Hlava III.

Dodací lhůty

§ 14

1. Není-li ve smlouvě dohodnuto jinak, má se při hromadných dodávkách zboží v jednotlivých partiích uskutečňovat odesílání jednotlivých partií podle možnosti rovnoměrně v rámci lhůt stanovených ve smlouvě.

2. Ustanovení odstavce 1 tohoto paragrafu neplatí pro dodávky kompletních závodů a zařízení.

3. Ustanovení odstavce 1 tohoto paragrafu rovněž neplatí pro lehce se kazící zemědělské a živočišné zboží sezónní povahy. Při dodávkách tohoto zboží mohou strany dohodnout časový rozvrh zásilek v rámci stanovených lhůt.

§ 15

1. Strany mohou uzavírat fixní obchody, tj. smlouvy, v nichž je přímo uvedeno nebo z jejichž obsahu jasně vyplývá, že při nedodržení dodací lhůty se automaticky ruší, nebo že kupující má právo bez odkladu od nich odstoupit.

2. U smluv uvedených v odstavci 1 tohoto paragrafu může prodávající uskutečnit dodávku po uplynutí dodací Lhůty jen se souhlasem kupujícího.

§ 16

1. Kromě případů stanovených ve smlouvě může prodávající uskutečnit předčasnou nebo částečnou dodávku jen se souhlasem kupujícího.

2. Jestliže si kupující nevymíní dodatečné podmínky, když souhlasí s předčasnou nebo částečnou dodávkou, uskutečňuje prodávající dodávku za podmínek stanovených ve smlouvě.

§ 17

1. Jestliže kupující nesplní ve smluvených lhůtách smluvené závazky směřující k zabezpečení výroby u prodávajícího nebo jestliže kupující údaje předané jím později změní, a jestliže tím podstatně ztíží práci prodávajícího spojenou s výrobou, je prodávající oprávněn přiměřeně prodloužit dodací lhůtu, ne však déle, než o dobu zpoždění kupujícího při plnění výše uvedených povinností a/nebo žádat náhradu v souvislosti s tím vzniklé skutečné škody.

2. Prodávající je povinen uvědomit kupujícího včas o prodloužení dodací lhůty.

3. Ve výjimečných technicky odůvodněných případech může být po dohodě mezi prodávajícím a kupujícím stanovena jiná technicky odůvodněná doba prodloužení dodací lhůty, než je stanovena v odstavci 1 tohoto paragrafu. Jestliže se však strany nedohodnou, použije se ustanovení odstavce 1 tohoto paragrafu.

§ 18

1. Nejsou-li ve smlouvě na stroje a zařízení učeny konkrétní dodací lhůty jejich částí, považuje se za datum dodávky den, v němž byla dodána poslední část stroje nebo zařízení, bez které nemůže být stroj nebo zařízení uveden do provozu.

2. Ustanovení tohoto paragrafu nezbavují kupujícího nároků, pokud jde o části, které nebyly dodány.

Hlava IV

Jakost zboží. Záruka na jakost.

§ 19

1. Jakostní a technická charakteristika zboží může být určena ve smlouvě zejména odkazem na normy RVHP, normy jiných mezinárodních organizací, národní normy a jinou normativně technickou dokumentaci. Jakost zboží se může stanovit také odkazem na vzorek dohodnutý mezi stranami nebo uvedením určité jakostní charakteristiky dohodnuté mezi prodávajícím a kupujícím ve smlouvě.

2. Není-li jakost zboží ve smlouvě stanovena podle odstavce 1 tohoto paragrafu, je prodávající povinen dodat zboží obvyklé střední jakosti existující v zemi prodávajícího při dodávkách daného druhu zboží a odpovídající určení zboží uvedenému ve smlouvě. Není-li určení zboží ve smlouvě uvedeno, dodává se zboží obvyklé střední jakosti, odpovídající obvyklému určení tohoto zboží v zemi prodávajícího.

§ 20

1. Prodávající zaručuje, že jakost zboží odpovídá požadavkům smlouvy, že nemá vady a že je způsobilé k normálnímu používání podle svého určení během stanovené lhůty (záruční lhůta), stanoví-li takový závazek a takovou lhůtu tyto Všeobecné dodací podmínky nebo dohoda stran ve smlouvě.

