/1/ Zvláště chráněná území
jsou evidována v ústředním seznamu
ochrany přírody (dále jen "ústřední
seznam").
/2/ Ústřední seznam je veřejný
a každý do něj může nahlížet
v přítomnosti pověřeného pracovníka.
Podrobnosti o vedení ústředního seznamu
stanoví ministerstvo životního prostředí
obecně závazným právním předpisem,
v němž také určí právnickou
osobu pověřenou vedením ústředního
seznamu.
/3/ Každé vyhlášení, změnu
popřípadě zrušení zvláště
chráněného území podle odstavce
1, oznámí orgán ochrany přírody
příslušnému orgánu geodezie a
kartografie [Zákon č. 22/1964 Sb., o evidenci
nemovitostí, ve znění zákona ČNR
č. 157/1983 Sb. Vyhláška č. 23/1964
Sb., kterou se provádí zákon č. 22/1964
Sb., ve znění vyhlášky č. 133/1965
Sb. a vyhlášky č. 19/1984 Sb. Zákon
č. 46/1971 Sb., o geodézii a kartografii. Zákon
ČNR č. 36/1973 Sb., o orgánech geodézie
a kartografie.].
/4/ K označení národních parků,
chráněných krajinných oblastí,
národních přírodních rezervací
a národních přírodních památek
se užívá velkého státního
znaku České republiky. Na označení
přírodních rezervací a přírodních
památek se užívá malého státního
znaku České republiky.
/5/ Podrobnosti o způsobu označení zvláště
chráněných území v terénu
i mapových podkladech stanoví ministerstvo životního
prostředí obecně závazným právním
předpisem.
Výjimky ze zákazů ve zvláště
chráněných územích podle §
16, 26, 29, 34 a 35 odst. 2 může v případech,
kdy jiný veřejný zájem výrazně
převažuje nad zájmem ochrany přírody
povolit orgán ochrany přírody, který
je příslušný k vyhlášení
ochrany. U národních parků a chráněných
krajinných oblastí je tímto orgánem
ministerstvo životního prostředí.
Výjimky ze zákazů ve zvláště
chráněných územích podle §
16, 26, 29, 34 a § 35 odstavce 2 může v případech,
kdy jiný veřejný zájem výrazně
převažuje nad zájmem ochrany přírody
povolit orgán ochrany přírody, který
je příslušný k vyhlášení
ochrany. U národních parků a chráněných
krajinných oblastí je tímto orgánem
ministerstvo životního prostředí.
/1/ Na území národních parků
a chráněných krajinných oblastí
nelze bez souhlasu orgánu ochrany přírody
vydat rozhodnutí o umístění, povolení
či změně v užívání
stavby [Zákon č. 50/1976 Sb.], povolení
k nakládání s vodami a k vodohospodářským
dílům, povolení k některým
činnostem [§ 10 zákona č. 138/1973
Sb.] či udělení souhlasu [§ 13
zákona č. 138/1973 Sb.] podle vodního
zákona.
/2/ V bližších ochranných podmínkách
zvláště chráněných území
lze vymezit činnosti a zásahy, které jsou
vázány na předchozí souhlas orgánů
ochrany přírody.
/1/ Orgán, který vyhlásil území
za zvláště chráněné včetně
ochranného pásma, je oprávněn zrušit
ochranu stejným způsobem, jakým bylo provedeno
její vyhlášení, a to pouze z důvodů,
pro něž lze udělit výjimku z bližších
podmínek ochrany (§ 43) anebo pokud důvody
pro zvláštní ochranu zanikly.
/2/ Smluvní zvláštní ochranu území
vyhlášenou podle § 39 lze zrušit na základě
písemné dohody uzavřené mezi vlastníkem
pozemku a orgánem ochrany přírody oprávněným
k vyhlašování. V případě
nesouhlasu vlastníka pozemku rozhoduje o zrušení
orgán ochrany přírody, který je dohodu
oprávněn uzavřít.
/1/ Mimořádně významné stromy,
jejich skupiny a stromořadí lze vyhlásit
rozhodnutím orgánu ochrany přírody
za památné stromy.
/2/ Památné stromy je zakázáno poškozovat,
ničit a rušit v přirozeném vývoji;
jejich ošetřování je prováděno
se souhlasem orgánu, který ochranu vyhlásil.
/3/ Je-li třeba památné stromy zabezpečit
před škodlivými vlivy z okolí, vymezí
pro ně orgán ochrany přírody, který
je vyhlásil, ochranné pásmo, ve kterém
lze stanovené činnosti a zásahy provádět
jen s předchozím souhlasem orgánu ochrany
přírody. Pokud tak neučiní, má
každý strom základní ochranné
pásmo ve tvaru kruhu o poloměru desetinásobku
průměru kmene měřeného ve výši
130 cm nad zemí. V tomto pásmu není dovolena
žádná pro památný strom škodlivá
činnost, například výstavba, terénní
úpravy, odvodňování, chemizace.
/4/ Zrušit ochranu památného stromu může
orgán ochrany přírody jen z důvodu,
pro který lze udělit výjimku dle § 56.
/1/ Památné stromy jsou evidovány v ústředním
seznamu (§ 42 odstavec l a 2).
/2/ Na označení památných stromů
se užívá malého státního
znaku České republiky.
/3/ Bližší podmínky o způsobu označení
památných stromů v terénu i mapových
podkladech stanoví ministerstvo životního prostředí
obecně závazným právním předpisem.
/1/ Druhy rostlin a živočichů, které
jsou ohrožené nebo vzácné, vědecky
či kulturně velmi významné, lze vyhlásit
za zvláště chráněné.
/2/ Zvláště chráněné druhy
rostlin a živočichů se dle stupně jejich
ohrožení člení na
a/ kriticky ohrožené,
b/ silně ohrožené,
c/ ohrožené.
/3/ Seznam a stupeň ohrožení zvláště
chráněných druhů rostlin a živočichů
podle odstavce 1 a 2 stanoví ministerstvo životního
prostředí obecně závazným právním
předpisem.
/1/ Zvláště chráněné rostliny
jsou chráněny ve všech svých podzemních
a nadzemních částech a všech vývojových
stádiích; chráněn je rovněž
jejich biotop. Je zakázáno tyto rostliny sbírat,
trhat, vykopávat, poškozovat, ničit nebo jinak
rušit ve vývoji.
/2/ Ochrana podle tohoto zákona se na rostliny nevztahuje
pokud
a/ rostou přirozeně uvnitř jiných
kultur a jsou-li ničeny, poškozovány nebo rušeny
v přirozeném vývoji v souvislosti s běžným
obhospodařováním těchto kultur,
b/ jsou pěstovány v kulturách získaných
povoleným způsobem,
c/ pocházejí z dovozu a nejsou předmětem
ochrany podle mezinárodních úmluv.
/3/ Za běžné obhospodařování
podle odstavce 2 písmeno a) se nepovažují zásahy,
při kterých může dojít ke změně
hydrologických půdních poměrů,
půdního povrchu či chemických vlastností
prostředí kromě zásahů při
obvyklém hospodaření v lesích podle
platného lesního hospodářského
plánu.
/4/ Ustanovení odstavce 2 písmeno a) neplatí
pro druhy kriticky a silně ohrožené; v těchto
případech je ke způsobu běžného
obhospodařování nezbytné předchozí
stanovisko orgánu ochrany přírody, který
může uložit náhradní ochranné
opatření, například záchranný
přenos rostlin.
/5/ Bližší podmínky ochrany zvláště
chráněných rostlin stanoví ministerstvo
životního prostředí obecně závazným
právním předpisem.
/1/ Zvláště chránění živočichové
jsou chráněni ve všech svých vývojových
stádiích. Chráněna jsou jimi užívaná
přirozená i umělá sídla a jejich
biotop. Vybrané živočichy, kteří
jsou chráněni i uhynulí, stanoví ministerstvo
životního prostředí obecně závazným
právním předpisem.
/2/ Je zakázáno škodlivě zasahovat do
přirozeného vývoje zvláště
chráněných živočichů,
zejména je chytat, chovat v zajetí, rušit,
zraňovat nebo usmrcovat. Není dovoleno spírat,
ničit, poškozovat či přemisťovat
jejich vývojová stádia nebo jimi užívaná
sídla.
/3/ Ochrana podle tohoto zákona se nevztahuje na případy,
kdy je zásah do přirozeného vývoje
zvláště chráněných živočichů
prokazatelně nezbytný v důsledku běžného
obhospodařování nemovitostí nebo jiného
majetku anebo z důvodů hygienických. V těchto
případech je ke způsobu a době zásahu
nutné předchozí stanovisko orgánu
ochrany přírody, který může uložit
náhradní ochranné opatření,
například záchranný přenos
živočichů.
/4/ Ustanovení odstavce 3 neplatí pro druhy silně
a kriticky ohrožené.
/5/ Bližší podmínky ochrany zvláště
chráněných živočichů,
zejména pokud se jedná o zoologické zahrady,
záchranné chovy, péči o zraněné
živočichy a oprávnění k preparaci
uhynulých živočichů, stanoví
ministerstvo životního prostředí obecně
závazným právním předpisem.
/1/ Druhy nerostů, které jsou vzácné
nebo vědecky či kulturně hodnotné,
lze vyhlásit za zvláště chráněné.
/2/ Zvláště chráněné nerosty
není dovoleno na místě jejich přirozeného
výskytu poškozovat či sbírat bez povolení
orgánu ochrany přírody.
/3/ Seznam zvláště chráněných
nerostů podle odstavce 1 a bližší ochranné
podmínky stanoví ministerstvo životního
prostředí obecně závazným právním
předpisem.
K ochraně zvláště chráněných
druhů rostlin a živočichů zajišťují
všechny orgány ochrany přírody záchranné
programy s cílem vytvořit podmínky umožňující
takové posílení populací těchto
druhů, které by vedlo ke snížení
stupně jejich ohrožení. Záchranné
programy spočívají v návrhu a uskutečňování
zvláštních režimů řízeného
vývoje, jakými jsou záchranné chovy,
introdukce, reintrodukce, záchranné přenosy
a jiné přístupné metody vhodné
k dosažení sledovaného cíle.
/1/ Vývoz zvláště chráněných
živočichů, rostlin a nerostů je zakázán.
Povolení k vývozu může výjimečně
v případech hodných zvláštního
zřetele udělit ministerstvo životního
prostředí.
/2/ Toto povolení nenahrazuje souhlas podle zvláštních
předpisů. [Např. zákon 87/1987
Sb., o veterinární péči.]
/1/ Kdo drží, nabízí k prodeji nebo
zpracovává zvláště chráněnou
rostlinu, živočicha nebo rostlinu a živočicha
chráněného podle mezinárodních
úmluv (§ 5 odstavec 6) je povinen na výzvu
orgánu ochrany přírody prokázat povolený
způsob jejich nabytí (povoleným dovozem,
povoleným chovem a sběrem, pěstováním
v kultuře apod.). Bez prokázání původu
je zakázáno zvláště chráněnou
rostlinu, živočicha nebo rostlinu a živočicha
chráněného podle mezinárodních
úmluv držet, nabízet k prodeji nebo je zpracovávat.
/2/ Kdo drží, nabízí k prodeji či
zpracovává věc uvedenou v odstavci 1 je povinen
na vyžádání orgánů ochrany
přírody nebo stráže přírody
(§ 81) prokázat svoji totožnost.
/1/ Záměr vyhlášení památných
stromů projedná orgán ochrany přírody
s vlastníky těchto stromů a orgány
státní správy dotčenými podle
zvláštních předpisů [Např.
zákon č. 23/1962 Sb., zákon č. 102/1963
Sb., zákon č. 61/1964 Sb., zákon č.
61/1977 Sb., zákon č. 44/1988 Sb., o ochraně
a využívání nerostného bohatství
(horní zákon).] přiměřeně
podle § 40.
/2/ Zvláště chráněné druhy
rostlin, živočichů a nerostů vyhlašuje
orgán ochrany přírody v dohodě s ministerstvem
zemědělství a po projednání
s ústředními orgány státní
správy dotčenými podle zvláštních
předpisů [Např. zákon č.
23/1962 Sb., zákon č. 102/1963 Sb., zákon
č. 61/1964 Sb., zákon č. 61/1977 Sb., zákon
č. 44/1988 Sb., o ochraně a využívání
nerostného bohatství (horní zákon).].
/3/ Dotčené ústřední orgány
státní správy se musí k návrhům
a záměrům předloženým
dle odstavce 1 vyjádřit do 30 dnů od jejich
předložení.
Výjimky ze zákazů u památných
stromů a zvláště chráněných
druhů rostlin, živočichů a nerostů
podle § 46 odstavce 2, § 49, 50 a § 51 odstavce
2 může v případech, kdy jiný
veřejný zájem výrazně převažuje
nad zájmem ochrany přírody povolit orgán
ochrany přírody.
V bližších ochranných podmínkách
zvláště chráněných druhů
rostlin, živočichů a nerostů lze vymezit
činnosti a zásahy, které jsou vázány
na předchozí souhlas orgánu ochrany přírody.
Každý je povinen při užívání
přírody a krajiny strpět, to zákona.
/1/ K zajištění podmínek pro vytváření
systému ekologické stability se v dohodě
s vlastníkem pozemku uskuteční opatření,
projekty a plány podle § 4 odstavce 1.
/2/ Vyžaduje-li vytváření systému
ekologické stability změnu v užívání
pozemku, se kterou jeho vlastník nesouhlasí, nabídne
mu pozemkový úřad [Zákon ČNR
č. 284/1991 Sb., o pozemkových úpravách
a pozemkových úřadech.] výměnu
jeho pozemku za jiný ve vlastnictví státu
v přiměřené výměře
a kvalitě jako je původní pozemek, a to pokud
možno v téže obci, ve které se nachází
převážná část pozemku
původního.
/3/ Na pozemky nezbytné k uskutečnění
opatření, projektů a plánů
tvorby systému ekologické stability podle §
4 odstavce 1 se nevztahují ustanovení o ochraně
zemědělského půdního fondu
[Zákon č. 53/1966 Sb.] a o ochraně
lesního půdního fondu l/.
/1/ Vyvlastnit nemovitost či práva k ní za
účelem ochrany přírody a krajiny lze
v případech stanovených zvláštním
předpisem. [§ 108 odstavec 2 písmeno e)
zákona č. 50/1976 Sb.]
/2/ Při vyvlastňování podle odstavce
1 se postupuje podle zvláštních předpisů
o vyvlastnění [§ 109 až 116 zákona
č. 50/1976 Sb.], a to na návrh orgánu
ochrany přírody.
/3/ Právo hospodaření k nemovitosti ve státním
vlastnictví může převést orgán
ochrany přírody z důvodů a v rozsahu
uvedeném v odstavci 1 na sebe. Převod práva
hospodaření je bezúplatný; úplatně
lze právo hospodaření převést
pouze v případech, kdy převádějící
nabyl nemovitost úplatně.
/4/ Podrobnosti postupu při převodech práva
hospodaření podle odstavce 3 upraví ministerstvo
životního prostředí obecně závazným
právním předpisem.
/1/ Vlastníci nezastavěných pozemků
ležících mimo sídelní útvary
na území národních parků, národních
přírodních rezervací, národních
přírodních památek a vlastníci
jeskyní jsou povinni v případě jejich
zamýšleného prodeje přednostně
nabídnout tyto pozemky ke koupi orgánu ochrany přírody.
Pokud orgán ochrany přírody neprojeví
o tyto pozemky do 60 dnů od obdržení nabídky
pozemku písemně závazný zájem,
mohou vlastníci zamýšlený prodej uskutečnit.
/2/ K zajištění výkupu pozemků
zvláště chráněných území
či významných krajinných prvků
do vlastnictví státu lze poskytnout příspěvek
ze Státního fondu životního prostředí
České republiky. 7/
/1/ Pracovníci všech orgánů ochrany
přírody, kteří se při výkonu
své pracovní činnosti prokáží
služebním průkazem, mají právo
vstupovat v nezbytných případech na cizí
pozemky při plnění úkolů vyplývajících
z tohoto zákona a dalších předpisů
na úseku ochrany přírody a krajiny. Mohou
přitom provádět potřebná měření,
sledování, dokumentaci a požadovat informace
nezbytné ke zjištění stavu přírodního
prostředí. Při výkonu této
činnosti jsou pracovníci orgánu ochrany přírody
povinni co nejvíce šetřit vstupem dotčené
pozemky, jakož i všechna práva vlastníka.
/2/ Za škody způsobené pracovníky orgánů
ochrany přírody při výkonu jejich
činnosti podle odstavce 1 odpovídá stát.
Této odpovědnosti se nemůže zprostit.
/3/ Vstup do prostorů a objektů užívaných
ozbrojenými silami a ozbrojenými sbory se řídí
zvláštními předpisy. [Zákon
č. 169/1949 Sb., o vojenských újezdech. Zákon
č. 102/1971 Sb., o ochraně státního
tajemství, ve znění pozdějších
předpisů.]
/1/ Veřejně přístupné účelové
komunikace, [Zákon č. 135/1961 Sb., o pozemních
komunikacích (silniční zákon), ve
znění zákona č. 27/1984 Sb., (úplné
znění vyhlášeno pod č. 55/1984
Sb.).] stezky a pěšiny mimo zastavěné
území obcí není dovoleno zřizovat
nebo rušit bez souhlasu příslušného
orgánu ochrany přírody. Obce vedou přehled
o veřejně přístupných účelových
komunikacích, stezkách a pěšinách
v obvodu své územní působnosti.
/2/ Každý má právo na volný průchod
přes pozemky ve vlastnictví či nájmu
státu, obce nebo jiné právnické osoby,
pokud tím nezpůsobí škodu na majetku
či zdraví jiné osoby a nezasahuje-li do práv
na ochranu osobnosti [Ústavní zákon č.
23/1991 Sb., kterým se uvozuje LISTINA ZÁKLADNÍCH
PRÁV A SVOBOD.] či sousedských práv.
[§ 130a občanského zákoníku.]
Je přitom povinen respektovat jiné oprávněné
zájmy vlastníka či nájemce pozemku
a obecně závazné právní předpisy.
[Např. zákon č. 135/1961 Sb., vyhláška
č. 99/1989 Sb., ve znění vyhlášky
č. 24/1990 Sb., o pravidlech provozu na pozemních
komunikacích (pravidla silničního provozu).]
/3/ Práva podle odstavce 2 se nevztahují na zastavěné
či stavební pozemky, dvory, zahrady, sady, vinice,
chmelnice a pozemky určené k faremním chovům
zvířat. Orná půda, louky a pastviny
jsou z oprávnění vyloučeny v době,
kdy může dojít k poškození porostů
či půdy nebo při pastvě dobytka. Zvláštní
předpisy mohou oprávnění podle odstavce
2 omezit nebo upravit odchylně. [Např. §
16 zákona ČNR č. 96/1977 Sb., vyhl. č.
99/1989 Sb.]
/4/ Při oplocování či ohrazování
pozemků, které nejsou vyloučeny z práva
volného průchodu podle odstavce 3 musí vlastník
či nájemce zajistit technickými nebo jinými
opatřeními možnost jejich volného průchodu
na vhodném místě pozemku.
Hrozí-li poškozování území
v národních parcích, národních
přírodních rezervacích, národních
přírodních památkách a v první
zóně chráněných krajinných
oblastí, zejména nadměrnou návštěvností,
může orgán ochrany přírody po
projednání s dotčenými obcemi omezit
nebo zakázat přístup veřejnosti do
těchto území nebo jejich částí.
Zákaz či omezení vstupu musí být
řádně vyznačeny na všech přístupových
cestách a vhodným způsobem i na jiných
místech v terénu.
/1/ Orgán státní správy vydávající
rozhodnutí podle zvláštních předpisů,
[Např. zákon č. 61/1977 Sb., zákon
č. 138/1973 Sb., zákon č. 50/1976 Sb.]
jimiž mohou být dotčeny zájmy chráněné
tímto zákonem, tak činí jen po dohodě
s orgánem ochrany přírody, není-li
v tomto zákoně předepsán jiný
postup.
Orgán ochrany přírody je oprávněn
stanovit fyzickým a právnickým osobám
podmínky pro výkon činnosti, která
by mohla způsobit nedovolenou změnu obecně
nebo zvláště chráněných
částí přírody, popřípadě
takovou činnost zakázat.
/1/ Ten, kdo v rámci výstavby nebo jiného
užívání krajiny zamýšlí
uskutečnit závažné zásahy, které
by se mohly dotknout zájmů chráněných
podle části druhé, třetí a
čtvrté tohoto zákona (dále jen "investor"),
je povinen předem zajistit na svůj náklad
provedení přírodovědného průzkumu
dotčených pozemků a písemné
hodnocení vlivu zamýšleného zásahu
na rostliny a živočichy (dále jen "biologické
hodnocení"), pokud o jeho nezbytnosti rozhodne orgán
ochrany přírody příslušný
k povolení zamýšleného zásahu.
Fyzickou či právnickou osobu, která biologické
hodnocení provede, schválí na návrh
investora nebo účastníka v příslušném
řízení orgán ochrany přírody
s ohledem na její kvalifikační, technické
a jiné předpoklady. Podrobnosti biologického
hodnocení upraví ministerstvo životního
prostředí obecně závazným právním
předpisem.
/2/ Provedení biologického hodnocení podle
odstavce 1 se neuloží, pokud je součástí
jiného ekologického hodnocení podle obecně
závazných právních předpisů
na ochranu životního prostředí [Zákon
č. 17/1992 Sb., o životním prostředí.]
a splňuje zároveň požadavky na biologické
hodnocení.
/3/ Přírodovědný průzkum a
biologické hodnocení podle odstavců 1 a 2
se využívá jako podklad pro rozhodování
orgánu ochrany přírody.
/4/ Vyplyne-li z tohoto zákona nebo z jiných právních
předpisů nebo z výsledku biologického
hodnocení podle odstavců 1 či 2 potřeba
zajištění přiměřených
náhradních opatření k ochraně
přírody (například vybudování
technických zábran, přemístění
živočichů a rostlin), je investor povinen tato
opatření realizovat na svůj náklad.
O rozsahu a nezbytnosti těchto opatření rozhodne
orgán ochrany přírody.
/1/ Vlastníci a nájemci pozemků zlepšují
podle svých možností stav dochovaného
přírodního a krajinného prostředí
za účelem zachování druhového
bohatství přírody a udržení systému
ekologické stability.
/2/ K provádění péče o pozemky
z důvodů ochrany přírody mohou uzavírat
orgány ochrany přírody či obce s vlastníky
či nájemci pozemků písemné
dohody.
/3/ Orgány ochrany přírody jsou oprávněny
provádět samy či prostřednictvím
jiného zásahy ke zlepšení přírodního
a krajinného prostředí podle odstavce 1,
neučiní-li tak k výzvě orgánu
ochrany přírody vlastník či nájemce
pozemku sám, zejména pokud jde o ochranu zvláště
chráněných částí přírody
a významných krajinných prvků.
/4/ Vlastníci a nájemci dotčených
pozemků jsou povinni strpět provádění
zásahů podle odstavce 3 a umožnit osobám,
které je zajišťují, vstup na pozemky.
Orgán ochrany přírody je povinen předem
vyrozumět vlastníky či nájemce o rozsahu
a době zásahu. Za případné
škody vzniklé vlastníkům či nájemcům
pozemků v souvislosti s těmito zásahy odpovídá
orgán ochrany přírody, který zásahy
nařídil. Tím není dotčena odpovědnost
osob provádějících tyto zásahy.

