(1) Délka základní doby služby v týdnu se řídí obecně závaznými právními předpisy platnými pro (pracovníky) zaměstnance v pracovním poměru.
(2) Služební funkcionář může
stanovit policistovi kratší dobu služby v týdnu
nebo ji jinak vhodné upravit, jestliže o to policista
požádá ze zdravotních nebo jiných
závažných důvodů a nebrání-li
tomu důležitý zájem služby.
(1) Základní doba služby v týdnu se rozvrhuje zpravidla na pět dnů služby tak, aby dny nepřetržitého odpočinku v týdnu připadaly pokud možno na sobotu a neděli. Pokud to povaha služby vyžaduje, může být služba rozvržena nerovnoměrně; průměrná doba služby v týdnu nesmí přitom v určitém období, zpravidla čtyřtýdenním, přesahovat hranici stanovenou pro délku základní doby služby v týdnu.
(2) O rozvržení základní doby služby v týdnu rozhoduje příslušný služební funkcionář, stanoví též začátek a konec doby služby v jednotlivých dnech; doba nepřetržité služby může při tom činit nejvýše 24 hodin.
(3) Služební funkcionář může policistům, jejichž základní doba služby v týdnu je rovnoměrně rozvržena, stanovit pružnou dobu služby.
(4) Pružná doba služby může být stanovena všem policistům na pracovišti nebo jednotlivým policistům.
(5) Pružnou dobu služby lze upravit jako
a) pružnou denní dobu služby. při níž si policista volí začátek doby služby v jednotlivých dnech a je povinen vykonat celou službu připadající na tento den,
b) pružnou týdenní dobu služby, při níž si policista volí začátek a konec doby služby v jednotlivých dnech a v týdnu je povinen vykonat službu v rozsahu stanovené základní doby služby v týdnu.
6) Služební funkcionář, který stanovil pružnou dobu služby určí povinnou dobu služby v týdnu v rozsahu nejméně pěti hodin v každém dnu služby. Volitelnou dobu služby rozvrhne na začátek a konec doby služby tak, aby úsek volitelné služby nezačínal dříve než v 6.00 hodin a nekončil později než v 19.00 hodin.
(7) Služební funkcionář může vyžaduje-li to důležitý zájem služby rozhodnout o dočasném přerušení nebo o zrušení pružné doby služby.
(8) Překážky ve službě na straně policisty se při uplatnění pružné doby služby posuzují jako výkon služby pouze v rozsahu ve kterém nezbytně zasáhly do povinné doby služby Pokud právní předpis stanoví přesnou délku nezbytně nutné doby po kterou policistovi náleží služební volno pro překážky ve službě posuzuje se jako výkon služby celá tato doba na dobu jednoho dne se přitom považuje doba odpovídající průměrné délce denní doby služby.
(9) Ministerstvo může stanovit (obecně
závazným právním předpisem)
vyhláškou podmínky, za nichž
může být základní doba služby
v týdnu rozvržena jinak, než podle předchozích
odstavců; vždy však musí být nejdéle
za dvouměsíční období dodržena
průměrná doba služby v týdnu
podle odstavce 1.
Základní doba služby v týdnu se rozvrhuj
e tak, aby policista měl mezi koncem jedné služby
a počátkem následující služby
nepřetržitý odpočinek v trvání
nejméně 12 hodin a jednou v týdnu nepřetržitý
odpočinek v trvání nejméně
36 hodin.
(1) Policista má nejdéle po každých pěti hodinách nepřetržitého výkonu služby nárok na přestávku na jídlo a oddech v trváni nejméně 30 minut. Jde-li o službu, jejíž výkon nemůže být přerušen, musí být policistovi i bez přerušení výkonu služby zajištěna přiměřená doba pro jídlo a oddech.
(2) Ministerstvo stanoví (obecně závazným
právním předpisem) vyhláškou,
v jakém rozsahu se přestávky na jídlo
a oddech započítávají do základní
doby služby v týdnu.
(1) Vyžaduje.li to důležitý zájem služby, je policista povinen konat službu nad základní dobu služby v týdnu.
(2) Při službě konané nad základní dobu služby v týdnu lze v mimořádných případech nepřetržitý odpočinek mezi dvěma službami zkrátit až na šest hodin; nepřetržitý odpočinek v týdnu však musí vždy činit nejméně 24 hodin.