2. Záruční závazek na jakost zboží stanovený v odst. 1 tohoto paragrafu se vztahuje zejména na jakost materiálu použitého k jeho zhotovení, konstrukci strojů a zařízení (jestliže zařízení, stroje atd. se nezhotovují podle výkresů kupujícího), a rovněž na ty vlastnosti zboží, které byly dohodnuty ve smlouvě.

3. Rozsah a podmínky záruky na technicko-ekonomické ukazatele kompletních závodů a kompletních zařízení se stanoví v dvoustranné dohodě nebo ve smlouvě.

§ 21

1. Záruční lhůty se stanoví: [Při dodávce zboží do Mongolské lidové republiky ze zemí, které nemají společnou hranici s Mongolskou lidovou republikou, se záruční lhůty počítané ode dne dodávky prodlužují o dva měsíce. Při dodávce zboží do Kubánské republiky a z Kubánské republiky se záruční lhůty počítané ode dne dodávky prodlužují o dva měsíce.]

a) u předmětů přesné mechaniky, měřících přístrojů, optických výrobků a nástrojů - 9 měsíců ode dne dodávky;

b) u sériových strojů a přístrojů, u malých a středních zařízení - 12 měsíců ode dne uvedení do provozu, ne však více než 15 měsíců ode dne dodávky;

c) u velkých strojů a velkých zařízení - 12 měsíců ode dne uvedení do provozu, avšak ne více než 24 měsíců ode dle dodávky.

2. Pro kompletní závody a kompletní zařízení mohou být ve smlouvě dohodnuty delší záruční lhůty.

3. Na stroje a zařízení neuvedené v tomto paragrafu, na lodě a jiné plovoucí prostředky, na železniční dopravní park, soukolí železničního dopravního parku, kabely a rovněž na zboží, na které se podle ujednání stran nebo podle obchodní zvyklosti poskytuje záruka, jako např. na spotřební zboží určené k dlouhodobému užívání, stanoví se záruční lhůty ve smlouvě.

§ 22

Opozdí-li se uvedení stroje nebo zařízení do provozu příčin závisejících na prodávajícím, zejména v důsledku neposkytnutí výkresů, směrnic pro provoz a jiných údajů nebo služeb stanovených ve smlouvě, prodlužuje se záruční lhůta počítaná ode dne dodávky o dobu, o kterou se zdrželo uvedení strojů nebo zařízení do provozu.

§ 23

Není-li ve smlouvě stanoveno jinak, končí záruční lhůty na náhradní díly dodávané spolu se stroji nebo zařízením zároveň se záruční lhůtou na tyto stroje nebo zařízení.

§ 24

1. Na dodávané rychle se opotřebovávající náhradní díly se poskytuje záruka podle dohody mezi prodávajícím a kupujícím s přihlédnutím k mezinárodní praxi. Dohodnuté záruky se stanoví ve smlouvě.

2. Není-li ve smlouvě stanoveno jinak, je prodávající povinen na žádost kupujícího zabezpečit dodávku rychle se opotřebovávajících náhradních dílů, na které není poskytnuta záruka nebo u kterých je záruční lhůta kratší než záruční lhůt a na základní stroje a zařízení, pro celou záruční dobu stanovenou pro stroje nebo zařízení, a to v množství určeném vzhledem normálnímu používání těchto strojů nebo zařízení a k normálnímu použití těchto náhradních dílů. Není-li cena těchto náhradních dílů zahrnuta do ceny strojů nebo zařízení, dodávají se náhradní díly za úhradu.

§ 25

Na části zboží dodávané výměnou za vadné může být ve smlouvě stanovena záruka s přihlédnutím k mezinárodní praxi.

§ 26

1. V době plnění smlouvy je prodávající povinen informovat kupujícího o zdokonalení a změnách konstrukce strojů a zařízení, které jsou předmětem smlouvy.

2. Budou-li po uzavření smlouvy navržena zdokonalení spojená s konstrukčními změnami, mohou být provedena jen se souhlasem stran.

§ 27

Jakost předmětů a částí dodávaných výměnou za vadné musí být taková, aby zajišťovala splnění smlouvou stanovených požadavků na jakost zboží, jehož jsou částí.

