Předseda (zvoní): Podány mně byly tyto dva resoluční návrhy:
Návrh resoluce posl. dr. Franke, Němce, Udržala a dr. Lukavského tohoto znění:
"Poslanecká sněmovna vyzývá vládu republiky Československé, aby vzhledem k početnosti menšiny československé v republice rakouské a v obavě o její národní, hospodářskou i kulturní existenci, připravila plánovitou repatriaci příslušníků československých z Rakouska do našich zemí. Zvláště ukládá vládě, aby pamatovala potřebnou položkou ve státním rozpočtu pro rok 1920-1921".
Resoluční návrh tento nese dostatečný počet podpisů a jest předmětem jednání.
Druhý resoluční návrh, který byl podán, jest návrh posl. Němce, dr. Franke, Udržala a dr. Lukavského tohoto znění:
"Vláda se vyzývá, aby před ratifikací brněnské smlouvy zakročila u vlády republiky rakouské v tom směru,
1) aby na československých školách soukromých ve Vídni ponecháni byli prozatím řediteli také osoby příslušné do Československé republiky;
2) aby zabezpečila cestou pronájmu československým soukromým školám obecným ve Vídni potřebné budovy".
Také tento resoluční návrh nese dostatečný počet podpisů a jest předmětem jednání.
Přistoupíme k hlasování. Prosím o zaujetí míst. (Děje se.)
Hlasovati míním dáti tím způsobem, že bychom hlasovali stejně jako jsme hlasovali ve Stálém výboru, totiž, že by se hlasovalo o ratifikačním usnesení, které má 3 odstavce. (Souhlas.)
Námitky proti tomu podány nebyly.
K hlasování samotnému byl mi podán formální návrh posl. Bradáče na i přerušení jednání o tomto odstavci denního pořadu a na odložení hlasování do příští schůze. Dám o tomto formálním návrhu hlasovati předem.
Kdo souhlasí s odložením hlasování do příští schůze, prosím, aby povstal. (Děje se.) To jest většina, návrh jest přijat. (Hlasy: Menšina! Počítat!) Hlasování jest odloženo do příští schůze. (Hluk a německé výkřiky: Konstatovat! - Předseda zvoní.) Páni, když je nějaká pochybnost nebo jsou námitky, prosím, aby zavčas mě to bylo sděleno, poněvadž, jakmile je enuncováno, nemam možnosti, abych dal znovu hlasovat. (Výkřiky německých poslanců.) Prosím... (Opětné výkřiky německých poslanců. Předseda zvoní.) Páni, tohleto jest již podruhé a já bych prosil, aby moje enunciace v této věci nebyla uváděna v pochybnost. (Hluk na levici.) Přikročíme... (Posl. Dr. Hanreich [německy]: To není parlamentní forma! - Předseda zvoní.)
Volám pana kolegu dr. Hanreicha k pořádku (Výborně! Potlesk českých poslanců. - Předseda zvoní.)
Přikročíme k vyřízení 3. odstavce
denního pořadu
3. ke druhému čtení osnovy zákona, kterým se pozměňují ustanovení zákona ze dne 7. července r. 1871 o zkouškách a periodických přehlídkách parních kotlů, která v prvním čtení přijata byla poslaneckou sněmovnou v 10. schůzi dne 19. června 1920 na základě zprávy výboru rozpočtového.
Uděluji slovo panu zpravodaji
Pastyříkovi.
Zpravodaj posl. Pastyřík: Slavná
sněmovno! Žádám, aby bylo provedeno hlasování o této osnově, a
doporučuji ji ku přijetí.
Předseda (zvoní): Přistoupíme k hlasování. Prosím o zaujetí míst. (Děje se.)
Kdo souhlasí ve druhém čtení... (Výkřiky německých poslanců.) Prosím o klid. (Výkřiky německých poslanců. - Předseda zvoní.) Prosím o klid. (Výkřiky německých poslanců. Předseda zvoní.) Prosím znovu o klid.
Kdo souhlasí ve druhém čtení s celou osnovou zákona, jak byla přijata ve čtení prvním, prosím, aby povstal. (Děje se.)
To jest většina; zákon jest schválen také ve druhém čtení. (Výkřiky německých poslanců. - Předseda zvoní.) Prosím znovu o klid.
Onemocněním omluvili nepřítomnost svou v dnešní schůzi posl. Mlčoch a Hillebrand.
Dovolenou pro neodkladné záležitosti udělil jsem poslanci Pohlovi pro schůzi dne 9. a 10. července. Dále omluvil se pan posl. Hlinka na tři dny tím, že následkem stávky na dráze košicko-bohumínské nejezdí vlaky. Konečně pro dnešní schůzi nepřítomnost svou omluvil pan posl. Teska a Kaderka.
Během dnešní schůze byly tiskem
rozdány vládní návrhy. Žádám o jich přečtení.
Zástupce sněmovního tajemníka Nebuška (čte):
Tisk 287. Vládní návrh zákona, jimž se dostává přídavků a příplatků vojenským gážistům a čekatelům ve výslužbě, invalidním poddůstojníkům z povolání, jejich vdovám a sirotkům, invalidům ze stavu mužstva neb jejich pozůstalým, vyjímajíc válečné poškozence neb jejich pozůstalé, pro něž platí zákon ze dne 20. února 1920, č. 142 sb. z. a n., a pak patentálním invalidům a osobám požívajícím pouze darů z milosti.
Tisk č. 288. Vládní návrh zákona o mimořádné výpomoci vojenským gážistům a čekatelům ve výslužbě, invalidním poddůstojníkům z povolání a jejich pozůstalým, invalidům ze stavu mužstva neb jejich pozůstalým, vyjímaje válečné poškozence neb jejich pozůstalé, pro něž platí zákon ze dne 20. února 1920, č. 142 sb. z. a n., patentálním invalidům a osobám požívajícím pouze darů z milosti.
Tisk č. 289. Vládní návrh zákona
o mimořádné výpomoci státním zaměstnancům, jakož i zaměstnancům
v podnicích a fondech státem spravovaných.
Předseda (zvoní):
Slovo si k věcné poznámce,
ve smyslu § 44 jedn. řádu vyžádal p. posl. dr. Lodgman.
Uděluji mu je.
Posl. dr. Lodgman (německy):
Pánové! Dle našeho názoru byl výsledek při hlasování o předchozím
návrhu pochybný. Přáli bychom si proto, by byl stanoven poměr
hlasů, ať už dle jmen neb spočítáním hlasů. (Hlas: Tak jste
to měli navrhnouti!) To právě jest dětinské, že se toto žádá.
Před hlasováním se přec nemůže věděti, zda hlasování bude pochybné.
(Souhlas německých poslanců). Kdo toto tvrdí, ten dohání
parlamentarismus k nesmyslu. Co jest toho důsledkem? Pan předseda
prohlásil, že návrh byl přijat. Prohlášením předsedovým jest věc
ovšem vyřízena a plným právem, vždyť jest to tak zvykem v každém
parlamentu. Prosím však, aby se dříve, než se něco prohlásí, zjistil
výsledek hlasování. Když nám bude vzata možnost to požadovati,
pak nás přinutíte, abychom před každým hlasováním požadovali hlasování
dle jmen. (Souhlas a potlesk německých poslanců.) Vy doháníte
parlamentarismus k nesmyslu. My jsme neměli v úmyslu rušiti nějak
hlasování, ale máme právo seznati, zda jest většina a jak velká.
Ohražuji se jménem stran zde přehlasovaných, by věc byla vyřízena
rychlým hlasováním tak, jak si kdo přeje. V budoucnosti se dle
toho zařídíme. (Hlučný potlesk německých poslanců. Různé výkřiky.
Hluk.)
Předseda (zvoní): Naproti věcné poznámce pana poslance dr. Lodgmana, jež mi byla právě tlumočena panem překladatelem, sděluji, že v 3. odst. § 58 našeho jedn. řádu... (Výkřiky německých poslanců. - Předseda zvoní): Prosím o klid.
V 3. odst. § 58 jedn. řádu stojí toto ustanovení (čte): "Hlasy jest sečísti i tehdy, nařídí-li to předseda nebo žádá-li toho aspoň 50 poslanců před hlasováním." Tím jest námitka, která byla vznesena se strany pana kol. dr. Lodgmana, vyřízena. (Výkřiky německých poslanců. Předseda zvoní.)
Přistoupím k ukončení schůze a navrhuji, aby příští schůze konala se zítra dne 9. července o 11. hodině dopolední s tímto
1. volba výboru pro veřejné zdravotnictví.
2. Usnesení o návrhu vlády, aby projednány byly jako pilné podle § 55 jedn. řádu tyto předlohy:
a) Usnesení senátu Národního shromáždění republiky Československé o vládním návrhu zákona, kterým se rozšiřuje počet členů předsednictva senátu (tisk 176).
b) Vládní návrh zákona, kterým se lhůta stanovená v § 18 zákona ze dne 6. února 1920, č. 114 Sb. z. a n. o sloučení sousedních obcí a osad s Prahou (tisk 220).
c) Vládní návrh zákona o prodloužení lhůty stanovené v § 28 zákona o státní podpoře při zahájení soustavné elektrisace (tisk 221).
d) Vládní návrh zákona o mimořádné výpomoci státním zaměstnancům, jakož i zaměstnancům v podnicích a fondech státem spravovaných (tisk 289).
e) Vládní návrh zákona, jímž se dostává přídavků a příplatků vojenským gážistům a čekatelům ve výslužbě, invalidním poddůstojníkům z povolání, jejich vdovám a sirotkům, invalidům ze stavu mužstva neb jejich pozůstalým, vyjímajíc válečné poškozence neb jejich pozůstalé, pro něž platí zákon ze dne 20. února 1920, č. 142 Sb. z. a n., a pak patentálním invalidům a osobám požívajícím pouze darů z milosti (tisk 287.).
f) Vládní návrh zákona o mimořádné výpomoci vojenským gážistům a čekatelům ve výslužbě, invalidním poddůstojníkům z povolání a jejich pozůstalým, invalidům ze stavu mužstva neb jejich pozůstalým, vyjímaje válečné poškozence neb jejich pozůstalé, pro než platí zákon ze dne 20. února 1920, č. 142 Sb. z. a n., pak patentálním invalidům a osobám požívajícím pouze darů z milosti (tisk 228.).
3. Hlasování o zprávě Stálého výboru Národního shromáždění republiky Československé o vládním návrhu (tisk 92), kterým se předkládá ke schválení Národnímu shromáždění smlouva mezi republikou Československou a Rakouskou o státním občanství a ochraně menšin (tisk 286.).
Jest snad námitka proti mému návrhu? (Nebyla.)
Námitek není. Návrh můj jest přijat.
Končím schůzi.