(3) Nocí se rozumí doba od 22 hodin do 6 hodin.
(1) Policistovi lze v důležitém zájmu služby nařídit služební pohotovost.
(2) Ministerstvo stanoví obecně závazným
právním předpisem podrobnosti o nařizování
služební pohotovosti.)
(1) Policistovi lze v důležitém zájmu služby nařídit služební pohotovost
a) na pracovišti
b) mimo pracoviště.
(2) Služební pohotovost podle odstavce 1 písm. a) je vykonávána na pracovišti určeném služebním funkcionářem.
(3) Služební pohotovost podle odstavce 1 písm.
b) je vykonávána v bydlišti policisty nebo
na jiném místě, kterém návrh
policisty schválí služební funkcionář.
(1) Policista má nárok na dovolenou za kalendářní rok, jestliže v něm vykonával službu alespoň 60 dní.
(2) Za kalendářní rok, v němž vznikl nebo skončil služební poměr, náleží policistovi poměrná část dovolené.
(3) Policistovi, jemuž nevznikl nárok na dovolenou za kalendářní rok, ani na poměrnou část dovolené náleží dovolená za odsloužené kalendářní měsíce.
(4) Ministerstvo stanoví (obecně závazným
právním předpisem) vyhláškou,
které doby se posuzují jako doba výkonu služby.
(1) Základní výměra dovolené činí 37 kalendářních dnů.
(2) Poměrná část dovolené se určí tak, že za každý kalendářní měsíc trvání služebního poměru v kalendářním roce náleží jedna dvanáctina dovolené. Vznikne-li služební poměr nejpozději 15. den v měsíci, náleží policistovi poměrná část dovolené 1 za tento kalendářní měsíc; za kalendářní měsíc, v němž služební poměr skončil, náleží policistovi poměrná část dovolené jen jestliže v tomto měsíci trval služební poměr déle než 15 dnů.
(3) Dovolená za odsloužené kalendářní
měsíce náleží v délce
jedné dvanáctiny základní výměry
dovolené za každý vykonaný kalendářní
měsíc služby v příslušném
kalendářním roce.
(1) Dovolená se čerpá zpravidla vcelku; poskytuje-li se v částech, musí alespoň jedna část činit nejméně 14 kalendářních dnů, pokud se služební funkcionář s policistou nedohodne jinak.
(2) Dovolenou lze policistovi poskytnout ještě před splněním podmínky stanovené v § 46 odst. 1. Jestliže však policista do konce kalendářního roku tuto podmínku nesplní, je povinen vrátit služební příjem, který mu byl vyplacen za dobu dovolené, na kterou mu nevznikl nárok.
(3) Nástup dovolené určuje služební funkcionář, a to s přihlédnutím k zájmům služby i k oprávněným požadavkům policisty. Den nástupu dovolené musí být policistovi oznámen nejméně 15 dnů předem; tato lhůta může být zkrácena, jestliže s tím policista souhlasí.
(4) Nástup dovolené je nutno určit tak, aby ji policista mohl vyčerpat do konce kalendářního roku. Jestliže policista ze služebních důvodů nebo pro důležité osobní překážky ve službě nemohl dovolenou v kalendářním roce vyčerpat, je příslušný služební funkcionář povinen poskytnout mu jí tak, aby ji vyčerpal nejpozději do. konce příštího kalendářního roku. Služební funkcionář je však povinen určit policistovi čerpání alespoň 7.4 dnů v kalendářním roce, pokud mu na ně vznikl nárok.
(5) Služební funkcionář nesmí určit čerpáni dovolené na dobu, kdy je policista uznán neschopným ke službě pro nemoc nebo úraz, ani na dobu, po kterou je policistka na mateřské dovolené. Na dobu, kdy policista nemůže pro důležité osobní překážky konat službu, může služební funkcionář určit policistovi čerpání dovolené jen na jeho žádost.
(6) Čerpá-li dovolenou policista s dobou služby rozvrženo nerovnoměrně, přísluší mu tolik pracovních dnů dovolené, kolik jich na dobu jeho dovolené připadá v celoročním průměru.
(7) Vyžaduje-li to zájem služby, může
služební funkcionář změnit policistovi
původně určený nástup dovolené
nebo ho odvolat z dovolené; policie je povinna nahradit
policistovi újmu, kterou bez svého zavinění
utrpěl v souvislosti se změnou původ ně
určeného nástupu dovolené nebo v souvislosti
s odvoláním z dovolené.
(1) Je-li policista v době dovolené uznán neschopným služby pro nemoc nebo úraz nebo ošetřuje-li nemocného člena rodiny, dovolená se mu přerušuje. Dovolená se přerušuje také nástupem mateřské dovolené.
(2) Připadne-li v době dovolené policisty
svátek na den, který je jinak jeho obvyklým
dnem služby, nezapočítává se
do dovolené.
((1) Policista má za dobu dovolené nárok na služební příjem. Na žádost policisty mu musí být služební příjem, splatný během dovolené, vyplacen již před nástupem dovolené.)
(1) Policista má za dobu dovolené nárok na náhradu služební ho příjmu ve výši průměrného služebního pří jmu.
(2) Policistovi náleží za nevyčerpanou
dovolenou nebo za její (poměrnou) část
náhrada ve výši služebního příjmu
odpovídajícího době nevyčerpané
základní výměry dovolené, pokud
dovolenou nebo její (poměrnou) část
nemohl vyčerpat ani do konce následujícího
kalendářního roku.
Pokud služební poměr policisty skončil
po vyčerpání dovolené nebo její
části, je policista povinen vrátit (služební
příjem vyplacený) náhradu
služebního příjmu vyplacenou
mu za dovolenou nebo její část, na níž
mu nevznikl nárok. (, jen skončí-li
služební poměr uvolněním podle
§ 105 nebo propuštěním podle § 106
odst. 1 písm. d) a e) anebo ztrátou hodnosti.)
(1) Policista, který vykonává po celý kalendářní rok zdraví škodlivou nebo zvláště obtížnou službu, má nárok též na dodatkovou dovolenou v délce sedmi kalendářních dnů. Vykonává-li policista tuto službu jen po část kalendářního roku, náleží mu poměrná část dodatkové dovolené.
(2) Za dodatkovou dovolenou nelze poskytnout náhradu podle § 50 odst. 2; tato dovolená musí být vždy vyčerpána, a to přednostně. To neplatí v případě, kdy dodatková dovolená nemohla být vyčerpána z důvodu neschopnosti policisty ke službě pro nemoc nebo úraz.
(3) Ministerstvo stanoví (obecně závazným
právním předpisem) vyhláškou,
která služba je zdraví škodlivá
nebo zvlášť obtížná.
(1) Jestliže policista nemůže pro překážky z důvodu obecného zájmu nebo pro důležité osobní překážky konat službu, má nárok na udělení služebního volna.
(2) Policista, kterému bylo poskytnuto služební volno pro překážky z důvodu obecného zájmu má nárok na služební příjem, pokud mu nebyla poskytnuta odměna nebo vyplacena náhrada služebního příjmu podle zvláštních předpisů.
(3) Policistovi, který byl vyslán k dennímu studiu kratšímu 12 měsíců, náleží studijní volno.
(4) Ministerstvo stanoví (obecně závazným
právním předpisem) vyhláškou,
ve kterých případech a v jakém rozsahu
se poskytuje služební volno pro překážky
z důvodu obecného zájmu a pro důležité
osobní překážky, v jakém rozsahu
se poskytuj e studijní volno a v jakém rozsahu náleží
služební příjem po dobu služebního
a studijního volna.
(1) Policistovi se poskytne služební volno bez nároku na služební příjem po dobu, po kterou se mu poskytuje peněžitá pomoc podle předpisů o nemocenském pojištění nebo rodičovský příspěvek podle zákona o státní sociální podpoře.
(2) Policistovi může být poskytnuto služební
volno bez nároku na služební příjem,
jestliže o to požádá.
NÁLEŽITOSTI POLICISTŮ, NÁHRADY SLUŽEBNÍCH
VÝDAJŮ A VÝPOMOC
(1) Policista má nárok na tyto náležitosti
a) služební příjem podle zvláštních zákonů,
b) zvláštní jednorázové peněžní náležitosti, spojené se vznikem služebního poměru,
c) naturální náležitosti potřebné pro výkon služby.
(2) Ministerstvo stanoví obecně závazným
právním předpisem po projednání
s ministerstvem práce a sociálních věcí
České republiky a ministerstvem financí České
republiky podmínky nároku na jednotlivé druhy
náležitostí podle odstavce 1 písm. b)
a c), jejich výši, výplatní termíny
a další podrobnosti.)
(1) Policista má nárok na služební příjem podle zvláštních předpisů [Zákon č 143/1992 Sb., o platu a odměně za pracovní pohotovost v rozpočtových a v některých dalších organizacích a orgánech ve znění pozdějších předpisů; Nařízení vlády č. 79/1994 Sb., o platových poměrech zaměstnanců ozbrojených sil bezpečnostních sborů a služeb, orgánů celní správy, příslušníků Sboru požární ochrany a zaměstnanců některých dalších organizací (služební platový řád)] a na výstrojní náležitosti potřebné pro výkon služby ve formě naturálního plnění nebo finanční náhrady za toto plnění.
(2) Ministerstvo stanoví vyhláškou to
projednání s Ministerstvem práce a sociálních
věcí a Ministerstvem financí. podmínky
nároku na výstrojní náležitosti
potřebné pro výkon služby ve formě
naturálního plnění nebo finanční
náhrady za toto plněni a stanoví podmínky
pro poskytování výstrojních náležitostí,
jejich druhy a výši.
(1) Policistovi náleží náhrada cestovních, stěhovacích a jiných výdajů, které mu vzniknou při plnění služebních povinností; rovněž mu náleží náhrada za používání vlastních předmětů potřebných pro výkon služby, jestliže jich používá se souhlasem služebního funkcionáře.
(2) Ministerstvo stanoví po projednání s
ministerstvem práce a sociálních věcí
České republiky a ministerstvem financí České
republiky (obecně závazným právním
předpisem) vyhláškou výši
náhrad podle odstavce 1 a podrobností o jejich poskytování
V mimořádných zvlášť odůvodněných
případech může být policistovi,
který se bez svého zavinění dostal
do tíživé sociální situace, poskytnuta
jednorázová návratná peněžní
výpomoc. O přiznání jednorázové
návratné peněžní výpomoci
a o její výši rozhoduje ministr.
(1) Péči o bezpečnost a ochranu zdraví policistů při výkonu služby zajišťuje služební funkcionář.
(2) Služební funkcionář je zejména povinen
a) dbát při tvorbě předpisů požadavků bezpečnosti a ochrany zdraví při výkonu služby,
b) zabezpečovat a kontrolovat dodržování předpisů, rozkazů a pokynů vydaných k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při výkonu služby,
c) zjišťovat příčiny služebních, úrazů a nemocí z povolání a soustavně vytvářet podmínky pro předcházení služebním úrazům a nemocem z povolání, jakož i dalším onemocněním vznikajícím vlivem prostředí, v němž policista vykonává službu.
(3) Ministerstvo vydá (obecně závazný
právní předpis) vyhlášku
k zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví
při výkonu služby.
Policista je zejména povinen
a) používat při výkonu služby předepsaných ochranných zařízení a osobních ochranných prostředků a pomůcek,
b) účastnit se školení a výcviku prováděného v záj mu zvýšení bezpečnosti a ochrany zdraví při výkonu služby a podrobit se stanoveným zkouškám a lékařským prohlídkám,
c) neprodleně oznamovat nadřízenému
nedostatky a závady, které by mohly ohrozit bezpečnost
a zdraví policistů při výkonu služby.
(1) Státní odborný dozor nad bezpečností ochranou zdraví při výkonu služby upravují zvláštní předpisy. [Např. zákon č. 174/1968 Sb. o státním odborném dozoru nad bezpečností práce, ve znění pozdějších předpisů.]
(2) Odborný dozor nad bezpečnosti a ochranou
zdraví ve vybraných objektech ministerstva vykonává
ministerstvo. [§ 3 odst. 2 písm. b) zákona
č 174/1968 Sb.]
(1) Policie vytváří policistům podmínky pro řádný, hospodárný a pokud možno bezpečný výkon služby.
(2) Policie je zejména povinna
(a) zajišťovat pro policisty zdravotnickou péči,)
a) organizovat a zajišťovat pro policisty zdravotnickou péči,
b) zřizovat, udržovat a zlepšovat sociální zařízení,
c) pečovat o vzhled a úpravu pracoviště,
d) vytvářet příznivé podmínky pro závodní stravování,
e) zajišťovat ubytování policistů,
f) vytvářet podmínky pro uspokojování kulturních, rekreačních a tělovýchovných potřeb a zájmů policistů,
g) vytvářet podmínky pro soustavné vzdělávání policistů.
(3) Policie může pro plnění povinnosti podle odstavce 2 písm. a) zřizovat a udržovat zdravotnická zařízení, včetně zařízení lázeňských.
(4) Ministerstvo v dohodě s Ministerstvem zdravotnictví
stanoví vyhláškou podrobnosti o závodní
preventivní péči o policisty
(1) Policie může s policistou uzavřít dohodu, kterou se policie zavazuje umožnit policistovi rozšíření nebo zvýšení vzdělání a policista se zavazuje setrvat po skončení studia po určitou dobu ve služebním poměru nebo uhradit policii náklady spojené s rozšířením nebo zvýšením vzdělání nebo jejich část. Policie se může s policistou též dohodnout, že policista uhradí policii náklady vynaložené na rozšíření nebo zvýšení jeho vzdělání, jestliže jeho služební poměr skončí (ztrátou hodnosti anebo propuštěním podle 106 odst. 1 písm. c), d) nebo e)) před dokončením studia k rozšíření nebo zvýšení vzdělání.
(2) Dohoda podle odstavce 1 musí být uzavřena písemně a musí obsahovat
a) stupeň vzdělání a formu studia,
b) obor studia,
c) dobu, po kterou se policista zavazuje setrvat po skončení studia ve služebním poměru, a
d) celkovou částku, kterou je policista povinen uhradit, jestliže nesplní svůj závazek,
jinak je neplatná.
(3) Povinnost úhrady nákladů se poměrně sníží, nesplní-li policista svůj závazek jen zčásti.
(4) Povinnost úhrady nákladů zaniká, jestliže služební poměr skončil propuštěním z některého z důvodů uvedených v § 106 odst. 1 písm. a) a b).
(5) Ministerstvo stanoví (obecně závazným
právním předpisem) vyhláškou
podrobnosti o sjednávání dohod o rozšíření
nebo zvýšení vzdělání;
stanoví též rozsah nákladů a
výši úhrady, které lze na policistovi
požadovat, a může stanovit, ve kterých
případech a v jakém rozsahu lze policistovi
úhradu nákladů prominout.
(1) Policie může policistovi který dosáhl vysokoškolského, vzdělání a s nímž byla uzavřena dohoda podle § 64, uhradit výdaje související se studiem, které policista prokazatelně vynaložil, nebo jejich část.
(2) Částka poskytnutá podle předchozího
odstavce se přičte k celkové částce
kterou je policista povinen uhradit nesplní-li závazek
vyplývající z dohody uzavřené
podle § 64.
(1) Policistovi zařazenému v záloze pro studující policisty náleží po dobu studia hmotné zabezpečení.
(2) Ministerstvo o projednání s Ministerstvem
práce a sociálních věcí a Ministerstvem
financí stanoví vyhláškou výši
hmotného zabezpečení studujících
policistů podle druhu studia.
Policie je povinna zabezpečit úschovu svršků
a jiných osobních předmětů,
které policisté obvykle nosí do služby.
(1) Vymezenému okruhu policistů se poskytuje k upevnění jejich tělesného a duševního zdraví preventivní rehabilitace v délce 14 kalendářních dnů v roce.
(2) Policistům lze poskytnout na základě lékařského doporučení preventivní rehabilitaci v délce 14 dnů v kalendářním roce formou lázeňské léčby spojené s částí dovolené.
(3) Ministerstvo stanoví (obecně závazným
právním předpisem) vyhláškou
okruh policistů, kterým se poskytuj e preventivní
rehabilitace, podmínky pro poskytování preventivní
rehabilitace a způsob jejího provádění.
Jestliže schopnost policisty k výkonu služby
je ze zdravotních důvodů dlouhodobě
změněna, stanoví mu příslušná
lékařská komise zdravotní klasifikací
a potřebné omezení pro výkon služby.
(1) Policistka nesmi být ustanovena do funkce ani zařazována do služeb, jejichž výkon je pro ni fyzicky nepřiměřený, škodí jejímu organismu nebo ohrožuje jej mateřské poslání.
(2) Těhotná policistka nesmí být rovněž ustanovena do funkce ani zařazována do služeb, jejichž výkon podle lékařského posudku ohrožuje její těhotenství; to platí obdobně o matce do konce devátého měsíce po porodu.
(3) Ministerstvo stanoví obecně závažným
právním předpisem po projednání
s ministerstvem zdravotnictví České republiky
funkce a služby zakázané všem policistkám,
těhotným policistkám a matkám do konce
devátého měsíce po porodu.)
(1) Těhotná policistka nesmí být
ustanovena nebo jmenována do funkce ani zařazována
do služeb jejichž výkon podle lékařského
posudku ohrožuje její těhotenství.
(2) Těhotnou policistku lze zařadit do služeb
konaných nad základní dobu služby v
týdnu v noci do služební pohotovosti převelet,
přeložit nebo poslat na služební cestu
do jiného místa služebního působiště
pouze s jejím písemným souhlasem.
(3) Ustanovení předchozích odstavců
se vztahuje též na matku do konce devátého
měsíce po porodu.
(4) Ministerstvo stanoví vyhláškou po
projednání s Ministerstvem zdravotnictví
funkce a služby zakázané všem policistkám,
těhotným policistkám a matkám do konce
devátého měsíce po porodu.
Těhotná policistka a policistka pečující
o dítě mladší ne tři roky nesmí
být zařazována do nočních služeb,
do služeb konaných nad základní dobu
služby v týdnu a do služební pohotovosti.
Do služební pohotovosti může být
zařazována policistka, která pečuje
o dítě mladší 5 let, jen se svým
souhlasem.)
(1) Vykonává-li těhotná policistka
funkci, jejíž výkon je těhotné
policistce zakázán nebo podle lékařského
posudku ohrožuje její těhotenství, je
služební funkcionář povinen převést
ji dočasně na funkci, která je pro ni vhodná.
To platí obdobně o matce do konce devátého
měsíce po porodu.
(2) Dosahuje-li policistka ve funkci, na kterou byla pře
vedena, bez svého zavinění nižšího
služebního příjmu, poskytuje se jí
na vyrovnání tohoto rozdílu vyrovnávací
příspěvek podle předpisů o
nemocenském pojištění.[§ 5 zákona
č. 88/1968 Sb., o prodloužení mateřské
dovolené o dávkách v mateřství
a o přídavcích na děti z nemocenského
pojištění, ve znění pozdějších
předpisů.]
Těhotná policistka a policistka pečující
o dítě mladší než jeden rok nesmí
být vyslána na služební cestu; přeložena
do jiného místa služebního působiště
muže být jen se svým souhlasem. Policistka
pečující o dítě mladší
než 15 let může být vyslána na
služební cestu mimo obvod služebního působiště
nebo přeložena do jiného místa služebního
působiště jen se svým souhlasem.)
Osamělá policistka, pečující
o dítě mladší než osm let může
být přeložena nebo vyslána na služební
cestu do jiného místa služebního působiště
jen se svým souhlasem.
(1) Služební funkcionář je povinen při
zařazování do služby přihlížet
též k potřebám policistek pečujících
o děti mladší 15 let.
(2) Služebná funkcionář stanoví
policistce pečující o dítě
mladší než 15 let nebo těhotné
policistce na její žádost kratší
dobu služby nebo ji jinak vhodně upraví, nebrání-li
tomu důležitý zájem služby.
(3) Ustanovení předchozích odstavců
se vztahuje též na osamělého policistu
trvale pečujícího o dítě mladší
15 let.
(1) Nárok policistek na mateřskou dovolenou a na
přestávky ke kojení se řídí
předpisy platnými pro (pracovnice) zaměstnankyně
v pracovním poměru.[§ 157 až 161 zákoníku
práce.]
(2) Požádá-li policistka služebního
funkcionáře o poskytnutí dovolené
tak, aby navazovala bezprostředně na skončení
mateřské dovolené, je tento povinen je jí
žádost i vyhovět.
Ustanovení § 69, 71 a 72 se vztahují také
na osamělého policistu trvale pečujícího
o dítě mladší 15 let.)
(1) Policista odpovídá policii za škodu, kterou
jí způsobil zaviněným porušením
svých povinností při plnění
služebních úkolů nebo v přímé
souvislosti s ní (Policista, který byl povolán
k plnění úkolů ministerstva, odpovídá
za takovou škodu ministerstvu; ustanovení oddílu
prvního hlavy sedmé se použijí obdobně.)[§
51 zákona České národní rady
č. 283/1991 Sb.]
