KAPITOLA II

ZJEDNODUŠENÍ FORMALIT V MÍSTĚ ODESLÁNÍ A V MÍSTĚ URČENÍ

Obecná ustanovení

Článek 102

Příslušné formality v režimu T1 nebo T2 se zjednoduší podle pravidel této kapitoly.

Formality v místě odeslání

Schválený odesilatel

Článek 103

Příslušné úřady každé země mohou osobě, která splňuje předpoklady podle článku 104 a chce přepravovat zboží v režimu T1 nebo T2 - v dalším nazývané "schválený odesilatel" - povolit, že nebude muset místu odeslání předkládat zboží ani nebude muset předkládat celní prohlášení v režimu T1 nebo T2.

Předpoklady pro povolení

Článek 104

(1) Povolení podle článku 103 se uděluje pouze osobám,

a) které průběžně odesílají zboží,

b) jejichž záznamy umožňují příslušným úřadům kontrolovat pohyby zboží,

c) které v případě, že je podle předpisů režimu T1 nebo T2 potřebná záruka, poskytly globální záruku

d) které se neprovinily žádným těžkým nebo opakovaným porušením celních nebo daňových předpisů.

(2) Příslušné úřady mohou povolení odvolat, jestliže schválený odesilatel již nesplňuje předpoklady podle odstavce 1, nebo když nedodržuje předpisy této kapitoly nebo povolení.

Obsah povolení

Článek 105

V povolení uděleném úřady se stanoví:

a) příslušné úřady, které jsou příslušné jako místa odesláni pro tranzit,

b) lhůta i ostatní podrobnosti oznamování zásilek, určených k tranzitu schváleným odesilatelem, místo odeslání, aby toto případně ještě před odesláním zboží mohlo provést kontrolu

c) lhůta, během které musí být zboží dodáno místu určení

d) opatření, která je třeba učinit pro zajištění totožnosti zásilky. Příslušné úřady mohou předepsat, aby schválený odesilatel opatřil dopravní prostředky nebo nákladové kusy zvláštními, příslušnými úřady schválenými závěrami.

Předprojednání

Článek 106

(1) V povolení se stanoví, že pole na přední straně formuláře celního prohlášení T1 nebo T2, určené pro potvrzení celního prohlášení

a) se předem orazítkuje razítkem místa odeslání a opatří se podpisem úředníka tohoto úřadu, nebo

b) orazítkuje schválený odesilatel zvláštním razítkem z kovu, které příslušné úřady schválily a které odpovídá. vzoru v dodatku XV; toto razítko se může na formuláře natisknout předem, jestliže bude tisk provádět tiskárna, která má pro tuto činnost povolení.

Schválený odesilatel musí toto pole doplnit datem dne odeslání a tranzitní prohlášení musí opatřit číslem podle pravidel, která jsou stanovena v povolení.

(2) Příslušné úřady mohou předepsat používání formulářů, které jsou vždy opatřené rozlišovacími znaky.

Formality při odeslání zboží

Článek 107

(1) Nejpozději k datu odeslání zboží doplní schválený odesilatel řádně vyplněné celní prohlášení T1 nebo T2 ták, že na přední stranu exempláře č. 1 a 4 zapíše do pole "Kontrola místem odeslání" lhůtu, během které musí být zboží dodáno místu určení k celní kontrole, opatření učiněná pro zajištění totožnosti zboží a rovněž jeden z následujících záznamů:

- Zjednodušený postup

- Procedimiento simplificado

- Forenklet procedure

- Vereinfachtes Verfahren

- Simplified procedure

- Procédure simplifiée

- Procedura semplificata

- Vereenvoudigde regeling

- Procediment simplificado

- Yksinkertaistettu menettely

- Einföldud afgreidsla

- Forenklet prosedyre

- Förenklat förfarande

(2) Po odeslání zásilky se exemplář č. 1 předá ihned místu odeslání. Příslušné úřady mohou v povolení stanovit, že se exemplář č. 1 předá místu odeslání hned poté, jakmile se vyplní celní prohlášení T1 nebo T2. Ostatní exempláře provázejí zboží podle předpisů přílohy I.

(3) Jestliže provedou příslušné úřady místa odeslání kontrolu při odesláni zásilky, zaznamenají to v poli " Kontrola místem odeslání" na přední straně exemplářů č. 1 a 4 celního prohlášení T1 nebo T2.

Hlavní povinný

Článek 108

Řádně vyplněné a podle článku 107 odstavec 1 doplněné celní prohlášení T1 nebo T2 platí jako doklad T1 nebo T2; schválený odesilatel, který podepsal celní prohlášení, se stává hlavním povinným.

OSVOBOZENÍ OD PODPISU

Článek 109

(1) Příslušné úřady mohou schválenému odesilateli povolit aby nemusel podepisovat prohlášení T1 nebo T2 zhotovená cestou elektronického nebo automatického zpracování dat, pokud jsou tato prohlášení opatřena otiskem zvláštního razítka uvedeného v dodatku XV. Toto povolení se udělí za předpokladu, že se schválený odesilatel předem vůči těmto úřadům zaváže, že bude u všech režimů T1 nebo T2, které budou uskutečněny za použití dokumentů T1 nebo T2 opatřených otiskem zvláštního razítka, vystupovat jako hlavní povinný,

(2) Dokumenty T1 nebo T2 zhotovené podle odstavce I musí mít v políčku určeném pro podpis hlavního povinného jeden z následujících záznamů:

- Osvobození od podpisu

- Dispensa de firma

- Fritaget for underskrift

- Freistellung von der Unterschriftleistung

- Signature Waived

- Dispense de signature

- Dispensa dalla firma

- Van ondertekening vrijgesteld

- Dispensada a assinatura

- Vapautettu allekirjoituksesta

- Undanpegio undirskrift

- Frittat for underskrift

- Befriad fran underskrift

RUČENÍ SCHVÁLENÉHO ODESILATELE

Článek 110

(1) Schválený odesilatel musí:

a) dodržovat předpisy této kapitoly a povolení a

b) uchovávat v bezpečí zvláštní razítko nebo tiskopisy, opatřené otiskem razítka místa odeslání nebo zvláštního razítka.

(2) Při zneužití tiskopisů, které byly předem opatřeny razítkem místa odeslání nebo zvláštním razítkem, ručí schválený odesilatel - nezávisle na tom, kdo se zneužití dopustil, a bez újmy na trestněprávních opatřeních - za zaplacení cel, daní a ostatních poplatků, které se v některé zemi staly splatnými v souvislosti s dopravou zboží na tyto doklady, pokud příslušným orgánům, které ho schválily, neprokáže, že učinil opatření uvedená v odstavci 1 písmeno b.

FORMALITY V MÍSTĚ URČENÍ

SCHVÁLENÝ PŘÍJEMCE

Článek 111

(1) Příslušné úřady každé země mohou povolit, aby zboží přepravované v režimu T1 nebo T2 nebylo předloženo místu určení, jestliže je určeno v sobě, která splňuje předpoklady podle článku 112 - dále označována jako "schválený příjemce" a které bylo uděleno povolení příslušnými úřady země místa určení.

(2) V případech podle odstavce 1 splnil hlavní povinný závazky podle článku 11 písmeno a) přílohy I, jakmile byly exempláře dokumentů T1 nebo T2, které doprovázely zásilku, jakož i zboží, dodány v nezměněném stavu schválenému příjemci během předepsané lhůty do jeho podniku nebo na místo blíže určené v povolení a byla dodržena opatření přijatá k zajištění totožnosti.

(3) Schválený příjemce vystaví na požádání přepravce pro každou zásilku, která mu byla předána za předpokladů uvedených v odstavci 2, potvrzení o dodání, ve kterém prohlásí, že mu byl předán tranzitní doklad a zboží.

PŘEDPOKLADY PRO POVOLENÍ

Článek 112

(1) Povolení podle článku 111 se uděluje pouze osobám:

a) které průběžně dovážejí zboží v režimu T1 nebo T2,

b) jejichž záznamy umožňují příslušným úřadům kontrolovat pohyb zboží,

c) které se nedopustily žádného těžkého nebo opakovaného porušení celních nebo daňových předpisů

(2) Příslušné úřady mohou povoleni zrušit, pokud schválený příjemce již nesplňuje předpoklady podle odstavce 1 nebo nedodržuje předpisy této kapitoly nebo povolení.

Obsah povolení

Článek 113

(1) V povoleních, která vystavují příslušné úřady, se stanoví:

a) příslušné úřady, které,jsou jako místa určení příslušné pro zásilky, které obdrží schválený příjemce,

b) lhůta a ostatní podrobnosti oznamování příchodu zásilek schváleným příjemcem místu určení, aby mohlo toto místo eventuelně provést při příchodu zboží kontrolu.

(2) S výhradou článku 116 stanoví příslušné úřady v povolení, zda může schválený příjemce nakládat s došlým zbožím po jeho příchodu bez spolupůsobení místa určení.

Povinnosti schváleného příjemce

Článek 114

(1) U zásilek, které dojdou do jeho podniku nebo na jiná v povolení blíže označená místa, musí schválený příjemce

a) podle pravidel stanovených v povolení neodkladně informovat místo určení o případném nadbytečném nebo chybějícím množství zboží, jeho záměně a ostatních nesrovnalostech, jako jsou porušené závěry ap.,

b) neodkladně zaslat místu určení exempláře dokladů T1 nebo T2, které zásilku provázely a současně sdělit datum dodání zboží a stav případně přiložených závěr.

(2) Místo určení zapíše na tyto exempláře dokladů T1 nebo T2 stanovené záznamy.

Jiná ustanovení

Kontroly

Článek 115

Příslušné úřady mohou u schválených odesilatelů a schválených příjemců provádět každou kontrolu, kterou považují za potřebnou. Tito jsou povinni při kontrolách spolupracovat a sdělovat potřebné informace.

Vyloučení určitého zboží

Článek 116

Příslušné úřady země odeslání nebo země určení mohou vyloučit určité skupiny zboží ze zjednodušení, která jsou uvedena v článcích 103 a 111.

Zvláštní případ přeprav v železniční dopravě

Článek 117

(1) V případě osvobození od předkládání prohlášeni k režimu T1 nebo T2 u místa odeslání pro zboží, které se podle článků 2 až 101 přepravuje s nákladním listem CIM nebo s předávacím listem TR, přijmou příslušné úřady potřebná opatření, aby exempláře 1, 2, a 3 nákladního listu CIM nebo exempláře č. 1, z. 3A a 3B předávacího listu TR byly opatřeny zkráceným označením "T1" nebo "T2".

(2) Je-li zboží, které se přepravuje podle článků 72 až 101, určené pro schváleného příjemce, mohou příslušné úřady odchylně od článku 111 odstavec 2 a článku 114 odstavec 2 písmeno b) stanovit, aby exempláře č. 2 a 3 nákladního listu CIM, nebo exempláře č. 1, 2 a 3A předávacího listu TR byly bezodkladně předloženy železniční společností nebo dopravním podnikem místu určení.

KAPITOLA III

ZJEDNODUŠENÝ POSTUP PŘI VYSTAVOVÁNÍ DOKLADU PRO PROKÁZÁNÍ ZBOŽÍ JAKO ZBOŽÍ SPOLEČENSTVÍ

Článek 118

Příslušné úřady země mohou povolit každé osobě - v dalším nazývané "schválený odesilatel" -, která splňuje předpoklady článku 119 a která chce prostřednictvím tranzitního dokladu T2L prokazovat statut zboží jako zboží Společenství podle článku 6, na některém dokladu uvedeném v článku 9 - dále "obchodní doklady" - tyto doklady používat, aniž by byla povinna je předkládat příslušným úřadům země odeslání k úřednímu záznamu.

Předpoklady pro povolení

Článek 119

(1) Povolení podle článku 118 se uděluje pouze osobám:

a) které průběžně odesílají zboží;

b) jejichž záznamy umožňují příslušným úřadům kontrolovat pohyby zboží,

c) které se nedopustily těžkého nebo opakovaného porušení celních a daňových předpisů

(2) Příslušné úřady mohou povolení zrušit, jestliže schválený odesilatel již nesplňuje předpoklady podle odstavce 1, nebo když nedodržuje předpisy této kapitoly nebo povolení.

Obsah povolení

Článek 120

(1) V povolení uděleném příslušnými úřady se zvláště stanoví:

a) úřad, který podle článku 121 odstavec 1 písmeno a) provádí předprojednání tiskopisů používaných pro vystavení příslušných dokladů,

b) druh a způsob, jak má schválený odesilatel vést doklad o používání těchto tiskopisů.

(2) Příslušné úřady stanoví, během jaké lhůty a jakým způsobem informuje schválený odesilatel příslušný úřad, aby mohl případně provést kontrolu zboží ještě před jeho odesláním.

Předprojednání a formality při odeslání zboží

Článek 121

(1) V povolení se stanoví, aby pole C "Místo odeslání" na přední straně tiskopisů používaných pro vystavení tranzitního dokladu T2L a případně doplňkových listů "T2L bis" nebo přední strana tiskopisů používaných pro vystavení uvedených obchodních dokladů

a) bylo předem orazítkované razítkem úřadu uvedeného v článku 120 odstavec 1 písmeno a) a opatřené podpisem úředníka tohoto úřadu, nebo

b) orazítkoval schválený odesilatel zvláštním razítkem z kovu, které schválily příslušné úřady a které odpovídá vzoru v Dodatku XV; toto razítko může být natištěné na tiskopisu předem, jestliže tisk provádí tiskárna, která je pro tuto činnost schválena.

(2) Schválený odesilatel musí formulář vyplnit a podepsat nejpozději do okamžiku odeslání zboží. Do pole tranzitního dokladu T2L, které je určené pro kontrolu místem odeslání, nebo na dobře viditelné místo použitého obchodního dokladu musí uvést příslušný úřad, datum vystavení, jakož i jeden z dále uvedených záznamů:

- Zjednodušený postup

- Procedimiento simplificado

- Forenklet procedure

- Vereinfachtes Verfahren

- Simplified procedure

- Procédure simplifiée

- Procedura semplificata

- Vereenvoudigde regeling

- Procediment simplificado

- Yksinkertaistettu menettely

- Einföldud afgreidsla

- Forenklet prosedyre

- Förenklat förfarande

(3) Vyplněný doklad, doplněný o údaje podle odstavce 2 a podepsaný schváleným odesilatelem je platný jako doklad pro prokázání statutu zboží jako zboží Společenství.

Článek 122

(1) Příslušné úřady mohou schválenému odesilateli povolit, aby nepodepisoval tranzitní doklady T2L nebo obchodní doklady zhotovené cestou elektronického nebo automatického zpracování dat, pokud jsou orazítkované zvláštním razítkem, které je uvedené v Dodatku XV. Toto povolení se uděluje za předpokladu, že se schválený odesilatel vůči těmto úřadům předem písemné zaváže, že ponese právní následky vystavení všech obchodních dokladů nebo tranzitních dokladů T2L, které jsou opatřeny otiskem zvláštního razítka.

(2) Tranzitní doklady T2L nebo obchodní doklady, zhotovené podle odstavce 1, musí mít v poli, které je určené pro podpis schváleného odesilatele, jeden z následujících záznamů:

- Osvobození od podpisu

- Dispensa de firma

- Fritaget for underskrift

- Freistellung von der Unterschriftsleistung

- Signature waived

- Dispense de signature

- Dospensa dalla firma

- Van ondertekening vrijgesteld

- Dispensada a assinatura

- Vapautettu allekirjoituksesta

- Undanpegid undirskrift

- Fritatt for underskrift

- Befriad frán underskrift

Povinnost vyhotovení druhopisu

Článek 123

Schválený odesilatel je povinen zhotovit kopii každého tranzitního dokladu T2L nebo každého obchodního dokladu vystaveného na základě této kapitoly. Příslušné úřady stanoví podrobnosti, podle kterých se tato kopie předkládá ke kontrole a minimálně dva roky uchovává.

Kontroly u schváleného odesilatele

Článek 124

Příslušné úřady mohou u schválených odesilatelů provádět každou kontrolu, kterou považují za potřebnou. Tito jsou povinni při kontrolách spolupůsobit a sdělovat potřebné informace.

Ručení schváleného odesilatele

Článek 125

(1) Schválený odesilatel je povinen:

a) dodržovat předpisy této kapitoly a povolení,

b) učinit všechna potřebná opatření pro bezpečné uchovávání zvláštního razítka, nebo tiskopisů opatřených otiskem razítka úřadu, uvedeného v článku 120 odstavec 1 písmeno a), nebo otiskem zvláštního razítka.

(2) Při zneužití tiskopisů pro vystavení tranzitních dokladů T2L nebo obchodních dokladů, které jsou již předem opatřené otiskem razítka úřadu uvedeného v článku 120 odstavec 1 písmeno a), nebo otiskem zvláštního razítka, ručí schválený odesilatel nezávisle na tom, kdo se zneužití dopustil, a aniž by byla jakkoli dotčená trestně právní opatření, za uhrazen, cel, daní a ostatních poplatků, které v důsledku zneužití nebyly v zemi uhrazeny, pokud příslušným úřadům, které ho schválily, neprokáže, že učinil opatření, uveden odstavci 1 písmeno b).

Vyloučení určitého zboží

Článek 126

Příslušné úřady země odeslání mohou určité kategorie zboží a určité pohyby zboží vyloučit ze zjednodušení podle této kapitoly.

HLAVA XI

Články 127 až 131

(Tato příloha neobsahuje články 127 až 131)

DODATEK I
LOŽNÝ LIST
Poř. čís.
Značky,čísla,počet a druh nákl.kusů; označení zboží
Země odeslání/vývozu
Hrubá hmotnost (kg)
Místo pro úřední záznamy
     

DODATEK II
T.C.10 - POTVRZENÍ O PŘESTUPU HRANICE

Označení dopravního prostředku...................................

TRANZITNÍ DOKLAD
PŘEDPOKLÁDANÉ MÍSTO PŘESTUPU HRANICE (a země)
druh (T1, T2, T2ES nebo T2PT) a číslo
místo odeslání
 
   
  
VYPLNÍ CELNÍ ÚŘAD
  
datum přestupu hranice:

.................................

.................................

podpis

.................................

razítko úřadu

.................................
   
   
   
   
   

DODATEK III
T.C.11 - POTVRZENÍ O DODÁNÍ
Místo určení potvrzuje, že mu byl dne.........................

celním úřadem.................. pod č. .......................

vystavený Tranzitní doklad T1, T2, T2ES, T2PT1) předložen Kontrolní výtisk T51)

a že nebyly u zásilky zboží v tomto výtisku uvedené až dosud zjištěny žádné závady

......................

razítko úřadu
(místo)............. dne........ 19....
 
...................................

podpis
1) Nehodící se škrtněte



Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP