1. Tento dodatek obsahuje prováděcí ustanovení
k příloze IV.
2. Tento dodatek obsahuje -dále prováděcí
ustanovení pro přepočet a převod vymáhaných
částek.
(1) Žádost o informace se podle článku
4 přílohy IV podává písemně
podle vzoru v dodatku II. Je opatřena služebním
razítkem dožadujícího úřadu
a podepsána jedním ze zaměstnanců
tohoto úřadu, oprávněným podat
takovou žádost.
(2) Dožadující úřad uvede ve
své žádosti o informaci všechny ostatní
případně dožádané úřady,
kterým je příslušná žádost
o informaci rovněž podána.
Žádost o informaci se může týkat
následujících osob:
a) hlavního dlužníka,
b) každé další osoby, která podle
právních předpisů země, kde
sídlí dožadující úřad,
ručí za splnění pohledávky.
Je-li dožadujícímu úřadu známo,
že existuje třetí vlastník majetkové
hodnoty, která patří jedné z osob
uvedených v předchozím odstavci, může
se žádost vztahovat i na tohoto třetího
vlastníka.
Dožádaný úřad potvrdí
okamžitě písemně (například
dálnopisem nebo faxem), příjem žádosti
o informaci, nejpozději však do 7 dní po jejím
obdržení.
(1) Jakmile dožádaný úřad získá
některou z požadovaných informací, předá
ji dožadujícímu úřadu.
(2) Nemohou-li být požadované informace částečně
nebo zněla opatřeny během lhůty, která
je přiměřená okolnostem jednotlivého
případu, sdělí to dožádaný
úřad s udáním důvodů
dožadujícímu úřadu. Po uplynutí
6 měsíců od okamžiku, kdy bylo potvrzeno
obdržení žádosti, sdělí
dožádaný úřad dožadujícímu
úřadu výsledek jeho šetření
ohledně obstarání požadovaných
informací.
Dožadující úřad může
požádat dožádaný úřad
na základě údajů, které mu
byly poskytnuty, aby pokračoval v šetření.
Tato žádost musí být podána písemně
(např. dálnopisem nebo faxem) během dvou
měsíců po obdržení sdělení
o výsledku vyšetřování, které
provedl dožádaný úřad. Dožádaný
úřad vyřizuje tuto žádost stejně
jako původní žádost.
Rozhodne-li dožádaný úřad, že
nevyhoví jemu určené žádosti
o informaci, pak sdělí dožadujícímu
úřadu s výslovným přihlédnutím
k právě použitelným ustanovením
článku 4 přílohy IV písemně
důvody, které stojí v cestě požadovaně
úřední pomoci. Požádaný
úřad zašle toto sdělení, jakmile
učiní rozhodnutí, nejpozději však
před uplynutím 6 měsíců od
okamžiku, kdy bylo potvrzeno obdržení žádosti.
Dožadující úřad může
žádost o informaci určenou dožádanému
úřadu vzít.kdykoliv zpět. Rozhodnutí
o tom se dožádanému úřadu sdělí
písemně (např. dálnopis nebo fax).
Žádost o doručení podle článku
5 přílohy IV se podle vzoru v dodatku III podává
písemně ve dvojím vyhotovení. Musí
být opatřena služebním razítkem
dožadujícího úřadu a podepsána
pracovníkem tohoto úřadu, oprávněným
k podání takové žádosti.
K žádosti uvedené v předchozím
pododstavci se připojí nařízení
(nebo rozhodnutí) ve dvojím provedení, o
jehož doručení se žádá.
Žádost o doručení se může
vztahovat na každou fyzickou nebo právnickou osobu,
která podle právních předpisů
země, kde sídlí dožadující
úřad, musí být uvědoměna
o nařízení nebo rozhodnutí, které
se jí týká.
(1) Po obdržení žádosti přijme
dožádaný úřad opatření,
nezbytná k provedení doručení podle
právních předpisů země, ve
které sídlí,
(2) Jakmile je provedeno doručení, sdělí
dožádaný úřad dožadujícímu
úřadu datum doručení. Toto sdělení
se uskuteční zpětným zasláním
jednoho vyhotovení žádosti o doručení
s náležitým vystavením potvrzení
na zadní straně žádosti.
(1) Žádost o vymáhání pohledávky
a/ nebo o uplatnění zajišťovacích
opatření podle článku 6 a 13 přílohy
IV se podle vzoru v dodatku IV podává písemně.
Žádost obsahuje prohlášeni, že jsou
splněny předpoklady přílohy IV pro
zahájení řízení o úřední
pomoci, je opatřena služebním razítkem
dožadujícího úřadu a podepsána
pracovníkem tohoto úřadu, oprávněným
k podání takové žádosti.
(2) Žádost o vymáhání a/nebo
o uplatnění zajišťovacích opatření
může obsahovat různé exekuční
tituly s více pohledávkami, mají-li být
tyto pohledávky splněny jednou a touž osobou.
Pro účely uplatnění článků
12 - 19 se posuzují všechny pohledávky, pro
které byla podána společná žádost,
jako jedna jediná pohledávka.
(1) Žádost o vymáhání a/nebo
o uplatnění zajišťovacích opatření
se může týkat:
a) hlavního dlužníka,
b) každé další osoby, která podle
právních předpisů země, kde
sídlí dožadující úřad,
ručí za splnění pohledávky.
(2) Dožadující úřad oznámí
dožádanému úřadu případně
i takové majetkové hodnoty osob uvedených
v odstavci 1, které se podle jeho zjištění
nacházejí ve vlastnictví někoho třetího.
(1) Dožadující úřad uvede částku
pohledávky, která má být vymáhána,
jak v měně země, kde sídlí,
tak i v měně země, kde sídlí
dožádaný úřad.
(2) Přepočítací kurs, který
je třeba vzít za základ při uplatnění
odstavce 1, je poslední uveřejněný
kurs, stanovený ke dni podpisu žádosti na nejreprezentativnějším
devizovém trhu (nebo na nejreprezentativnějších
devizových trzích) v zemi, kde sídlí
dožadující úřad.
Dožádaný úřad potvrdí
co nejdříve písemně (např.
dálnopisem nebo faxem) obdržení žádosti
o vymáhání a/nebo o uplatnění
zajišťovacích opatření, nejpozději
však do 7 dnů po jejím doručení.
Nemůže-li být pohledávka zcela nebo
zčásti vymožena během lhůty přiměřené
okolnostem jednotlivého případu, nebo nemohou-li
býti provedena zajišťovací opatření,
sdělí to dožádaný úřad
s udáním důvodů dožadujícímu
úřadu.
Po uplynutí jednoho roku od okamžiku, kdy bylo potvrzeno
obdržení žádosti, sdělí
dožádaný úřad dožadujícímu
úřadu výsledek jím zahájeného
řízení k vymáhání a/nebo
zajištění.
Dožadující úřad může
dožádaný úřad na základě
údajů, které mu byly sděleny, požádat,
aby pokračoval v zahájeném řízení
k vymáhání a/nebo zajištění.
Tato žádost musí být podána písemně
(např. dálnopisem nebo faxem) do dvou měsíců
po obdržení sdělení o výsledku
šetření provedeného dožádaným
úřadem. Dožádaný úřad
vyřídí tuto žádost stejně
jako původní žádost.
Každý opravný prostředek, který
byl v zemi, kde sídlí dožadující
úřad, podán proti pohledávce nebo
exekučnímu titulu, musí být dožadujícím
úřadem neprodleně po zjištění
písemně (např. dálnopisem nebo faxem)
sdělen dožádanému úřadu.
(1) Stane-li se žádost o vymáhání
anebo o uplatnění zajišťovacích
opatření následkem splnění
nebo následkem zániku pohledávky nebo z jiných
důvodů bezpředmětnou, sdělí
to dožadující úřad neprodleně
písemně (např. dálnopis nebo fax)
dožádanému úřadu, aby tento zastavil
zahájené řízení.
(2) Změní-li se z nějakého důvodu
výše pohledávky, na kterou se vztahuje žádost
o vymáhání a/nebo o uplatnění
zajišťovacích opatření, sdělí
to dožadující úřad neprodleně
písemně (dálnopisem nebo faxem) dožádanému
úřadu.
Spočívá-li změna ve snížení
pohledávky, pokračuje dožádaný
úřad v zahájeném řízení
k vymáhání anebo uplatnění
zajišťovacích opatření, avšak
pouze ohledně částky, která má
být ještě vybrána.
Jeli původní částka v okamžiku,
kdy se dožádaný úřad dozví
o snížení pohledávky, již dožádaným
úřadem vymožena, aniž by bylo již
započato s převodem uvedeným v článku
18, pak dožádaný úřad vrátí
částku, která byla vybrána navíc.
Spočívá-li změna ve zvýšení
pohledávky, zašle dožadující úřad
dožádanému úřadu neprodleně
doplňující žádost o vymáhání
a/nebo o uplatnění zajišťovacích
opatřeni. Tato doplňující žádost
je dožádaným úřadem podle možností
zpracována společně s první žádostí
dožadujícího úřadu. Není-li
na základě stavu probíhajícího
řízení společné zpracování
první žádosti a doplňující
žádosti možné, musí dožádaný
úřad vyhovět doplňující
žádosti jen tehdy, odpovídá-li částka
alespoň částce uvedené v článku
7 přílohy IV.
(3) Při přepočtu změněné
částky pohledávky na měnu země,
kde sídlí dožádaný úřad,
použije dožadující úřad
přepočítací kurs, který byl
podkladem jeho původní žádosti.
Všechny částky vymožené dožádaným
úřadem, jakož i popřípadě
v článku 9 odstavci 2 přílohy IV uvedené
úroky jsou dožadujícímu úřadu
poukázány v měně země, kde
sídlí dožádaný úřad.
Převod se musí uskutečnit do 1 měsíce
po vymožení pohledávky.
Nehledě na částky, které byly dožádaným
úřadem případně vybrány
podle článku 9 odstavce 2 přílohy
IV jako úroky, pokládá se za vymoženou
pohledávka ve výši částky, která
se získá na základě přepočítacího
kurzu, uvedeného v článku 13 odstavci 2,
přepočtem vymožené částky
na měnu země, kde sídlí dožádaný
úřad.
(1) Dožadující Úřad může
podat žádost o úřední pomoc jak
pro jednu jedinou, tak i pro několik pohledávek,
které jsou namířeny proti stejnému
dlužníku.
(2) Informace podle dodatků II, III a IV mohou být
vypracovány za pomoci zařízeni na zpracování
dat na nepopsaném papíře podle vzoru v těchto
dodatcích
Informace a jiná sdělení dožádaného
úřadu dožadující.mu úřadu
se píší v úředním jazyce
nebo v jednom z úředních jazyků země,
ve které sídlí dožádaný
úřad.
(Název a adresa žádajícího úřadu,
tel. číslo, telex, bankovní spojení
atd)
|
| Podepsaný | žádá tímto podle článku 4 | |
přílohy IV k Úmluvě jako oprávněný
pracovník výše uvedeného dožadujícího
úřadu o následující informace:
| Údaje k osobě (1) | Údaje k pohledávce/kám | Požadované informace |
| a)
jméno a adresa - známá (+) - domnělá (+) | - částka pohledávky resp. a pohledávek (popř.včetně úroků a nákladů) - přesné údaje o druhu pohledávky/vek - jiné údaje | |
| b) jiné užitečné údaje: - hlavní dlužníci - další dlužníci - třetí majitel | ||
| Další dožádané úřady |
| |
| (+) nehodící se škrtněte; (1) fyzická nebo právnická osoba | ||
(Název a adresa dožadujícího úřadu,
tel. číslo, telex, bankovní spojení
atd)
|
| Podepsaný | žádá tímto podle článku 5 | |
přílohy IV k Úmluvě jako oprávněný
pracovník výše uvedeného dožadujícího
úřadu o doručení dále uvedeného
nařízení/rozhodnutí (+):
| a) jméno a adresa - známá (+)
- domnělá b) jméno a adresa hlavního dlužníka, pokud tento není zároveň příjemcem doručení - jiné údaje | -částka pohledávky (vek), popř. včetně úroků a nákladů - přesné údaje o druhu pohledávky - jiné údaje | ||
| |||
| (+) nehodící se škrtněte
(1) fyzická nebo právnická osoba | |||
Podepsaný úředník tímto potvrzuje,
- že nařízení (rozhodnutí)/+/
připojené k žádosti vyznačené
na přední straně bylo dne........... doručeno
příjemci uvedenému v této žádosti.
Doručení bylo provedeno následovně
/1/ /+/
- že nařízení/rozhodnutí /+/
připojené k žádosti vyznačené
na přední straně nemohlo být z následujících
důvodů doručeno příjemci uvedenému
v této žádosti /+/:
/+/ nehodící se škrtněte
/1/ přesný údaj, zda bylo doručeno
příjemci osobně nebo jiným způsobem
(Název a adresa žádajícího úřadu,
tel.číslo, telex, bankovní spojení
atd)
|
| Podepsaný | žádá tímto jako | |
oprávněný pracovník výše
uvedeného dožadujícího úřadu
o:
- vymáhání dále uvedené/ných
pohledávky/ek podle článku 7 přílohy
IV k Úmluvě; exekuční titul je připojen;
předpoklady článku 7 odstavce 2 písmene
a) a b) jsou splněny (+).
- uplatnění zajišťovacích opatření
ohledně dále uvedených osob a pohledávky
/pohledávek podle článku 13 přílohy
TV k Úmluvě; exekuční titul je připojen;
odůvodněná žádost je připojena
(+).
| a) jméno a adresa
- známá (+) - domnělá (+) | hlavní pohledávka (2) | termín vymožitelnosti
promlčecí doba majetkové hodnoty ve vlastnictví třetí osoby | |||
| b) jiné užitečné údaje: - hlavní dlužník - další dlužníci - třetí držitel |
celkem: | ||||
| |||||
| Údaje o připojených podkladech | |||||
| (+) nehodící se škrtněte
(1) fyzická nebo právnická osoba (2) pokud se jedná o globální titul vymáhání, je třeba uvést částky pohledávky oddělené podle druhu pohledávky | |||||
RADA EVROPSKÉ UNIE -
vycházeje ze Smlouvy k založení Evropského
společenství, obzvláště z článku
113,
na návrh Komise,
při uvážení následujících
důvodů:
Podle článku 15 odstavce 2 Úmluvy o společném
tranzitním režimu mezi Evropským hospodářským
společenstvím a Rakouskou republikou, Finskou republikou,
Islandskou republikou, Norským královstvím,
Švédským královstvím a Švýcarskou
konfederací je Úmluvou ustanovený Smíšený
výbor oprávněn doporučit změnu
Úmluvy.
Smíšený výbor doporučuje změnu
Úmluvy, aby bylo umožněno vymáhání
pohledávek cestou úřední pomoci mezi
smluvními stranami.
Tyto změny jsou předmětem Doporučení
č. 1/94 Smíšeného výboru. Dohodu
ve formě korespondence o tomto doporučení
je třeba schválit.
USTANOVUJE:
Dohoda ve formě výměny dopisů mezi
Evropským společenstvím a Rakouskou republikou,
Finskou republikou, Islandskou republikou Norským královstvím,
Švédským královstvím a Švýcarskou
konfederace o změně Úmluvy z 20. května
1987 o společném tranzitním režimu se
jménem Společenství schvaluje.
Text dohody je připojen k tomuto rozhodnutí.
Prezident Rady se zmocňuje jmenovat osobu, která
je oprávněna, dohodu za Společenství
právoplatně podepsat.
V Bruselu, dne
| Brusel, dne .................. |
Pane ...........,
Smíšený výbor EHS-ESVO "Společný
tranzitní režim" navrhl Doporučením
1/94 z ..... 1994 změny Úmluvy EHS-ESVO z 20. května
1987 o společném tranzitním režimu.
Tyto změny jsou připojeny jako dodatek.
Pokládám si za čest, potvrdit souhlas Společenství
s těmito změnami a navrhuji Vám jako datum
pro nabytí platnosti.l. červenec 1995. Prosím
Vás, abyste mi potvrdil souhlas Vaší vlády
s těmito změnami a předpokládaným
datem nabytí platnosti.
Dovolte mi, pane........., abych Vám vyjádřil
svou hlubokou úctu.
| Brusel, dne...... |
Pane ........,
pokládám si za čest, potvrdit přijetí
Vašeho dopisu z dnešního dne následujícím
zněním:
"Smíšený výbor EHS-ESVO "Společný
tranzitní režim" navrhl Doporučením
I/94 z..... 1994 změny Úmluvy EHS-ESVO z 20.května
1987 o společném tranzitním režimu.
Tyto změny jsou připojeny jako dodatek.
Pokládám si za čest, potvrdit souhlas Společenství
s těmito změnami a navrhuji Vám jako,datum
pro nabytí platnosti 1. červenec 1995. Prosím
Vás, abyste mi potvrdil souhlas Vaší vlády
s těmito změnami a plánovaným datem
nabytí platnosti."
Pokládám si za čest, potvrdit souhlas mé
vlády s obsahem tohoto dopisu, jakož i s předpokládaným
datem nabytí platnosti těchto změn.
Dovolte mi, pane .........., abych Vám vyjádřil
svou hlubokou úctu.
SMÍŠENÝ VÝBOR -
vycházeje z Úmluvy z 20. května 1987 o společném
tranzitním režimu, obzvláště a
článku 15 odstavce 2 písmene a/,
při uvážení následujících
důvodů:
Úmluva z 20. května 1.987 obsahuje ustanovení
o společném tranzitním režimu pro přepravu
zboží mezi Evropským hospodářským
společenstvím a zeměmi ESVO.
Změna Úmluvy je potřebná, aby se umožnilo
vymáhání pohledávek cestou úřední
pomoci
DOPORUČUJE smluvním stranám této Úmluvy,
- změnit ji s platností od 1. července 1996
podle návrhu v dodatku k tomuto doporučení,
- oznámit si výměnou dopisů přijetí
tohoto doporučení
V Bruselu, dne 8. prosince 1994
| Jménem Smíšeného výboru | |
| Předseda | |
| Peter WILMOTT |