§ 28

1. Byla-li pro určité druhy zboží s přihlédnutím k jeho zvláštnostem dohodnuta ve smlouvě doba použitelnosti a/nebo skladovatelnosti, nebo byla-li taková doba stanovena normativně technickou dokumentací (normy, technické podmínky atd.), na níž se ve smlouvě odkazuje, musí být dodané zboží způsobilé k použití nebo skladování po tuto dobu při dodržení podmínek pro skladování a uchovávání stanovených ve smlouvě.

2. Nejsou-li ve smlouvě stanoveny podmínky skladování a uchovávání, avšak smlouva obsahuje odkaz na normativně technickou dokumentaci, platí podmínky stanovené v této normativně technické dokumentaci.

3. Je-li smlouvou stanovena doba použitelnosti a/nebo skladovatelnosti a nejsou stanoveny podmínky skladování a uchovávání, a není-li ani odkaz na normativní technickou dokumentaci, je prodávající povinen na žádost kupujícího zaslat mu normativně technickou dokumentaci o podmínkách skladování a uchovávání, platné pro toto zboží v zemi prodávajícího.

4. Není-li doba použitelnosti a/nebo skladovatelnosti stanovena ve smlouvě nebo normativně technickou dokumentací, na niž se odkazuje ve smlouvě, platí pro délku doby použitelnosti a/nebo skladovatelnosti doba obvyklá v zemi prodávajícího pro zboží daného druhu.

5. Není-li ve smlouvě nebo v normativně technické dokumentaci, na kterou odkazuje smlouva stanoveno jinak, doba použitelnosti a/nebo skladovatelnosti zboží se počítá ode dne výroby uvedeném v dokladu potvrzujícím jakost zboží, nebo jiným způsobem (na etiketě, návodu k použití, značení zboží atp.).

6. Je-li ve smlouvě stanovena doba použitelnosti a/nebo skladovatelnosti zboží počítaná ode dne jeho výroby, musí být stanovena také minimální doba použitelnosti a/nebo skladovatelnosti zboží ode dne jeho dodávky.

Hlava V

Množství zboží

§ 29

Počet colli a/nebo váha dodaného množství se určují při dopravě:

1. po železnici

a) jestliže počet colli a/nebo váha zboží byla určena odesílací železniční stanicí země prodávajícího, což musí být potvrzeno zástupcem železnice v příslušné rubrice železničního nákladního listu - podle železničního nákladního listu přímé mezinárodní železniční přepravy zboží;

b) jestliže byly počet colli a/nebo váha zboží určeny v odesílací železniční stanici země prodávajícího odesílatelem a nebyly přezkoumány železnicí, pak se množství zboží určuje při dopravě bez překládání, nebylo-li smlouvou stanoveno jinak - podle nákladního listu přímé mezinárodní železniční přepravy zboží byla-li železnicí přezkoumána váha a/nebo počet colli během cesty nebo ve stanici určení, za podmínky, že zboží a vagón došel do místa přezkoumání ve stavu vylučujícím odpovědnost železnice - podle dokladu, potvrzujícího výsledky takového vážení a/nebo přezkoumání počtu colli železnicí sestaveného podle Dohody o mezinárodní železniční přepravě zboží (SMGS);

c) jestliže byly počet colli a/nebo váha zboží určeny v odesílací železniční stanici země prodávajícího odesilatelem a nebyly přezkoumány železnicí, pak se při dopravě s překládáním určuje počet colii a/nebo váha zboží způsobem stanoveným ve dvoustranné dohodě nebo ve smlouvě;

2. automobilové - podle dopravního dokladu;

3. po vodě - podle konosamentu nebo náložního listu;

4. letecké - podle leteckého nákladního listu;

5. poštou - podle poštovní průvodky;

6. v případě předání zboží na sklad podle § 40 a 41 - podle skladního listu nebo potvrzení o uskladnění.

§ 30

Přezkoumání množství zboží dodaného ve specifikovaný jednotkách míry (např. podle metrů, kusů párů, váhy netto atp.) se provádí podle specifikace prodávajícího.

Hlava VI.

Balení a označování zboží

§ 31

1. Jestliže ve smlouvě není zvláštní ustanovení o balení, je prodávající povinen odeslat zboží v balení používaném v zemi prodávajícího pro vývozní zboží, zabezpečujícím s ohledem na možné překládání při řádném a obvyklém zacházení s nákladem neporušenost zboží při dopravě. V jednotlivých případech musí brát rovněž zřetel na délku a způsob dopravy.

2. Před zabalením musí být provedeno patřičné namazání strojů a zařízení, které by je uchránilo před rezivěním.

§ 32

1. Do každého colli musí být vložen podrobný balicí list.

2. Při dodávkách zařízení a strojů se v balicím listě uvádí: označení strojů a jednotlivých částí zabalených v daném colli, jejich množství s uvedením technických údajů podle odpovídajících položek smlouvy, výrobní číslo stroje, číslo výkresu, váha brutto a netto a přesně označení daného colli tak, aby bylo možno zjistit totožnost zboží s údaji technické specifikace uvedené ve smlouvě.

3. Jeden exemplář balicího listu v nepromokavé obálce se ukládá společně se zařízením nebo strojem do bedny nebo se připevňuje na vnější straně bedny.

4. Jestliže se odesílá zařízení nebo stroj nezabalen, musí být obálka z nepromokavého papíru, do které se vkládá balicí list, připevněna tenkou plechovou destičkou přivařenou přímo ke kovovým částem strojů.

§ 33

Není-li smlouvou stanoveno jinak, je prodávající povinen odeslat společně s dopravními doklady v jednom vyhotovení váhovou specifikaci na každé colli a doklad potvrzující jakost zboží.

§ 34

1. Jestliže není smlouvou stanoveno jinak, musí být na každém colli zřetelně uvedeno nesmyvatelnou barvou toto označení:

číslo smlouvy a/nebo číslo objednávky kupujícího;

číslo colli;

příjemce;

váha netto a brutto v kilogramech.

2. Při dopravě po železnici musí označení odpovídat požadavkům SMGS.

3. Při dopravě po vodě musí označení rovněž obsahovat rozměry beden v centimetrech a v nutných případech přístav a zemi určení.

4. Při dopravě jiným způsobem musí označení odpovídat požadavkům pravidel platných pro příslušný druh dopravy.

5. Prodávající je povinen uvést zvláštní (preventivní) označení, jestliže si toho vyžaduje specifičnost zboží.

6. Bedny se označují na dvou čelních stranách, zboží nebalené ze dvou stran.

7. Označení se uvádí v jazyce země prodávajícího s překladem jeho textu do ruštiny nebo němčiny.

8. U zařízení a strojů se číslo colli uvádí zlomkem, v jehož čitateli je řadové číslo colli a ve jmenovateli počet colli, v nichž je zabalena celá jednotka zařízení.

Hlava VII.

Technická dokumentace

§ 35

1. Jestliže ve smlouvě není stanoveno, jaká technická dokumentace má být předána prodávajícím v souvislosti s plněním smlouvy (výkresy, specifikace, směrnice pro údržbu, používáni a montáž atp.) a není-li též uveden počet kompletů, způsobů a lhůty pro jejich doručování, je prodávající povinen předat kupujícímu technickou dokumentaci podle praxe platné v příslušném průmyslovém odvětví v zemi prodávajícího, a to v takových lhůtách, aby bylo zajištěno normální používání strojů a/nebo zařízení, jejich uvedení do provozu, obsluha a běžné opravy.

2. Technická dokumentace musí být vypracována tak, aby zabezpečovala možnost normálního používání strojů a/nebo zařízení v provozu a u kompletního zařízení provedení montáže, jestliže není smlouvou stanoveno, že montážní práce provádí prodávajíc, dále jejich uvedení do provozu, používání a údržby při používání a běžných oprav.

3. Technická dokumentace se vypracovává v jazyce dohodnutém ve smlouvě.

4. Na technické dokumentaci musí být uvedena příslušná čísla smlouvy, dispozice a čísla dílčí dodávky (trans).

5. Technická dokumentace předvídaná ve smlouvě, která se odesílá spolu se zbožím, musí být zabalena do nepromokavého papíru nebo zabalena jiným způsobem, chránícím ji před poškozením při společné dopravě se zbožím.

6. Jestliže ve smlouvě nejsou stanoveny lhůty pro předání plánů základů nebo stavebních dispozic nebo údajů nutných pro projektování základů, pak tyto lhůty strany dohodnou dodatečně.

§ 36

1. Není-li ve smlouvě stanoveno jinak, přísluší prodávajícímu výlučné právo na technickou dokumentaci předanou kupujícímu.

2. Kupující má právo používat předané technické dokumentace, na kterou má prodávající výlučné právo, nebo dovolovat její používání jen uvnitř své země a jen pro obsluhu strojů a/nebo zařízení, pro které byla tato dokumentace předána, jeho používání a opravu (včetně zhotovení náhradních dílů nutných pro opravu).

3. Technická dokumentace předaná podle smlouvy nesmí být uveřejněna.

4. Při zrušení smlouvy musí být technická dokumentace předaná kupujícímu vrácena prodávajícímu na jeho žádost bez prodlení, avšak nejpozději během tří měsíců od zrušení smlouvy.

5. Jestliže se zboží zhotovuje podle technické dokumentace kupujícího, řídí se vzájemné vztahy stran ohledně technické dokumentace příslušnými ustanoveními tohoto paragrafu.

Hlava VIII.

Prověrka jakosti zboží

§ 37

1. Prodávající je povinen na svůj účet provést před odesláním prověrku jakosti zboží (podle druhu zboží buď zkoušku nebo analýzu nebo prohlídku nebo podobně) podle podmínek sjednaných s kupujícím; nejsou-li podmínky Sjednány, pak podle obvyklých podmínek pro prověrku platných v zemi prodávajícího pro dané zboží.

2. Při dodávce zboží hromadné průmyslové a zemědělské výroby, včetně zboží široké potřeby a potravinářského zboží, nejsou-li smlouvou stanoveny jiné podmínky, provádí se prověrka jakosti jen u předmětů vybraných namátkově, a to dle obvyklých pravidel platných v zemi prodávajícího.

3. Před odesláním musí být na dodávané zboží z příkazu a na účet prodávajícího sestaven u strojů a zařízení, u nichž se provádí zkouška, protokol o zkoušce s uvedením podstatných podrobností a výsledků zkoušky, a pokud jde o jiné zboží, certifikát o jakosti nebo jiný doklad, potvrzující, že jakost zboží odpovídá podmínkám smlouvy.

4. Není-li smlouvou stanoveno jinak, je prodávající povinen předložit kupujícímu příslušný doklad, potvrzující jakost zboží. Protokol o zkoušce předkládá prodávající kupujícímu, když o něj kupující požádá.

5. Jestliže v důsledku zvláštnosti strojů nebo zařízení nebo jiných okolností je třeba provést na místě montáže zkoušku výkonnosti sjednané smlouvou, provádí se pak tato zkouška zcela nebo částečně v místě montáže strojů nebo zařízení v zemi kupujícího způsobem a ve lhůtách stanovených smlouvou.

6. Při dodávkách velkého kompletního zařízení se bude zástupce prodávajícího účastnit na žádost kupujícího prověrky smluvené jakosti tohoto zařízení za podmínek dohodnutých mezi stranami. Výsledky prověrky se uvádějí v protokole podepsaném oběma stranami.

§ 38

1. Je-li smlouvou vyhrazeno právo, aby se zástupce kupujícího účastnil prověrky jakosti zboží v zemi prodávajícího, je prodávající povinen uvědomit kupujícího o pohotovosti zboží k prověrce ve lhůtě dávající kupujícímu možnost účastnit se prověrky.

2. Prodávající je povinen zajistit kupujícímu možnost účasti p ři prověrce podle podmínek smlouvy a padle postupu platného v daném průmyslovém odvětví. Prodávající nese všechny výlohy spojené s provedením prověrky (výlohy za personál, za použití technického zařízení, energie, pomocných materiálů apod.), s výjimkou výloh zástupce kupujícího.

3. Nepřítomnost zástupce kupujícího při prověrce jakosti zboží nebrání odeslání zboží, je-li vydán doklad potvrzující, že zboží odpovídá podmínkám smlouvy.

4. Účast zástupce kupujícího při prověrce jakosti zboží prováděné prodávajícím nezbavuje prodávajícího odpovědnosti za jakost zboží.

Hlava IX.

Práva a povinnosti stran při dodávce zboží s vadami jakosti a množství

§ 39

1. Reklamace mohou být uplatněny kupujícím u prodávajícího, není-li z okolností věci zřejmá odpovědnost dopravce;

a) pro vady jakosti zboží (včetně porušení kompletnosti nebo sortimentu, poškození nebo zničení zboží), v případě, že jakost zboží neodpovídá podmínkám smlouvy nebo ustanovením § 19 odst. 2, použije-li se tohoto paragrafu;

b) pro vady množství zboží.

2. Prodávající odpovídá a změnu jakosti zboží, jeho poškození, zkázu nebo za manko i po přechodu vlastnického práva a rizika na kupujícího, jestliže změna jakosti zboží, jeho poškození, zkáza nebo manko vznikla z viny prodávajícího.

3. Prodávající neodpovídá ze záruky, jestliže dokáže, že zjištěné vady vznikly po přechodu rizika náhodné ztráty nebo náhodného poškození zboží z prodávajícího na kupujícího, zejména v důsledku nesprávně provedené montáže, opravy zařízení nebo strojů, nedodržení směrnic o používání a údržbě, a v důsledku jím provedených změn na strojích a zařízení.

4. Při nedojití (úplné ztrátě) kupujícím zaplacené partie zboží odeslané v přímé mezinárodní železniční nákladní dopravě do místa určení uvedeného v odesílacích dispozicích kupujícího, uplatní kupující reklamaci u dopravce podle předpisů o přepravě v přímé mezinárodní železniční nákladní dopravě.

Bez předběžné reklamace u dopravce může uplatnit reklamaci u prodávajícího za těchto okolností:

a) uplynula již lhůta pro dodání nákladu a čekací lhůta stanovená pravidly platnými pro přepravu v přímé mezinárodní železniční nákladní dopravě;

b) dopravní nebo spediční organizace dokumentárně potvrdila, že zboží nebylo předáno železnicí země prodávajícího železnici přejímající zboží.

§ 40

1. Při uplatnění nároku pokud jde o množství, má kupující právo žádat buď doplnění nedodaného množství, nebo vrácení částky, která byla zaplacena za nedodané množství zboží.

2. Jestliže se během záruční doby zjistí, že zboží je vadné nebo neodpovídá podmínkám smlouvy, je kupující oprávněn, bez ohledu na to, zda vady mohly být zjištěny při kontrole v zemi prodávajícího před expedicí, žádat buď odstranění zjištěných vad nebo slevu z ceny. Odstraněním vady se rozumí oprava nebo výměna vadného zboží nebo vadné části zboží.

3. Jestliže kupující žádá odstranění vad, je prodávající povinen podle své úvahy a na svůj účet bez prodlení vady opravit nebo vyměnit vadné zboží nebo vadné části zboží za nové, které odpovídají smlouvě nebo popř. ustanovením § 27. Vady musí být odstraněny během dohodnuté lhůty, nebo není-li taková lhůta dohodnuta, během technicky odůvodněné lhůty. Neopraví-li prodávající vady zboží nebo nevymění vadné zboží během těchto lhůt, je kupující oprávněn žádat od prodávajícího místo odstranění vad poskytnutí přiměřené slevy.

4. Jestliže kupující žádá slevu, pak:

- jde-li o zboží, na které byla poskytnuta záruka, je prodávající oprávněn podle své úvahy buď opravit vadu nebo vyměnit zboží nebo vadnou část zboží nebo poskytnout kupujícímu slevu v dohodnuté výši;

- jde-li o zboží, na které nebyla poskytnuta záruka, je prodávající povinen poskytnout kupujícímu slevu v dohodnuté výši. Nedohodnou-li se strany o výši slevy, stanoví její výši na žádost jedné ze stran rozhodčí soud podle smluvní ceny zboží a podle toho, jak se snížila hodnota zboží v souvislosti se zjištěnými vadami.

5. V případech uvedených v odstavci 2 tohoto paragrafu, jakož i v případech, kdy prodávající přijal závazek opravit vadu nebo vyměnit zboží podle odstavce 3 tohoto paragrafu, je kupující oprávněn, nemůže-li být zboží použito podle svého určení dokud není odstraněna vada, žádat od prodávajícího zaplacení penále jako za prodlení v dodávce ve výši stanovené v § 85 odst. 2 a 4, počítáno od data ohlášení reklamace do dne opravy vady nebo data dodávky zboží poskytnutého za vadné. Částka penále za jednu partii nebo jednotku zboží nemůže přesáhnout 8% z ceny vadného zboží, nebo vadné části zboží, která má být opravena nebo vyměněna, včetně penále za prodlení v dodávce, jestliže došlo k takovému prodlení a penále již bylo vyúčtováno.

6. Jestliže se strany dohodly na slevě z ceny zboží namísto odstranění vady, jsou povinny při sjednávání výše slevy dohodnout se o tom, zda penále vyúčtované anebo zaplacené podle odstavce 5 tohoto paragrafu se započítává do slevy nebo zda se sleva platí vedle tohoto penále.

7. Jestliže se strany dohodly o výši slevy, avšak nedospěly k dohodě o otázce, zda se penále uvedené v odstavci 5 tohoto paragrafu započítává do slevy nebo zda se sleva platí vedle tohoto penále, pak v případech, kdy je skutečná škoda, vzniklá kupujícímu v důsledku nevyužití zboží až do okamžiku odsouhlasení slevy:

- nižší než penále, snižuje se vyúčtované a/nebo zaplacené penále až na částku skutečné škody;

- vyšší než penále, prodávající platí kupujícímu skutečnou škodu převyšující částku penále, jestliže tak stanoví dvoustranná dohoda.

8. Jestliže dvoustranná dohoda nebo smlouva stanoví právo kupujícího na odstoupení od smlouvy a neobsahuje podmínky odstoupení od smlouvy, může kupující využít tohoto práva, jestliže arbitráž uzná, že prodávající nemůže odstranit vadu opravou nebo výměnou a kupující nemůže používat zboží podle svého určení ani se slevou navrženou prodávajícímu.

9. Kupující může svůj požadavek na opravu vady nebo výměnu vadného zboží nebo vadných částí zboží změnit a požadovat slevu v rámci promlčecí lhůty jak do podání žaloby, tak při podání žaloby u rozhodčího soudu. Požadavek může být změněn i v průběhu rozhodčího řízení.

10. Reklamuje-li kupující zaplacenou partii zboží které nedošlo podle § 39 odst. 4 u prodávajícího, může žádat dodání nové partie zboží nebo vrácení jím zaplacené částky za nedodané zboží.

§ 41

1. Vyměněné vadné zboží nebo vadné části zboží se vracejí prodávajícímu nejpozději do 6 měsíců po tom, kdy kupující obdrží žádost prodávajícího o vrácení. Prodávající je oprávněn požádat o vrácení vadného zboží nebo vadných částí zboží nejpozději do 6 měsíců, a u kompletních závodů a zařízení nejpozději do 12 měsíců ode dne výměny.

2. Neuplatnění žádosti o vrácení vyměněného vadného zboží ve lhůtách uvedených v odstavci 1 tohoto paragrafu zbavuje prodávajícího práva obrátit se na arbitráž.

3. Veškeré dopravní a jiné výlohy spojené s vrácením a/nebo s výměnou vadného zboží nebo vadných částí zboží jak na území země kupujícího a tranzitní země, tak i na území země prodávajícího nese prodávající.

4. Ustanovení odst. 3 tohoto paragrafu se vztahují i na vrácení zboží prodávajícímu, odstoupí-li kupující od smlouvy (při zrušení smlouvy) z důvodů stanovených ve dvoustranné dohodě nebo ve smlouvě, nebo podle § 40 odst. 8.

§ 42

1. Jestliže prodávající na žádost kupujícího neodstraní bez prodlení ohlášené vady zboží, na které je poskytnuta záruka, je kupující oprávněn opravit je sám na účet prodávajícího bez újmy svých práv ze záruky. V takovém případě je prodávající povinen zaplatit opravu ve výši normálních skutečných výloh.

2. Jestliže prodávající neodstraní bez prodlení vady, za které odpovídá, a to u zboží, na které není poskytnuta záruka, je kupující oprávněn opravit je sám a přenést na prodávajícího normální skutečné výlohy.

3. Drobné vady, za které nese odpovědnost prodávající jejich odstranění nestrpí odkladu a nevyžaduje účast prodávajícího, odstraňuje kupující a přenese na prodávajícího normální skutečné výlohy.

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP