úřadu, aby tento zastavil zahájené řízení.

(2) Změní-li se z nějakého důvodu výše pohledávky, na kterou se vztahuje žádost o vymáhání a/nebo o uplatnění zajišťovacích opatření, sdělí to dožadující úřad neprodleně písemně (dálnopisem nebo faxem) dožádanému úřadu.

Spočívá-li změna ve snížení pohledávky, pokračuje dožádaný úřad v zahájeném řízení k vymáhání anebo uplatnění zajišťovacích opatření, avšak pouze ohledně částky, která má být ještě vybrána.

Jeli původní částka v okamžiku, kdy se dožádaný úřad dozví o snížení pohledávky, již dožádaným úřadem vymožena, aniž by bylo již započato s převodem uvedeným v článku 18, pak dožádaný úřad vrátí částku, která byla vybrána navíc.

Spočívá-li změna ve zvýšení pohledávky, zašle dožadující úřad dožádanému úřadu neprodleně doplňující žádost o vymáhání a/nebo o uplatnění zajišťovacích opatřeni. Tato doplňující žádost je dožádaným úřadem podle možností zpracována společně s první žádostí dožadujícího úřadu. Není-li na základě stavu probíhajícího řízení společné zpracování první žádosti a doplňující žádosti možné, musí dožádaný úřad vyhovět doplňující žádosti jen tehdy, odpovídá-li částka alespoň částce uvedené v článku 7 přílohy IV.

(3) Při přepočtu změněné částky pohledávky na měnu země, kde sídlí dožádaný úřad, použije dožadující úřad přepočítací kurs, který byl podkladem jeho původní žádosti.

Článek 18

Všechny částky vymožené dožádaným úřadem, jakož i popřípadě v článku 9 odstavci 2 přílohy IV uvedené úroky jsou dožadujícímu úřadu poukázány v měně země, kde sídlí dožádaný úřad. Převod se musí uskutečnit do 1 měsíce po vymožení pohledávky.

Článek 19

Nehledě na částky, které byly dožádaným úřadem případně vybrány podle článku 9 odstavce 2 přílohy IV jako úroky, pokládá se za vymoženou pohledávka ve výši částky, která se získá na základě přepočítacího kurzu, uvedeného v článku 13 odstavci 2, přepočtem vymožené částky na měnu země, kde sídlí dožádaný úřad.

HLAVA V

Všeobecná a závěrečná ustanovení

Článek 20

(1) Dožadující Úřad může podat žádost o úřední pomoc jak pro jednu jedinou, tak i pro několik pohledávek, které jsou namířeny proti stejnému dlužníku.

(2) Informace podle dodatků II, III a IV mohou být vypracovány za pomoci zařízeni na zpracování dat na nepopsaném papíře podle vzoru v těchto dodatcích

Článek 21

Informace a jiná sdělení dožádaného úřadu dožadující.mu úřadu se píší v úředním jazyce nebo v jednom z úředních jazyků země, ve které sídlí dožádaný úřad.

DODATEK II K PŘÍLOZE IV

Úmluva z 20. května 1987 o společném tranzitním režimu (článek 4 přílohy IV)

(Název a adresa žádajícího úřadu,

tel. číslo, telex, bankovní spojení atd)

 
.......................................
 
(místo a datum odeslání)

 
..................................................
 
(číslo jednací žádajícího úřadu)

...........................................

(označení dožádaného úřadu, poštovní přihrádka, místo atp.)

............................................

............................................
(záznamy požádaného úřadu)

ŽÁDOST O INFORMACI
Podepsaný
............................
žádá tímto podle článku 4
 
(jméno a úřední označení)
 

přílohy IV k Úmluvě jako oprávněný pracovník výše uvedeného dožadujícího úřadu o následující informace:

Údaje k osobě (1) Údaje k pohledávce/kám Požadované informace
a)

jméno a adresa - známá (+)

- domnělá (+)

- částka pohledávky resp. a pohledávek (popř.včetně úroků a nákladů)

- přesné údaje o druhu pohledávky/vek

- jiné údaje

 
b) jiné užitečné údaje:

- hlavní dlužníci

- další dlužníci

- třetí majitel

  
   
 Další dožádané úřady
............................

(podpis)

(služební razítko)
(+) nehodící se škrtněte; (1) fyzická nebo právnická osoba

DODATEK III K PŘÍLOZE IV

Úmluva z 20. května 1987 o společném tranzitním režimu (článek 5 přílohy IV)

(Název a adresa dožadujícího úřadu, tel. číslo, telex, bankovní spojení atd)

 
...................................................
 
(místo a datum odeslání žádosti)

 
......................................................
 
(číslo jednací dožadujícího úřadu)

.................................................

(označení dožádaného úřadu, poštovní přihrádka, místo a pod.)

.................................................

.................................................
(pro záznamy dožádaného úřadu)

ŽÁDOST O DORUČENÍ
Podepsaný
..........................................
žádá tímto podle článku 5
 
(jméno a úřední označení)
 

přílohy IV k Úmluvě jako oprávněný pracovník výše uvedeného dožadujícího úřadu o doručení dále uvedeného nařízení/rozhodnutí (+):

Údaje k osobě (1)
Druh a předmět doručovaného naříz. nebo rozh.
Údaje o pohledávce/kách
Jiné údaje
a) jméno a adresa - známá (+)

- domnělá

b) jméno a adresa hlavního dlužníka, pokud tento není zároveň příjemcem doručení

- jiné údaje

 -částka pohledávky (vek), popř. včetně úroků a nákladů

- přesné údaje o druhu pohledávky

- jiné údaje

 
   
...................

(podpis)

(služ. raz.)
(+) nehodící se škrtněte

(1) fyzická nebo právnická osoba


POTVRZENÍ O DORUČENÍ

Podepsaný úředník tímto potvrzuje,

- že nařízení (rozhodnutí)/+/ připojené k žádosti vyznačené na přední straně bylo dne........... doručeno příjemci uvedenému v této žádosti. Doručení bylo provedeno následovně /1/ /+/

- že nařízení/rozhodnutí /+/ připojené k žádosti vyznačené na přední straně nemohlo být z následujících důvodů doručeno příjemci uvedenému v této žádosti /+/:

 
..............
 
/datum/
  
 
..............
 
/podpis/
  
 
(služební razítko)

/+/ nehodící se škrtněte

/1/ přesný údaj, zda bylo doručeno příjemci osobně nebo jiným způsobem

DODATEK IV K PŘÍLOZE IV

Úmluva z 20. května 1987 o společném tranzitním režimu (článek 6 - 13 přílohy IV)

(Název a adresa žádajícího úřadu, tel.číslo, telex, bankovní spojení atd)

 
.......................................
 
(místo a datum odeslání)
  
 
......................................................
 
(číslo jednací dožadujícího úřadu)

.............................

(označení dožádaného úřadu, poštovní přihrádka, místo)

.............................

.............................
(pro záznamy dožádaného úřadu)

ŽÁDOST O VYMÁHÁNÍ /UPLATNĚNÍ ZAJIŠŤOVACÍCH OPATŘENÍ/
Podepsaný
...................................
žádá tímto jako
 
(jméno a úřední označení)
 

oprávněný pracovník výše uvedeného dožadujícího úřadu o:

- vymáhání dále uvedené/ných pohledávky/ek podle článku 7 přílohy IV k Úmluvě; exekuční titul je připojen; předpoklady článku 7 odstavce 2 písmene a) a b) jsou splněny (+).

- uplatnění zajišťovacích opatření ohledně dále uvedených osob a pohledávky /pohledávek podle článku 13 přílohy TV k Úmluvě; exekuční titul je připojen; odůvodněná žádost je připojena (+).

Údaje k osobě (1)
Údaje k pohledávce / pohledávkám /
 
Přesný údaj pohledávky/pohledávek
Částka v měně země, ve které sídlí žádající úřad
Částka v měně země, ve které sídlí požádaný úřad
Použitý přepočtový kurz
Jiné údaje
      
      
a) jméno a adresa

- známá (+)

- domnělá (+)

hlavní pohledávka (2)  termín vymožitelnosti

promlčecí doba

majetkové hodnoty ve vlastnictví třetí osoby

b) jiné užitečné údaje:

- hlavní dlužník

- další dlužníci

- třetí držitel

...................................

úroky vzniklé do podepsání této žádosti (2)

.....................................

náklady vzniklé do podepsání této žádosti (2)

......................................

celkem:

  
 
...................

(podpis)

(služební razítko)
Údaje o připojených podkladech
(+) nehodící se škrtněte

(1) fyzická nebo právnická osoba

(2) pokud se jedná o globální titul vymáhání, je třeba uvést částky pohledávky oddělené podle druhu pohledávky


DODATEK

NÁVRH ROZHODNUTÍ RADY

z .............. 1994

o uzavření Dohody ve formě korespondence mezi Evropským společenstvím a

Rakouskou republikou, Finskou republikou, Islandskou republikou, Norským královstvím, Švédským královstvím a Švýcarskou konfederací ke změně Úmluvy z 20. května 1987 o společném tranzitním režimu

RADA EVROPSKÉ UNIE -

vycházeje ze Smlouvy k založení Evropského společenství, obzvláště z článku 113,

na návrh Komise,

při uvážení následujících důvodů:

Podle článku 15 odstavce 2 Úmluvy o společném tranzitním režimu mezi Evropským hospodářským společenstvím a Rakouskou republikou, Finskou republikou, Islandskou republikou, Norským královstvím, Švédským královstvím a Švýcarskou konfederací je Úmluvou ustanovený Smíšený výbor oprávněn doporučit změnu Úmluvy.

Smíšený výbor doporučuje změnu Úmluvy, aby bylo umožněno vymáhání pohledávek cestou úřední pomoci mezi smluvními stranami.

Tyto změny jsou předmětem Doporučení č. 1/94 Smíšeného výboru. Dohodu ve formě korespondence o tomto doporučení je třeba schválit.

USTANOVUJE:

Článek 1

Dohoda ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Rakouskou republikou, Finskou republikou, Islandskou republikou Norským královstvím, Švédským královstvím a Švýcarskou konfederace o změně Úmluvy z 20. května 1987 o společném tranzitním režimu se jménem Společenství schvaluje.

Text dohody je připojen k tomuto rozhodnutí.

Článek 2

Prezident Rady se zmocňuje jmenovat osobu, která je oprávněna, dohodu za Společenství právoplatně podepsat.

V Bruselu, dne

 
Jménem Rady
 
Prezident

DOHODA

ve formě výměny dopisů mezi Evropským společenstvím a Rakouskou republikou, Finskou republikou, Islandskou republikou, Norským královstvím, švédským královstvím a Švýcarskou konfederací ke změně Úmluvy z 20. května 1987 o společném tranzitním režimu.

Dopis č. 1
 Brusel, dne ..................

Pane ...........,

Smíšený výbor EHS-ESVO "Společný tranzitní režim" navrhl Doporučením 1/94 z ..... 1994 změny Úmluvy EHS-ESVO z 20. května 1987 o společném tranzitním režimu. Tyto změny jsou připojeny jako dodatek.

Pokládám si za čest, potvrdit souhlas Společenství s těmito změnami a navrhuji Vám jako datum pro nabytí platnosti.l. červenec 1995. Prosím Vás, abyste mi potvrdil souhlas Vaší vlády s těmito změnami a předpokládaným datem nabytí platnosti.

Dovolte mi, pane........., abych Vám vyjádřil svou hlubokou úctu.

 
Jménem Rady
 
Evropské unie

Dopis č. 2
 Brusel, dne......

Pane ........,

pokládám si za čest, potvrdit přijetí Vašeho dopisu z dnešního dne následujícím zněním:

"Smíšený výbor EHS-ESVO "Společný tranzitní režim" navrhl Doporučením I/94 z..... 1994 změny Úmluvy EHS-ESVO z 20.května 1987 o společném tranzitním režimu. Tyto změny jsou připojeny jako dodatek.

Pokládám si za čest, potvrdit souhlas Společenství s těmito změnami a navrhuji Vám jako,datum pro nabytí platnosti 1. červenec 1995. Prosím Vás, abyste mi potvrdil souhlas Vaší vlády s těmito změnami a plánovaným datem nabytí platnosti."

Pokládám si za čest, potvrdit souhlas mé vlády s obsahem tohoto dopisu, jakož i s předpokládaným datem nabytí platnosti těchto změn.

Dovolte mi, pane .........., abych Vám vyjádřil svou hlubokou úctu.

Za vládu .............

DOPORUČENÍ č. 1/94 SMÍŠENÉHO VÝBORU EHS-ESVO

"SPOLEČNÝ TRANZITNÍ REŽIM"

z 8. prosince 1994

ke změně Úmluvy z 20. května 1987 o společném tranzitním režimu

SMÍŠENÝ VÝBOR -

vycházeje z Úmluvy z 20. května 1987 o společném tranzitním režimu, obzvláště a článku 15 odstavce 2 písmene a/,

při uvážení následujících důvodů:

Úmluva z 20. května 1.987 obsahuje ustanovení o společném tranzitním režimu pro přepravu zboží mezi Evropským hospodářským společenstvím a zeměmi ESVO.

Změna Úmluvy je potřebná, aby se umožnilo vymáhání pohledávek cestou úřední pomoci

DOPORUČUJE smluvním stranám této Úmluvy,

- změnit ji s platností od 1. července 1996 podle návrhu v dodatku k tomuto doporučení,

- oznámit si výměnou dopisů přijetí tohoto doporučení

V Bruselu, dne 8. prosince 1994

 Jménem Smíšeného výboru
 Předseda
 Peter WILMOTT




Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP