I. min. železnic na interp. posl. Kopasze, Majora na soudr.
o zrušení učňovské školy
v hlavní dílně ve Vrútkách
(tisk 1471/XII),
II. min. železnic na interp. posl. Koudelky a soudr. o přeměně
ručních zábran na trati Česká
Třebová-Praha a o neblahých
následcích s tím souvisejících
(tisk 1471/IX),
III. min. vnitra na interp. posl. Práška, Netolického
a druhů o zrušení usnesení obecního
zastupitelstva města Ledče n. Sáz. o sociálním
pojištění (tisk 1433/XV),
IV. min. vnitra na interp. posl. dra Schollicha
a druhů o činnosti vrchního četnického
strážmistra Kacíře v Jakubčovicích
(tisk 1433/IV),
V. min. pošt a telegrafů na interp. posl. H. Krebse
a druhů z 1. února 1928, že ve městě
Nýrsku byly sňaty poštovní schránky
(tisk 1455/III),
VI. min. vnitra na interp. posl. A.
Nitsche a druhů o častém zatýkání
cizích státních občanů (tisk
1407/III),
VII. vlády na interp. posl. Koudelky, inž. Nečase,
Bečko, Biňovce, A. Chalupy a soudr. o novém
zdražení cukru cukrovarským kartelem (tisk
1407/XI),
VIII. min. spravedlnosti na interp. posl. Remeše
a soudr. o porušení právního stavu presidiem
krajského soudu v Plzni (tisk 1495/XIII),
IX. vlády na interp. posl. Johanise, dra Wintra a soudr.
o zřízení silničního fondu,
kterému by byla povinna Ústřední sociální
pojišťovna půjčiti 1 miliardu Kč
ze svých premiových reserv (tisk 1032/VII),
X. min. vnitra na interp. posl. Buřívala a druhů
o změně sídla okresní správy
politické do České Třebové
(tisk 1471/II),
XI. vlády na interp. posl. Bergmanna, Buřívala,
Špatného, Riedla a druhů o poměrech
železničních zaměstnanců v Karlových
Varech (tisk 1407/VII),
XII. min. vnitra na interp. posl. Tauba, Blatné, Kirpalové
a soudr., že politické úřady prodlévají
s oznámením důležitých vyhlášek
(tisk 1433/II),
XIII. min. spravedlnosti na interp.
posl. Simma a druhů, že tříletá
promlčecí lhůta pro několik pohledávek
uvedených v §§ 1480 a 1486 v. o. z. uplyne dnem
1. dubna 1928 (tisk 1495/XVIII),
XIV. min. vnitra na interp. posl. dra Koberga a druhů o
úpravě právního postavení politických
stran (tisk 1433/VI),
XV. min. veřejného zdravotnictví a telesnej
výchovy a min. vnútra na interp. posl. Kršiaka,
Čulena a súdr. o otrave mäsom v Gelnici (tisk
1358),
XVI. předsedy vlády na interp. posl. Knejzlík
Sladkého, Práška; Zeminové a druhů
o porušení zákona č. 96 ze dne 23. dubna
1925 (tisk 1433/X),
XVII. min. školství a nár. osvěty na
interp. posl. Buriana a soudr. o persekuci žáků
středních škol v Brně (tisk 1471/XI),
XVIII. vlády na interp. posl. Bergmanna a druhů
o pomoci státním zaměstnancům v Jasině
(tisk 1337/XVI).
Poslání školy pro učně ve Vrútkách
stalo se rozmachem školství na Slovensku a změnou
poměrů bezpředmětným. Státní
správa železniční má dnes nadbytek
odborně školeného personálu řemeslného,
takže nemá důvodu rozmnožovati tento nadbytek
ještě vlastní výchovou dorostu, jemuž
by nemohla poskytnouti později zaměstnání,
které i jinde nalézti bylo by mu obtížno
vzhledem k jeho speciální výchově.
Podnikové úkoly, uložené státní
správě železniční zákonem,
znemožňují vyhověti žádosti
v interpelaci vznesené, poněvadž by to znamenalo
značné, ale jak vidno zcela zbytečné
výlohy.
Tvrzení interpelace, že vyučovací pomůcky
byly odvezeny do zázemí, není správné,
poněvadž jsou dosud ve Vrútkách a součástky
tlakové brzdy jsou ve školním voze, sloužícím
ku školení personálu všech ředitelských
okrsků.
Prozkoumav podle přání
interpelace znovu opatření státní
správy železniční, dovoluji si nejprve
na pravou míru uvésti tvrzení interpelace
potud, že prodej lístků obstarati nepřísluší
strážníku trati, nýbrž jeho ženě.
Má tedy strážník trati na starosti toliko
obsluhu zábran a může
jí věnovati náležitou pozornost, jakož
i prováděti v včas a podle platných
předpisů. Není tedy ani prací ani
odpovědností nijak přetěžován.
Veřejný místní zájem má
své dostatečné zajištění
v příslušných předpisech upravujících
administrativní postup, předcházející
opatření toho druhu, které se stalo předmětem
interpelace, a jest jej možno hájiti od povolaných
činitelů příslušnými opravnými
prostředky.
I v daném případě bylo k němu
náležitě přihlédnuto, avšak
musilo býti uznáno, že nebude nijak ohrožen,
protože obsluha zábran nedozná proti předešlému
stavu, pokud jde o uzavírání a otevírání,
jakož i o bezpečnost na přejezdech, uvedenou
úpravou nějaké škodlivé změny.
Nemohlo tudíž býti upuštěno od
opatření, které sleduje splnění
úkolů uložených československým
státním drahám jako podniku předpisy
zákonnými.
Ústavní listina zaručuje obcím svobodu
projevu mínění v mezích zákonné
jejich působnosti, jak jest vymezena předpisy zřízení
obecního (§ 28 čes. obec. zř.). Obec
může proto projevovati svoje mínění
ve všech věcech, jež se dotýkají
prospěchu jejího obyvatelstva, pokud projevy takové
obsahem i formou nejsou.v odporu s platnými zákonnými
předpisy a pohybují se v mezích, jež
dány jsou postavením obce v organismu veřejné
správy.
Majíc na zřeteli tento
právní stav nemělo ministerstvo vnitra důvodu
dávati podřízeným úřadům
pokyny, jak se mají v daném případě
zachovati. Jestliže okresní úřady v
jednotlivých případech zkoumaly projevy obcí
o sociálním pojištění, jest podklad
pro to dán v platných
předpisech zřízení obecního,
jež politickým úřadům všeobecně
ukládají za povinnost dohlédati k obcím,
aby z mezí své působnosti nevystupovaly a
nečinily ničeho, co by bylo proti zákonům.
Obci jest pak v každém případě
volno proti zákroku okresní správy politické
dovolati se výroku vyšší stolice, po případě
i nejvyššího správního soudu, má-li
za to, že zákrok ten obmezuje její volnost
projevu mínění.
Práva tohoto použila i obec Ledeč n. Sáz.,
podavši proti opatření okresní politické
správy, kterým bylo zakázáno vykonati
výše uvedené usnesení, v zákonné
lhůtě odvolání. Bude tedy zemské
správě politické zkoumati v řádném
pořadu instančním, zda projev obecního
zastupitelstva ze dne 16. prosince 1927 o novele k sociálnímu
pojištění nevybočuje z mezí svobodného
projevu mínění. Nelze proto předbíhati
rozhodnutí zemské správy politické
a to tím méně, že obec, nebude-li jí
zemskou správou politickou vyhověno, má možnost
do rozhodnutí tohoto podati stížnost na ministerstvo
vnitra.
Hlášení četnické stanice v Jakubčovicích
okresní správě politické v Opavě
ze dne 20. listopadu 1927 v záležitosti Rudolfa Schneidera
z Jakubčovic učinil vrchní strážmistr
Kacíř na základě výpovědi
osoby, kterou pokládal za hodnověrnou> nepřesvědčiv
se dalším šetřením, odpovídá-li
zmíněná výpověď
plně skutečnosti.
Poněvadž vrchní strážmistr Kacíř
byl již 4. ledna 1928, tedy ještě dříve
než byla interpelace podána disciplinárně
potrestán; jakmile bylo zjištěno, že hlášení
toto neodpovídá skutečnosti a že bylo
učiněno ukvapeně, nemám prozatím
důvodu učiniti z tohoto podnětu další
opatření.
V záležitosti, kterou má interpelace na zřeteli
sděluji, že jsem dal u příležitosti
změny ve vnější úpravě
všech poštovních schránek, znovu umístiti
v Nýrsku všechny poštovní schránky,
které tam byly před časem sejmuty proto,
že byly svévolně poškozeny neznámým
pachatelem.
Připomínám však, že kdyby proti
očekávání byly tyto schránky
znovu úmyslně poškozeny, budou sňaty
a nebudou znovu umístěny dříve, dokud
nebude poštovní správě zaplacena vzešlá
škoda.
Maďarský státní příslušník
Bedřich Grüneberg byl dne 14. prosince 1927 zatčen
v Bratislavě tamnějším policejním
ředitelstvím pro důvodné podezření,
že dopustil se v dřívější
době zločinu vojenské zrady a dvojnásobného
zločinu vraždy, a předán spolu s trestním
oznámením dne 16. prosince
1927 příslušnému soudu. Trestní
řízení bylo v tomto případě
zastaveno a to ohledně zločinu vojenské zrady
vzhledem k amnestii presidenta republiky, ohledně dvojnásobného
zločinu vraždy pro nedostatek důkazů.
Maďarský státní příslušník
Desider Szilágyi byl dne 8. prosince 1927 zatčen
policejním ředitelstvím v Košicích
pro důvodné podezření z vyzvědačství
a předán spolu s trestním oznámením
dne 10. prosince 1927 do řádné soudní
vazby. Trestní řízení skončilo
odsouzením jmenovaného pro zločin vojenské
zrady dle § 6, č. 2 zákona
na ochranu republiky do káznice na 3 roky (rozsudek nenabyl
dosud moci práva).
V obou uvedených případech postupovaly policejní
úřady přesně dle platných ustanovení
trestního zákona a trestního řádu
a obviněné osoby předaly také ve lhůtě
stanovené v § 145 tr. ř. příslušným
soudům.
Rozhodovati o soudní vazbě ministerstvu vnitra a
úřadům jemu podřízeným
nepřísluší.
Vzhledem k uvedeným okolnostem není důvodu,
učiniti opatření v interpelaci žádané.
Vláda poukazuje především na svoji odpověď
na interpelaci poslanců Jana Koudelky, Jána Bečko,
inž. Nečase a soudruhů o cukrovarském
kartelu (č. t. 1254/IV), ve které odůvodnila,
proč státní cukrovary přistoupily
k dohodě československých cukrovarů,
uzavřené pro kampaně 1927/28 až
1936/37, ve kteréžto dohodě jest veškerý
československý průmysl cukrovarnický
zastoupen a v níž sděluje, že dohoda tato
jest do období 1931/32 vůbec nevypověditelná
a po tomto období může býti vypovězena
pouze tehdy, když většina závodů
té které skupiny se na tom usnesla.
Tento závazek byl proto tak pevně stanoven a pro
všechny súčastněné zárukami
zajištěn, aby cukrovarnictví zabezpečilo
ochranu jak tohoto průmyslu, tak také, a to především,
řepařství, poněvadž cukrovary
by nemohly jinak pěstitelům řepy platiti
přiměřené ceny za řepu a nastal
by nezbytně úpadek v řepařství
a tím také v cukrovarnictví, který
by ve svých následcích přinesl se
stanoviska národohospodářského nedozírných
škod.
Ochrana dohodou daná poskytuje tedy také záštitu
dělnictvu pro jeho zaměstnání.
Tyto důvody byly na mnohých anketách vynikajícími
odborníky projednány a za správné
uznány a státní cukrovary dbajíce
tak důležitých zájmů, nemohou
a nesmějí míti úmysl vystoupiti z
řečené dohody. Nemůže býti
o tom pochybnosti, že by jinak u těchto státních
závodů - jako u každého na dohodě
súčastněného podniku, který
by vystoupil z dohody - musel nastati pokles v provozu, po případě
vůbec jeho zánik.
Pokud interpelace dotýká se otázky zdražení
cukru zavedením tak zvané jednotné dopravní
přirážky na cukr, nemůže vláda
v důsledku resoluce N. S. ze dne 23. června 1926,
kterou jí bylo uloženo zrušiti vázané
hospodářství cukerní a nepoužívati
na obchod cukerní předpisů vládního
nařízení ze dne 3. září
1920, č. 516 Sb. z. a n., zkoumati nyní odůvodněnost
nových kalkulací ceny cukru, poněvadž
by se tak mohlo státi jen na základě nařízení
právě citovaného. Vláda nemůže
dále zajistiti vliv súčastněných
skupin v obchodu cukerním na cenovou politiku cukrovarníků,
poněvadž by to bylo možno jen za předpokladu
vázaného hospodářství cukerního,
jež následkem svrchu zmíněné
resoluce bylo zrušeno.
Především dlužno zdůrazniti, že
šetření zavedené o obsahu článku
ťJeště soudcovské novoroční
remuneraceŤ uveřejněného v plzeňském
periodickém časopisu ťNová DobaŤ
z 21. ledna 1928, prokázalo nesprávnost tvrzení,
že soudcové u některých krajských
soudů t. zv. vánoční remunerace přiznané
jim v roce 1927 vrátili, nebo že přiřčené
jim odměny věnovali fondu pro podporu propuštěných
vězňů.
Presidium krajského soudu v Plzni, zamýšlejíc
při příležitosti tohoto šetření
případně též zjistiti osobu,
která - náležejíc pravděpodobně
okruhu justičních zaměstnanců - dala
zmíněnému časopisu úmyslně
klamné informace, zavedlo kárné šetření
proti neznámému pachateli a zařídilo
též výslech odpovědného
redaktora ťNové DobyŤ Josefa Jirouta jako svědka.
Byl tedy tento odpovědný redaktor vyslechnut při
této příležitosti jako svědek
proti neznámému pachateli v řízení
kárném, nikoliv jako svědek v řízení
trestním.
Skutečnost, že presidium krajského soudu v
Plzni - když již vůbec zahájilo šetření
- svěřilo jeho provedení vyšetřujícímu
soudci, který je provedl podle obdoby zásad platných
pro řízení trestní, jest v nesouladu
s předpisy §§ 112 a násl. služ. pragm.
o kárném řízení. Byl proto
tento postup zaviněný jedině neporozuměním
platným předpisům, presidiu krajského
soudu v Plzni důrazně vytknut.
Interpelace v příčině znění
osnovy stala se bezpředmětnou ústavním
schválením zákona ze dne 14. července
1927, č. 116 Sb. z. a n., o silničním fondu.
Ostatně se ve věci poukazuje na obšírné
vývody důvodové zprávy k vládnímu
návrhu zákona o silničním fondu (tisk
senátu číslo 447/1927).
Pokud jde o formu postupu min. financí,
obdržela Ústřední sociální
pojišťovna osnovu stejně jako jiné zájmové
korporace ještě před definitivní redakcí
osnovy. Rovněž ministerstvo sociální
péče vyrozumělo Ústřední
sociální pojišťovnu o ustanovení
§ 4 osnovy zasláním jeho doslovného
znění k vyjádření.
Byl také!§ 4, týkající se úvěru
u Ú. s. p. za součinnosti jejích zástupců
pozměněn.
Nebylo by bývalo námitek, aby úvěr
1 miliardy byl zabezpečen smlouvou, k tomu nestačil
však čas, ježto osnova zákona o silničním
fondu nemohla býti pro práce spojené s berní
reformou zpracována dříve a po skončení
berní reformy bylo nutno jednati rychle, mělo-li
pro přípravu k rekonstrukci silnic býti využito
ještě období 1927.
Jak se v interpelaci správně na to poukazuje, je
podle § 1, odst. 3 zákona ze dne 14, července
1927, č. 125 Sb. z. a n., o organisaci politické
správy věcí vlády, aby nařízením
určila obvody a sídla okresních úřadů.
Vláda dříve než toto nařízení
vydá, samozřejmě podrobí zevrubné
úvaze všechny pro toto opatření směrodatné
poměry a přihlédne také k námětům
v tom směru z různých
stran podaným.
Dokud vláda nerozhodne, nelze vybízeti obce, kde
politické úřady ještě nejsou,
aby připravily vše pro umístění
okresního úřadů.
Vyžadovati si vyjádření jednotlivých
obcí o úpravě okresů a sídel
okresních úřadů podle § 1, odst.
3 citovaného zákona se nezamýšlí,
poněvadž by to nebylo účelno ani zákonnými
předpisy odůvodněno.
Vláda pečuje o to, aby v mezích povolených
úvěrů byly opatřeny pro státní
zaměstnance v lázeňských městech
a tedy též v Karlových Varech byty ve státních
budovách nebo v domech, podporovaných podle zákona
o stavebním ruchu. Též státní
správa železniční nepouští
přirozeně ani pro své zaměstnance
tuto otázku se zřetele a postavila v Karlových
Varech již v roce 1926 obytný dům a chystá
v roce 1928 stavbu nového obytného domu.
Otázka činovného státních a
železničních zaměstnanců, majících
trvalé úřední (služební)
působiště v Karlových Varech a v některých
obcích sousedních, zejména pokud jde o zaměstnance
s trvalým služebním působištěm
na horním a dolním nádraží, se
projednává a bude v nejbližší
době upravena.
Mimořádným drahotním poměrům
ve světových lázních československých,
pokud stihají státní a tedy i železniční
zaměstnance, bylo z části přihlédnuto
již v platovém zákoně tím, že
největší lázeňská města,
která interpelace má v prvé řadě
na mysli, byla zařaděna výjimkou do vyšší
skupiny míst činovného, než jim podle
počtu obyvatelstva přísluší.
Pokud přes to na státní a též
železniční zaměstnance tíživě
doléhají drahotní poměry lázeňských
míst, bylo by možno zvýšeným potřebám
zaměstnanců vyhověti tím, že
v rámci služebních přídavků
podle § 148, odst. 1 platového zákona (resp.
§ 67 vládního nař. čís.
15127 Sb. z. a n.) by byl vzat zřetel na ty nezbytně
vyšší výlohy, které s sebou přináší
výkon služby v oněch místech.
Pokud se tkne smluvních dělníků
(tak zvaných dělníků na výpomoc),
bylo již učiněno opatření, aby
v mezích systemisovaných služebních
míst byli ustanovováni, pokud vyhovují všem
předepsaným podmínkám, na volná
systemisovaná místa pomocných zaměstnanců.
Otázka všeobecné
revise a event. úpravy mezd dělníků
na výpomoc, které nebude možno ustanoviti na
služební místa pomocných zaměstnanců,
se projednává.
Výnos zemské správy politické v Brně
ze dne 23. listopadu 1927, č. 129.578, o pořádání
babických kursů byl již dne 24. listopadu 1927
vypraven na všechny okresní politické správy
a městské rady samosprávných měst
na Moravě, jakož i na zemské správy
politické v Praze a Opavě.
Současně byly požádány československé
tiskové kanceláře v Praze, Brně a
Opavě, aby uveřejnily v denních listech noticku
o pořádání babických kursů
na Moravě pro kandidátky z Čech, Moravy a
Slezska s udáním doby zahájení a lhůty
k podání žádostí u zemské
správy politické v Brně, což se také
stalo, takže pořádání těchto
kursů babických vešlo včas
ve všeobecnou veřejnou známost.
Opožděné zvláštní vyrozumění
mosteckého městského úřadu
bylo zaviněno tím, že příslušný
spis nebyl od zemské správy politické v Praze
nemilým nedopatřením včas na okresní
správu politickou vypraven.
Poněvadž však veřejnost byla upozorněna
na pořádání kursů denním
tiskem, nemělo toto nedopatření podstatného
významu pro interesenty; přes to bylo vinníkům
přísně vytknuto a učiněno opatření,
aby se podobný, případ neopakoval.