Před velikonočními svátky docházel
v městě Javorníku ve Slezsku četnický
strámistr Jan Futera - ponejvíce ve sluebním
atě - do bytů německých rodičů
a vybízel je, aby dali zapsati své kolou povinné
dítky ve stáří od 6 do 8 let do koly
s českým vyučovacím jazykem,
která se má zříditi v Javorníku.
Při tom si dal oznámiti data narození dětí
a zapsal je do seznamu. Uváděje, e docházka
do koly jest úplně bezplatná, e
děti budou podporovány a obdarovány, e
schopné děti budou moci bezplatně dále
studovati, e se ve třech letech úplně
naučí četině, která jest
nezbytně potřebná k jejich dalímu
ivobytí a e četina, které
se učí ve zdejích kolách,
není správná, pokouel se získati
rodiče, aby zapsali své děti do meninové
koly. Ačkoliv rodiče nedali písemně
svého souhlasu a také nejsou ochotni dovoliti svým
dětem docházeti do české koly,
povaoval strámistr tyto údaje o datech
dětí za závazné. Pravdivost toho můe
býti potvrzena.
Podle posledního soupisu lidu patří v Javorníku
99,8% obyvatelů k německé národnosti
a v místě jsou prý jen 2 děti
kolou povinné. Ve zdejích německých
obecných a občanských kolách
jest ji 3 léta zavedeno nepovinné vyučování
četině počínaje 3. kolním
rokem.
Podepsaní táí se pana ministra vnitra
a pana ministra kolství a národní osvěty:
1) Vědí páni ministři o této
agitaci, která má znovu pokoditi nae
německé kolství či provozovala
se tato agitace na rozkaz státních úřadů?
2) Není-li tomu tak, co zamýlejí páni
ministři učiniti, aby se podobné protizákonné
agitace, které znepokojují obyvatelstvo, přítě
neopakovaly a aby viníci byli pohnáni k odpovědnosti?
V Praze dne 21. dubna 1926.
Kdy se prováděla restrikce státních
úředníků a zaměstnanců,
bylo mnoho set učitelek ručních prací
nuceně přeloeno do výsluby nebo
proputěno.
Proto v četných kolních obcích
dívky vůbec nejsou vyučovány ručním
pracím, ačkoliv zákon ze dne 13. července
1922, č. 226 Sb. z. a n., výslovně stanoví,
e vyučování enským ručním
pracím jest podle §u 1 v obecných kolách
a podle §u 3 v občanských kolách
povinným předmětem vyučovacím.
ablonovitou restrikcí učitelek ručních
prací byl tedy zřejmě poruen uvedený
zákon ze dne 13. července 1922, č. 226 Sb.
z. a n., a následky tohoto poruení zákona
působí zvlá krutě na hospodářsky
nejslabí vrstvy lidu.
Ve městech a velkých průmyslových
místech přes restrikci jest stále jetě
mono, kdy se spojí kolní třídy,
vyučovati dívky enským ručním
pracím, by i méně individuelně.
V horských vesnicích, kde bydlí dělníci
a drobní zemědělci, a kde jsou větinou
jednotřídní koly to mono není
a dívky nyní vyrůstají bez vyučování
tomuto předmětu, pro ně nejdůleitějímu.
Jest to nesociální krutost, kdy se dívkám
z chudích vrstev, které skorem bez výjimky
hned, jak vychodí kolu, musejí si vydělávati
na výivu usilovnou prací buď v rodině
nebo mimo ni, béře monost vzdělati
se v enských ručních pracích.
Pro enu dělníka, ivnostníka a
rolníka jest nepoměrně důleitějí
uměti plésti, látati, íti atd.,
ně hodiny zeměpisu a dějepisu, poněvad
blahobyt rodiny jest závislý na její péči
a zdatnosti v domácnosti.
Podepsaní se tedy táí:
1.) Ví pan ministr o nesociální krutosti,
která povstala poruením zákona ze dne
13. Července 1922, č. 226 Sb. z. a n.?
2.) Jest pan ministr ochoten odstraniti tyto krutosti tím,
e ve smyslu zákona bude ihned znovu zavedeno povinné
vyučování enským ručním
pracím pro dívky na vech obecných kolách?
V Praze dne 8. dubna 1926.
Obce okresu beneovského a okres sám opírají
své hospodaření o předpisy daní
a podle nich se usnáejí na procentech přiráek.
Ač si takto počínají, přece
se jim přiráky nevyplácejí.
V okrese beneovském podle připojeného
výkazu dostává 23 obcí pro rok 1925
neméně ne 241.732 Kč obecních
přiráek a okres sám za rok 1924 a 1925
Kč 265.020 podle výkazu berního úřadu
o dani činovní a ostatních daních.
Berním úřadem vypracovaný rozdělovací
plán, podle něho se rozdělují
přiráky, jest pro obce a okres nepříznivý
v tom směru, e jest v něm obsaena
také daň z příjmu. V rozdělovacím
plánu jsou obsaeny jen předpisy a právě
u daně z příjmu jest tam mnoho poloek
nedobytných, k nim se nepřihlíí
a proto podle tohoto rozdělovacího plánu
stát velkou část přiráek
podrí pro sebe. Stejně tomu jest také
u obcí, které po 5 měsíců nedostávají
obecních přiráek, poněvad
si je stát podrí. Beneovský okres
měl v roce 1926 v měsících
lednu a únoru dostati 100.000 Kč přiráek,
ale dostal jen 22.000 Kč, z čeho lze
zaplatiti jen sluné a drobnějí
vydání, take vechny ostatní závazky
zůstávají nesplněny. Rozklady okresů
a obcí se nevyřizují a vůbec se jich
nedbá.
Za takových poměrů jest nemoné,
aby obce a okres spořádaně hospodařily
a proto se podepsaní táí:
Jsou páni ministři ochotni v zájmu pořádku
a bezvadného dalího vedení obecní
agendy vhodnými opatřeními odstraniti tyto
neudritelné poměry v obcích okresu
beneovského a v okrese?
Výkaz o obecním hospodářství
v okrese beneovském v roce 1925.
Valkeřice | |||
Starý achov | |||
Beneov n. Pl. | |||
Příbram | |||
Frantikov | |||
Vel. Bukovina | |||
Vel. Veleň | |||
Huntířov | |||
Habendorf | |||
Dobrná | |||
Karlsthal | |||
Malý achov | |||
Malá Veleň | |||
Merboltice | |||
Dol. Habartice | |||
Hor. Habartice | |||
Brloec | |||
Rychnov | |||
Loučky | |||
Čáslav | |||
Fojtovice | |||
Verneřice |
V Praze dne 12. dubna 1926.
A komáromi járásbiróság és törvényszék a közönség nyolcvanöt százaléka számára érthetetlen nyelvü iratokat küld, amelyekből a cimzett azt sem tudja, hogy az születési anyakönyvi kivonat-e vagy pedig itélet. Ezekből az iratokból három darabot van szerencsém idemellékelni.
Tekintettel arra, hogy Komáromban és vidéken a csehszlovák népszámlálás szerint is 85%-os többségben vannak a magyar anyanyelvüek, ugy ezeknek igazán minimális kivánsága lehet az, hogy a biróságok számukra érthető nyelvü idézéseket bocsássanak ki. Ezt egyébként az alkotmánytörvény isbiztositja a magyar anyanyelvü polgárok számára.
Kérdem az igazságügyi miniszter Urat :
Hajlandó-e megfelelően intézkedni, hogy a
komáromi biróságok a magyar nyelv jogait
tiszteletben tartsák ?
Prága, 1926. III.16.
1924. junius havában az Izsa községi jegyző, Bernyák József kihirdette a faluban,hogy aki földet akar, az jelentkezzzék a községházán. Magyar holdankint 3500 K-ért Gyürkiné Harcsáspusztai birtokából. Ezt az árat az igénylők drágálották, kevesen is jelentkeztek, erre a jegyző megigérte, hogy kieszközli azt, hoagy a földet olcsóban kapják. Egy más alkalommal ismét tudomására adták a község lakosainak,hogy a föld holdankinti ára 2500 Kc. Ez az ár megfelelőnek látszott, amire megbizták Kurucz Ferencet és Sebők Józsefet, helybeli gazdákat, hogy a pénzt szedjék össze. Ezek a pénzt összegyüjtötték. Először csak tizennégy vevő jelentkezett, később többen is. A második összehivás augusztus havában történt. A két megbizott összesen 21800 Kc-t gyüjtött össze s minden befizetőnek nyugtát adott. A nyugtákat a jegyző csinálta sokszorozógépen. A pénzt ezután elhelyezték a Komáromvidéki hitelbankban és a Slovenskká Bankban.
A prágai földhivatal 75976/24./VI. szám alatt a községi jegyzői hivatalhoz felhivást intézett, amelyben közli, hogy a kimutatást visszaküldi azzal, hogy uj kimutatást küldjenek 350 kat. holdra és erre 175000 K-t fizessenek be a Földhivatal házi pénztárába. A komáromban elhelyezett pénzből a jegyző tanácsára a fenti összeget a Zivnostenská Bankhoz utalták át. A Földhivatal fentebb említett irata 1924. augusztus 20.-án kelt
Kurucz Ferenc, Sebők József és a jegyző
később Prágában felvenni akarták
a pénzt a Zivnostenská Banktól, a pénzintézet
azonban csak akkor volt hajlandó a pénzt kiadni,
miután a jegyző kétséget kizáró
módon igazolta személyazonosságát.
A földhivatalba menet találkoztak Berger Géza
dunaradványi fakereskedővel, aki azt mondta, hogy
ne menjenek még be, mert az ő embere még
nincs itt és 11 óráig várjanak. A
földhivatal folyosóján azt mondta Berger a
jegyzőnek, hogy felesleges valamennyiöknek benenni,
mert ezzel esetleg csak rontanának a dolgon s azt mondta,
hogy a pénzt ő, Berger, fogja felvenni s a földhivatalnak
befizetni. Erre a jegyző a pénzt kivette a táskájából,
megszámolta s átadta Bergernek, aki a pénzzel
együtt bement az egyik irodába. Innen félóra
mulva tért vissza s elhozta a következő szövegü
nyugtát:
Állami földhivatal Prága.
75976/24-11.
Válaszadásnál az ügyszámra hivatkozni kell.
Minden ügyről irjon önállóan.
Tárnok gyula és társai Harcsáspuszta ügye.
Válasz a számbhoz. Mellékletek Prágában
1924.VIII.7.
Jegyzői Hivatal Izsa.
Elismerem, hogy Izsa község földigénylő lakossága által 175000 Kc, szóval Egyszázhetvenötezer Kc-t a Földhivatal házi pénztárába befizetett.
Bélyegző, Olvashatatlan aláirás.
Kurucz erre megkérdezte a jegyzőt, hogy jó-e a nyugta, mire a jegyző igenlően válaszolt. Az esti vonattal valamennyien hazautaztak, a jegyző és Berger külön fülkében utaztak Korán reggel már Pozsonyba érkezve itt valamennyien kiszálltak, bementek a városba s féltiz órakor folytatták utjukat a személyvonattal Érsekujvár felé. Berger azonban már nem jött ki az állomásra. Kurucz Komáromban megkérte a jegyzőt, hogy ez forditsa le magyar nyelvre a nyugtát, mire a jegyző 20 Kc-t adott át Kurucznak a saját pénzéből, hogy ez közjegyző által hiteles forditást készittessen a nyugtáról.
Kurucz és Sebők, valamint a jegyző hazaérkezése után mintegy tiz nap mulva oly hirek terjedtek el,hogy a pénz elveszett. Nevezettek ekkor felkérték a jegyzőt, hogy csináljon valamit az ügyben. A jegyző Prágába utazott, ahol háromnapig időzött. Visszaérkezése után azt közölte, hogy három napon belül megérkezik a földhivatal mérnöke, aki a parcellázást végrehajtja. A mérnök a jelzett határidőre azonban nem érkezett meg, a község lakosai zugolódni kezdtek, mire a jegyző ismét Prágába utazott. Elutazása után néhány napra az a hir terjedt el, hogy a jegyző a pénzzel megszökött, akkor azonban, október 9.-én ez a távirat érkezett a Prágában tartózkodó jegyzőtől:
Rendben van minden, pénteken jövök Bernyák.
Közben a sajtóban oly hirek láttak napvilágot, hogy Bernyák jegyző ellen a rendőrség elfogatási parancsot adott ki. Füssy képviselő ekkor a kérésünkre Prágába utazott, hogy a földhivatalban végére járjon ennek a dolognak. Füssy Kálmán képviselőnek az előzetes megállapodás szerint a földhivatal Venceltéri palotája előtt kellett volna találkoznia a jegyzővel, aki azonban a megbeszélt találkozón nem jelent meg.
Füssy Kálmán ezek után egyedül járt el a földhivatalban s ott megállapitotta, hogy a Földhivatal 175000 Kc befizetéséről semmit sem tud.Közben a jegyző is megérkezett Prágából s most ismét váltig azt erősítgette, hogy a pénz rendben befizettetett. Miután a pénz elsikkasztására vonatkozó hirek mindig jobban terjedtak, a járási főnök vizsgálatot inditott a jegyző ellen . A vizsgálat során a járási főnök, Kurucz és Dusek Aurél dr. a jegyzővel egyetemben Prágába utaztak s itt most már hivatalosan is megállapították, hogy a 175000 Kc-ról szóló nyugták hamisitványok a pénz soha sem lett befizetve a földhivatalhoz, amely egyébként ily nagy összegü készpénzeket nem is vesz át közvetlenül, hanem kizárólag a csekkhivatal utján.
A károsult felek, Sebők és Kurucz bünvádi feljelentést tettek a 175000 Kc elsikkasztása tárgyában valamint csalás miatt, a prágai rendőrigazgatóság büntető osztályán. Jóllehet az óta már teljes másfél év telt el, a feleknek nincs tudomásuk sem a bünvádi eljárás jelen állapotáról sem arról, hogy kit terhel a felelősség a pénz eltüntetése miatt.
Kérdem a Kormányt:
Hajlandó-e a hatóságokat utasitani arra, hogy erre az ügyre, amely nyilván közönséges bünügy lesz, a legszigorubb vizsgálat bevezetésével világosságot deritsenek ?
Hajlandó-e a kormány Bernyák József
jegyzőnek ebben az ügyben viselt szerepét a
legszigorubb vizsgálat tárgyává tenni
s a vizsgálat eredményéről a parlamentnek
jelentést tenni ?
Prága, 1926.III.22.
In der Presse der letzten Tage wird berichtet, daß sämtliche
Höfe, welche aus dem Clam-Gallasschen Besitz enteignet worden
sind und welche durchwegs in der Gegend von Friedland liegen,
ausschließlich an tschechische Neubesitzer oder Pächter
vergeben worden sind, wie die Höfe vom Engelsdorf, Wiese,
Berzdorf, Bullendorf, Niederullersdorf, Weisskirchen, Schönbach,
Ähnliche Berichte kommen fort udn fort in Bezug auf andere
Enteignungen im Siedlungsgebiet mit 90 bis 98% deutscher Bevölkerung.
Obzwar die Gemeinden nach § 1 Punkt 5 des Gesetzes vom 30.
Jänner 1920 ein Anrecht, ja ein Vorrecht auf zuteilung haben,
sind die Ansuchen der Gemeinden fast durchwegs erfolglos geblieben.
Ferner häufen sich die Nachrichten, daß Restgüter
weit über das Ausmaß jener Bodenfläche, die den
früheren Besitzern gesetzlich garantiert ist (§ 2 des
Ges. vom 16. April 1919), zugewiesen werden; der Übergabspreis,
den das Bodenamt stellt, sei unvergleichlich höher als der
Übernahmpreis, den das Bodenamt selber an den ersten Besitzer
leistet. Die ersten Besitzer haben oft für die durchgeführte
Enteignung jahrenlang die Entschädigung erhalten und doch
wird von ihnen, welche für den enteigneten Boden bisher keine
Entschädigung erhalten haben, die Zahlung der rückständigen
Steuern für diesen Boden gefordert. Endlich bringen die Blätter
immer wieder Nachrichten über die geradezu trostlose Lage
vieler, welche Angestellte und Dauerarbeiter auf diesem enteigneten
Boden waren.
Mit Bezug auf solche und ähnliche immer wiederkehrende Berichte
in ernst zu nehmenden Zeitungen fragen die Unterzeichneten:
1.) Ist der Ministerrat bereit, endlich ein Verzeichnis der Neuzuteilungen
von Restgütern, von Großbesitzen überhaupt, von
Verpachtungen ganzer Höfe herauszugeben, in welchem Folgendes
enthalten ist: Das Ausmaß des zugeteilten Restgutes oder
Großbesitzes, oder der Verpachtung; der Übernahmspreis
und der Zuteilungspreis; ferner der Name des Neubesitzers oder
Pächters und ob diese ohnehin schon Grundbesitzer waren,
und in welchem Ausmaße?
2.) Ist der Ministerrat bereit, das Verzeichnis jener Gemeinden
zu veröffentlichen, welche sich um Bodenzuteilung beworben
haben, und wieweil diesem Bewerben entsprochen worden ist?
3.) Ist der Ministerrat bereit, mitzuteilen, bis zu welcher Höhe
der nach dem § 73 des Gesetzes vom 8. April 1920 (Entschädigungsgesetz)
zu schaffende Fond (Sicherung der Angestellten) angewachsen ist,
wie er verwaltet wird und namentlich in welchem umfange die Wohltaten
dieses Fondes denen zufließen, für welche er geschaffen
worden ist?
Prag am 16. März 1926.
Das Gefällskontrollamt in Arnau hat mit dem Datum vom 18.
März 1926 folgende Kundmachung an die Gemeindeämter
des Gerichtsbezirkes Arnau zur Versendung gebracht.
"Privatschlachtungen (auch Notschlachtungen) des Viehes aller
Art, unterliegen auch der pauschalierten Umsatzsteuer in den Fällen,
in welchen ein Teil des Fleisches an eine andere Person verkauft
wird. Diese pauschalierte Umsatzsteuer wird gleichzeitig mit der
Fleischsteuer entrichtet. Von solchen Schlachtungen sind dann
folgende Beträge zu entrichten:
Schweine bis 80 kg Lebendgewicht | Kč 30,- |
dtto bis 150 kg Lebendgewicht | " 60,- |
dtto über 150 kg Lebendgewicht | "90,- |
Rindvieh bis 180 kg Lebendgewicht | " 62,50 |
dtto bis 180 kg Lebendgewicht | " 125,- |
dtto über 180 kg Lebendgewicht | "250,- |
Schafe, Ziegen, Böcke | " 15,- |
Die Herausgabe der Kundmachung entspricht nicht den Bestimmungen
der Kundmachung betreffend die Pauschalierung der Umsatzsteuer
bei Schlachtvieh und Fleisch vom 25. November 1925, Slg. Nr. 247.
In dieser Kundmachung ist im Absatz 2 ausdrücklich vermerkt:
"Das Pauschale wird in allen Fällen eingehoben, in denen
die Fleischsteuer eingehoben wird und ist ebenso wie die Fleischsteuer
entweder nach dem Gewichte oder stückweise und zwar in beiden
Fällen von jenem Gewichte des Fleisches zu entrichten, das
der Fleichsteuer unterliegt."
Das Pauschale beträgt bei allen Arten rohen Fleisches, ausgenommen
Pferdefleisch, per 1 Kilogramm 30 Heller.
Durch die in der Kundmachung des Gefällskontrollamtes in
Arnau vorgeschriebenen Pauschalbeträge wird weit über
das bestimmte Maß hinausgegangen und beinhaltet diese Kundmachung
auch einen Widerspruch gegen die in der Kundmachung Slg. Nr. 247/1925
enthaltenen Bestimmungen. Während nach dem Gesetze über
die Fleichsteuer vom 14. April 1920, Slg. d. G. u. V. Nr. 262,
das gesamte bei einer Hausschlachtung gewonnene Fleisch der Fleischsteuer
unterliegt, wird in der Kundmachung vom 25. November 1925, Slg.
d. G. u. V. Nr. 247, ausdrücklich von der Zahlung des Pauschales
der Fleischumsatzsteuer jene Fleischmenge ausgenommen, die bei
Schlachtungen gewonnen wird, die ein Viehhälter, der kein
Fleischer oder Viehhändler ist oder ein Privater ausschließlich
für den Bedarf seines Haushaltes vornimmt oder vornehmen
läßt. Durch die Kundmachung des Gefällskontrollamtes
in Arnau wird aber gerade auch von diesen Fleischmengen die Bezahlung
des Fleischumsatzteuerpauschales gefordert, wenn die von ihm festgesetzten
Pauschalsätze für Schlachtvieh nach dem Lebendgewicht
Gültigkeit haben sollten. Mit seiner Verfügung geht
das Gefällskontrollamt in Arnau über seine Befugnis
hinaus und deshalb wird der Herr Finanzminister gefragt, ob er
bereit ist, darauf Einfluß zu nehmen, damit die Kundmachung
des Gefällskontrollamtes in Arnau vom 18. März 1926
wieder eingezogen und dieses Amt belehrt wird, daß Viehhälter
die pauschalierte Fleischumsatzsteuer nur von den in Verkehr gelangenden
Fleischmengen zu entrichten haben.
Prag, am 24. März 1926.