Mírová konference.
Generální sekretariát.
Pane Předsedo!
Mám čest Vám sděliti, že Nejvyšší
Rada Spojenců ve svém zasedání dne
12. června učinila v záležitosti hranic
mezi Československým Státem a Uhrami tato
rozhodnutí:
1. Hranice bude přetínati úhel, tvořený
tokem Iplu (Eipel) v okolí Ipolských Šiah (Ipolyság)
tak, že do československého území
bude pojata železniční spojka z Krupiny (Korpona)
s linií Komárno-Lučenec (Komárom-Losoncz).
Toto první rozhodnutí má za následek
modifikaci schváleného náčrtku hranic
(viz příl. 1.), který musí býti
opraven, na straně 3., dle ukázání
v příloze 2.
2. Mírová smlouva s Rakouskem bude musiti obsahovati
disposici, zajišťující Československému
Státu právo projezdu vlaků na části
linie Komárno-Čata-Lučenec (Komarom-Csata-Losoncz),
pojaté do území uherského.
Toto poslední rozhodnutí bylo opověděno
Komisi pro mezinárodní správu přístavů,
vodních cest a železnic, která byla požádána,
aby připravila projekt odpovídajícího
článku.
Račte přijmouti, Pane Předsedo, ujištění
mé hluboké úcty.
Příloha I.
S ČESKOSLOVENSKEM:
od coty 123 výše popsané na severozápad
až k toku Batar, 1 km 200 východně od Magosliget;
linie bude určena na místě;
odtud, tok této řeky po proudu, potom tok Tiszy
po proudu až k bodu, který bude určen po proudu
od Badaló a blíže této vesnice;
odtud na severoseverozápad až k bodu, určenému
v bezprostřední severovýchodní blízkosti
Darócze;
linii jest určiti na místě a ponechá
rusínskému území tato místa:
Badaló, Csoma, Macsola, Asztély, Déda, a
uherskému: Bereg-Surány, Darócz;
odtud na severozápad až ku stoku Fekete viz s Čarondou
(Csaronda), jest určiti na místě čárou,
která jde přes cotu 179, a ponechá rusínskému
území místa: Darui tn., Mezö Kaszony,
Lonyay tn., Degenfeld tn.. Hetény, Horvathi tn., Komjathy
tn. a uherskému Kerek Gorond tn., Berki tn. a Barabás;
odtud tok Čarondy (Csaronda) po proudu až k bodu,
který jest uvésti na území po administrativní
hranici mezi župou sabolčskou a berežskou (Szabolcs
a Bereg);
odtud na západ až k toku Tisy, kde je přetínán
výše označenou hranicí, přicházející
s pravého břehu;
linii jest určiti na místě;
odtud po proudu až k bodu, celkem 2 km východojihovýchodně
od Čapu (Csapu), kde je přetínán administrativní
hranicí mezi komitáty Užhorodským a
Sabolčským (Ung a Szabolcs): tok Tisy;
odtud po proudu až k bodu, který bude určen
na území východojihovýchodně
od Tárkánye: tok Tisy;
odtud všeobecně na západ až k bodu na
toku Ronyvy, 3 km 700 severně od mostu mezi městem
a nádražím Nové Město pod Šiatorom
(Sátoralja-Ujhely);
na místě jest určiti linii, jež ponechá
Československu tato místa: Tárkány,
Perbeník, Örös, Kis-Kövesd, Bodrog-Szerdahely,
Bodrog-Szög a Borsi a Uhersku: Dámóc, Láca,
Rozvagy, Pácin, Karos, Horní Berečky; linie
jde přes Bodrog a přetíná železniční
trojúhelník jihovýchodně od Nového
Města pod Šiatorom (Sátoralja-Ujhely), jdouc
východně od tohoto města tak, že ponechá
na československém území celou železnici
Košice-Čap (Kassa-Csap);
odtud vzhůru až ku cotě 125, 1 km 500 jižně
od Michalan (Alsómihályi): tok Ronyvy;
odtud na severozápad až k místu na toku Hernadu
proti cotě 167 na pravém břehu, jihozápadně
od Nadoště (Abaujnádasd):
jest určiti na místě linii, jež sleduje
všeobecně mez, dělící údolí
Ronyvy na východě a Božvy na západě,
ale tak, že jde asi 2 km východně od Pusztafalu,
obrací se ku cotě 896 na jihozápad, přetíná
na cotě 424 silnici Košice-Nové Město
pod Šiatorem a jde jižně od Nadoště;
odtud dolů až k bodu, který bude určen
na místě asi 1 km 500 jihozápadně
od Abaujváru: tok Hernadu;
odtud na západ až ku cotě 330, 1 km 500 jihojihozápadně
od Periny;
linie jest určiti na místě, takže ponechává
Československu vesnice Miglec (Miglécznémeti)
a Perinu a Uhersku vesnici Nemtu (Tornyosnémeti);
odtud na západ až ku cotě 291, 3 km 500 jihovýchodně
od Janoku;
linie, oddělující údolí Bodavy