(2) Byla-li škoda způsobena také porušením
povinnosti ze strany policie, odpovědnost policisty se
poměrně omezí.
(3) Zavinění policisty prokazuje služební
funkcionář s výjimkou případu
uvedených v § 77 a 79.
Na policistovi, který vědomě nezakročil
proti hrozící škodě nebo neohlásil
hrozící škodu, může služební
funkcionář požadovat, aby přispěl
k úhradě škody, která byla způsobena
policii, a to v rozsahu přiměřeném
okolnostem případu, pokud ji není, možno
uhradit jinak. Přitom se přihlédne zejména
k tomu, co bránilo splnění povinnosti, k
výši a povaze škody. Výše náhrady
škody nesmí však přesáhnout částku
rovnající se trojnásobku jeho průměrného[§
17 zákona č. 1/1992 Sb. o mzdě a odměně
za pracovní pohotovost a o průměrném
výdělku ve znění zákona č.
74/1994 Sb.] (hrubého) měsíčního
služebního příjmu.
(1) Převzal-li policista na základě dohody
o hmotné odpovědnosti odpovědnost za hodnoty
svěřené k vyúčtovaní
(hotovosti, ceniny, materiálové zásoby, zboží
a jiné hodnoty), odpovídá za vzniklý
schodek. V dohodě může být s policistou
současně ujednáno, že bude-li vykonávat
službu s více policisty, kteří uzavřeli
dohodu o hmotné odpovědnosti, odpovídá
s nimi za schodek společně.
(2) Dohoda o hmotné odpovědnosti musí být
uzavřena písemně, jinak je neplatná.
(3) Policista se zprostí odpovědností zcela,
popřípadě zčásti, prokáže-li,
že schodek vznikl zcela nebo zčásti bez jeho
zavinění.
(4) Ministerstvo stanoví (obecně závazným
právním předpisem) vyhláškou
funkce, pro jejichž výkon je uzavření
dohody o hmotné odpovědnosti nezbytné.
(1) Policista, který uzavřel dohodu o hmotné
odpovědnosti, může od ní odstoupit,
jeli převáděn na jinou funkci nebo překládán
do jiného místa služebního působiště
na stejnou či jinou funkci nebo pokud policie v
přiměřené době, nejdéle
však v době do jednoho měsíce od obdržení
jeho písemného upozornění neodstraní
závady v podmínkách výkonu služby,
které brání řádnému
hospodaření se svěřenými hodnotami.
Při společné hmotné odpovědnosti
může policista od dohody odstoupit, jestliže
na pracoviště je zařazen jiný policista
nebo ustanoven jiný vedoucí pracoviště
nebo jeho zástupce. Odstoupení musí být
oznámeno služebnímu funkcionáři
písemně.
(2) Dohoda o hmotné odpovědnosti zaniká dnem
skončení služebního poměru nebo
dnem odstoupení od této dohody.
Policista odpovídá za ztrátu součástí
výstroje, výzbroje, nástrojů a jiných
předmětů, které mu byly svěřeny
na písemné potvrzení. Této odpovědnosti
se zprostí, prokáže-li, že ztrátu
nezavinil.
O náhradě škody rozhoduje služební
funkcionář, nedojde-li k dohodě o náhradě
škody.
Policista neodpovídá za škodu,
a) která vyplývá z rizika řádného
výkonu služby,
b) kterou způsobil při odvracení nebezpečí
hrozícího životu nebo zdraví nebo škody
hrozící majetku, jestliže tento stav sám
úmyslně nevyvolal a počínal si přitom
způsobem přiměřeným okolnostem,
c) kterou způsobil ve stavu, kdy bez vlastního zavinění
nebyl schopen ovládnout své jednání
nebo posoudit jeho následky.
(1) Policista, který odpovídá za škodu,
je povinen nahradit skutečnou škodu, a to v penězích,
jestliže ji neodčiní uvedením do předešlého
stavu.
(2) Výše náhrady škody způsobené
z nedbalosti nesmí přesáhnout u jednotlivého
policisty trojnásobek jeho průměrného
(hrubého) měsíčního
služebního příjmu. Toto omezení
neplatí, byla-li škoda způsobena
a) na svěřených hodnotách, které je policista povinen vyúčtovat, nebo ztrátou svěřených předmětů,
b) v opilosti, kterou si policista přivodil, nebo v důsledku
toho, že zneužil jiné návykové
látky.[§ 1 odst. 3 zákona České
národní rady č. 37/1989 Sb. o ochraně
před alkoholismem a jinými toxikomaniemi.]
(3) Byla-li škoda způsobena také policií,
je policista povinen hradit poměrnou část
škody podle míry svého zavinění.
(4) Odpovídá-li za škodu několik policistů,
je každý z nich povinen hradit poměrnou část
škody podle míry svého zavinění;
způsobil-li některý z nich škodu úmyslně,
odpovídá za škodu úmyslně způsobenou.
(1) Při společné odpovědnosti za schodek
se jednotlivým policistům určí podíl
náhrady podle poměru jejich dosažených
hrubých služebních příjmů,
přičemž služební příjem
vedoucího pracoviště a jeho zástupce
se započítává ve dvojnásobné
výši.
(2) Podíl náhrady stanovený podle odstavce
1 nesmí u jednotlivých policistů s výjimkou
vedoucího a jeho zástupce přesáhnout
částku rovnající se jejich průměrnému
a měsíčnímu služebnímu
příjmu. Neuhradí-li se takto určenými
podíly celá škoda jsou povinni uhradit zbytek
vedoucí a jeho zástupce podle poměru svých
dosazených hrubých služebních příjmů.
(3) Zjistí-li se, že schodek nebo jeho část
byla zaviněna některým ze společně
odpovědných policistů, hradí schodek
tento policista podle míry svého zavinění.
Zbývající část schodku hradí
všichni společně odpovědní policisté
podíly určenými podle předchozího
odstavce.
Při určení výše škody na
věci se vychází z její ceny v době
poškození nebo ztráty.
(1) Byla-li škoda způsobena z nedbalosti, lze určit
výši náhrady škody nižší
částkou, než je skutečná škoda,
popřípadě než je trojnásobek
průměrného (hrubého) měsíčního
služebního příjmu. Jde-li o škodu
způsobenou v opilosti nebo v důsledku zneužití
jiných návykových látek nebo o škodu
na svěřených hodnotách, které
je policista povinen vyúčtovat, anebo škodu
způsobenou ztrátou svěřených
předmětů, může náhradu
škody nižší částkou určit
pouze odvolací orgán nebo, jde-Ji o škodu způsobenou
trestným činem, soud.
(2) Byla-li škoda způsobena z nedbalosti policistou
při dopravní nehodě, lze ve zvlášť
odůvodněných případech od vymáhání
náhrady škody zcela upustit, došlo-li k dopravní
nehodě při bezpečnostní akci nebo
bezprostředně po ní, při ztížených
podmínkách, dále jde-li o první zavinění
policisty nebo o nehodu způsobenou v důsledku jeho
malé zkušenosti anebo došlo-li při dopravní
nehodě k vážnému poškození
jeho zdraví.
(3) Při určování výše
náhrady škody podle odstavce 1 se přihlíží
zejména k plnění služebních povinností
policistou, ke společenskému významu škody,
k výši a povaze škody a k tomu, jak k ní
došlo.
(4) Náhradu škody nelze snížit, byla-li
škoda způsobena úmyslně.
(1) Výši náhrady škody určuje služební
funkcionář po projednání s policistou
tak, aby dohoda o náhradě škody mohla být
uzavřena, popřípadě rozhodnutí
o náhradě škody bylo policistovi oznámeno
zpravidla do jednoho měsíce ode dne, kdy bylo zjištěna,
že škoda vznikla a že za ní policista odpovídá.
Dohoda o náhradě škody musí být
uzavřena písemně, jinak je neplatná.
(2) Byla-li škoda způsobena trestným činem
a policista není ochoten ji uhradit ve výši
určené služebním funkcionářem,
rozhodne služební funkcionář a povinnosti
policisty uhradit škodu, jen jestliže o ní nerozhodl
soud.
(3) Jestliže policista uhradil alespoň dvě
třetiny určené náhrady škody
a dosahuje-li mimořádných výsledků
při plnění služebních povinností,
může služební funkcionář,
oprávněný rozhodnout o náhradě
škody, upustit od vymáhání zbylé
částky náhrady škody. Toto ustanovení
se nevztahuje na škody, které policista způsobil
úmyslně, v opilosti nebo v důsledku zneužití
jiných návykových látek, na svěřených
hodnotách, které je povinen vyúčtovat
nebo ztrátou svěřených předmětů.