(Bodva) na severu a Rakace (Rakacza) na jihu, ponechávající
v každém případě uherskému
území silnici na horském hřbetu jihovýchodně
od Buzity (Buzita);
odtud na západo-severozápad až ku cotě
431, 3 km jihozápadně od Turně (Torna):
linii jest určiti na místě tak, že ponechává
Československu Janok, Tornahorváti a Bódvavendégi,
Uhersku Tornaszentjakab a Hidvégardó;
odtud na jihozápad až ku cotě 365, 12 km jihojihovýchodně
od Plešivce (Pelsöcz):
linii jest určiti na místě tak, že jde
přes coty 601, 381 na silnici Rožnava-Edelény
(Rozsnyo-Edelény), 557 a 502;
odtud na jiho-jihozápad až ku cotě 305, 7 km
na severozápad od Putnoku;
linií, oddělující údolí
Slané (Šajavy, bassin Sajó) na západě
a Kelemír a Suchá na v chodě;
odtud na jiho-jihozápad až ku cotě 278 jižně
od stoku Slané (Šajavy) a Rimavy (Rima):
jest určiti na místě linii, vedenou tím
způsobem, že ponechá nádraží
Banriev (Banreve) Uhersku, ale dovolí, v případě
potřeby, konstrukci na československém území
spojky mezi oběma železnicemi plešiveckou a lučeneckou
(Pelsöcz a Losoncz):
odtud na jihozápad až ku cotě 485, 10 km východo-severovýchodně
od Šalgótarján;
jest určiti na místě linii, která
jde všeobecně po horském hřbetu mezi
údolími Rimavy na severu a Hangoně a Tarny
na jihu;
odtud na západo-severozápad až ku cotě
727;
jest určiti na místě linii tak, že ponechává
Uhersku vesnice a doly Salgó a Zagyva-Rona a která
jde bezprostředně jižně od stanice Šomošujfalu
(Somos-Ujfalu);
odtud až k bodu na toku Iplu (Eipel), 1 km 500 severovýchodně
od Tarnovců (Tarnocz):
jest určiti na místě linii, která
jde přes kotu 312 a mezi Tarnovci a Kalondou (Tarnocz a
Kalonda);
odtud po proudu, až k ohbí, které tvoří
1 km jižně od Tešmaku (Tesmog): tok Iplu (Eipel);
odtud na západ, až k místu na toku Iplu (Eipel),
1 km na západ od Teši (Tesa);
jest určiti na místě linii, jdoucí
2 km jižně od železniční odbočky
ke Krupině (Korpona) a bezprostředně na sever
od Bernece a Teši (Tesa);
odtud po proudu až ku stoku s Dunajem: tok Iplu (Eipel);
odtud proti proudu až k bodu, který bude určen
na místě 4 km západně od Bratislavy
(Pressburg), který jest společným bodem tří
hranic Československa, Uherska a Rakouska:
hlavní plavební tok Dunaje.
Conférence de la Paix.
Secrétariat Général.
Pane Presidente!
Kladu si za čest sděliti Vám, že Nejvyšší
Rada mocností spojeneckých a sdružených
rozhodla ve včerejší schůzi, že
hranice státu Československého a Rumunska
jest stanovena čarou, jejíž popis následuje:
Od bodu položeného přibližně 47o
58' severně a 24o 34' východně
od Greenwiche (cota 1655), který jest styčným
bodem tří hranic Rumunska, Haliče a státu
Československého (territorium rusínské).
Linie podružného hřebenu, směřující
značně na západo-jihozápad, prodloužená
čarou, dotýkající se řeky Tisy
na sever od vtoku řeky Vyšovy (Vissó) a sledující
pak po toku Tisy směrem k západu až k bodu
asi 9 km na západ od Dolní Apše (Alsó-Apsa)
tak, aby ponechávala linii Marmarošský Sihot-Borša
(Marmarossziget-Borsa) zcela na rumunském území
a zároveň poskytla možnost státu Republiky
Československé (území rusínské)
zjednati spojení linie Hust, Dolní Apša, Jasiná
(Huszt. Alsó-Apsa, Körösmezö) na sever od
řeky a zcela na území čs. (rusínském).
Čára, která dostihuje a sleduje linii rozvodí
mezi Tisou a Turou (Avas-Hegység) až k bodu, ležícímu
asi 3 km jihozápadně od coty 805; sleduje podružný
hřeben ve směru jihozápadním a ohýbá
se na západ tak, že přetíná železnici
Szatmár-Németi-Hust přibližně
3 km na sever od stanice Halmi, sleduje souběžně
asi na 1 km jižně od cesty Halmi, Tisza-Ujlak, až
dostihne řeky Batar, přítoku Tisy s levé
strany,
sleduje tuto řeku až k bodu bezprostředně
na východ od Magosliget, bod položený přibližně
48o 08' a 22o 53' východně
od Greenwiche. Tento bod jest styčným bodem tří
hranic: Rumunska, Státu Československého
(území rusínské) a Uher.
Račte přijmouti, pane Presidente, ujištění
mé hluboké úcty.

