Důvodová zpráva

Obecná část

Předkládaný návrh zákona transformuje ustanovení a závazky "Úmluvy o zákazu vývoje, výroby, hromadění zásob a použití chemických zbraní a jejich zničení” do českého právního řádu (dále jen Úmluva).

Vlastní Úmluva představuje poměrně rozsáhlý materiál, ve kterém jsou v obecné preambuli a ve 24 článcích uvedena její základní ustanovení. Je definována terminologie, stanoven zákaz vývoje, výroby, hromadění zásob a použití chemických zbraní a určeny termíny pro likvidaci chemických zbraní a objektů na jejich výrobu. Zároveň se zakotvuje systém kontroly přijatých ustanovení a institucionalizuje se mezinárodní Organizace pro zákaz chemických zbraní (dále jen "Organizace”) a její orgány, kterými jsou Konference smluvních států, Výkonná rada a Technický sekretariát. V jednotlivých článcích jsou podrobně uvedeny podmínky jejich činnosti. Jsou zde rovněž popsány povinnosti smluvních států vyplývající ze zákazu chemických zbraní. Jedná se o kontrolu činností nezakázaných Úmluvou, přijetí odpovídající národní legislativy a vytvoření nebo jmenování národního orgánu, působícího jako národní koordinační centrum pro efektivní styk s Organizací a ostatními smluvními státy. Úmluva obsahuje tři přílohy.

Příloha o chemických látkách definuje kritéria pro rozdělení toxických chemických látek ve vztahu k Úmluvě. V Seznamech 1 až 3 jsou zahrnuty všechny známé chemické otravné látky a prekursory pro jejich výrobu. Prekursory jsou ve smyslu Úmluvy chemicky reagující složky, které se účastní výroby chemických otravných látek a zahrnují veškeré klíčové složky binární nebo vícesložkové chemické munice.

V Kontrolní příloze jsou uvedeny, kromě obecných zásad pro kontrolu, režimy pro jednotlivé případy činností ve vztahu k Úmluvě. Jsou popsány postupy pro případy vlastnictví chemických zbraní a objektů na jejich výrobu, činnosti nezakázané Úmluvou, jakož i režimy pro běžné objekty na výrobu chemických organických látek. Je zde rovněž popsána procedura pro tzv. inspekci na výzvu, kterou musí smluvní stát přijmout do 12 hodin po ohlášení.

V Důvěrnostní příloze jsou kromě zásad pro zacházení s důvěrnými informacemi uvedeny podmínky zaměstnávání a chování personálu Technického sekretariátu, opatření k ochraně citlivých zařízení a technologií a postupy v případě porušení nebo údajného porušení důvěrnosti.

Úmluva vstoupí v platnost 180 dnů po uložení 65 ratifikačních listin smluvních států. V současné době Úmluvu ratifikovalo 45 států z toho 20 států evropských, včetně zemí s rozvinutým chemickým průmyslem. Všechny naše sousední země již Úmluvu ratifikovaly. Podle průzkumu Přípravné komise Organizace pro zákaz chemických zbraní, který byl proveden v létě letošního roku, je v závěrečném stadiu proces ratifikace v dalších asi 40 státech a vstup Úmluvy v platnost lze očekávat v průběhu roku 1996.

Na místa ve Výkonné radě, v Technickém sekretariátu a inspektorátu Organizace pro zákaz chemických zbraní mohou aspirovat pouze původní členové, kteří takto mohou uplatňovat svůj vliv. Česká republika by měla rozhodně kandidovat na místo původního člena Úmluvy a měla by svou ratifikaci provést nejpozději začátkem roku 1996.

Pro období, než Úmluva vstoupí v platnost, byla vytvořena česká Přípravná komise pro zákaz chemických zbraní, jejímž úkolem bylo připravit aplikaci zásad Úmluvy do českého právního řádu, zajistit proces ratifikace Úmluvy Parlamentem České republiky a následný podpis prezidentem republiky. Komise dále úzce spolupracovala s Přípravnou komisí Organizace pro zákaz chemických zbraní se sídlem v Haagu, která bude sledovat dodržování Úmluvy v celosvětovém měřítku. Do české Přípravné komise byli jmenováni zástupci ministerstev a institucí, kteří se budou podílet na realizaci ustanovení Úmluvy po jejím vstupu v platnost. Na základě usnesení vlády ČR č. 333 ze dne 7. června 1995 byl s působností od 1.11.1995 zřízen Úřad pro kontrolu zákazu chemických zbraní, který bude mít za úkol koordinovat veškerá opatření vyplývající z Úmluvy pro Českou republiku.

Přes skutečnost, že v České republice nebyly a nejsou vyráběny a skladovány chemické zbraně, bude provádění Úmluvy velmi náročným úkolem, a to zejména pokud jde o kontrolu nakládání s toxickými chemickými látkami a jejich prekursory, které lze používat k účelům nezakázaným Úmluvou. Pod kontrolou musí být, kromě organizací vyrábějících chemické látky podle příslušných Seznamů uvedených v Úmluvě, také organizace, které rozsahem a povahou výroby mají předpoklady takové látky vyrábět (organizace s roční výrobou větší než 200 t organických chemických látek nebo větší než 30 t organických chemických látek obsahujících v molekule prvky fosfor, síru nebo fluor).

Na provádění Úmluvy, jejíž principy se promítají do předloženého návrhu zákona v podobě licenčního řízení pro nakládání s vysoce nebezpečnými látkami, ohlašovacích a evidenčních povinností u dalších kategorií látek, jakož i práv a povinností souvisejících s dozorem nad dodržováním zákona ať už tuzemskými dozorovými orgány či mezinárodní inspekcí (která může na výzvu provést kontrolu v libovolném místě a čase), se musí připravit významná část průmyslu. Aplikace Úmluvy i zákona postihne všechny společnosti chemické, farmaceutické a další, které vyrábějí, zpracovávají, dovážejí nebo vyvážejí toxické chemické látky a jejich prekursory, specifikované v Seznamech, podle přílohy č. 1 Úmluvy. Největší podíl činnosti tak spadá do kompetence Ministerstva průmyslu a obchodu. Proto bylo tomuto ministerstvu svěřeno vedení české Přípravné komise pro zákaz chemických zbraní a vláda rozhodla, že v rámci tohoto ústředního orgánu bude zřízen i Úřad pro kontrolu zákazu chemických zbraní. Na aplikaci zákona se rovněž musí připravit další dotčené resorty, zejména Ministerstvo obrany, Ministerstvo zahraničních věcí, Ministerstvo vnitra, Ministerstvo zdravotnictví, Ministerstvo zemědělství, Ministerstvo životního prostředí, Ministerstvo školství, mládeže a tělovýchovy, Ministerstvo spravedlnosti a Ministerstvo práce a sociálních věcí. Ministerstvo obrany musí provést inventarizaci všech vysoce nebezpečných látek, které Úmluva kontroluje, a společně s Ministerstvem vnitra inventarizaci tzv. látek používaných k zajištění vnitřního pořádku a bezpečnosti. Ve smyslu připravovaného zákona musí obě ministerstva přijmout účinná opatření k dodržování ustanovení Úmluvy o zákazu chemických zbraní v těchto resortech.

Ratifikací Úmluvy se náš stát zaváže k zajištění závazků z ní vyplývajících tím, že bude do svého právního řádu recipovat principy stanovené Úmluvou. Ze 45 států, které Úmluvu již ratifikovaly, přijalo příslušnou právní normu 12 států a dalších 5 států má tento zákon připraven. Další země, které dosud Úmluvu neratifikovaly (např. USA, Velká Británie, Bělorusko) jsou připraveny schválit zákon okamžitě po ratifikaci.

Zajištění všech závazků, které Úmluva obsahuje, musí být řešeno v ČR přijetím nového zákona i s ohledem na čl. 26 Listiny základních práv a svobod, neboť podmínky a omezení výkonu určitých povolání nebo činností, kterých se aplikace Úmluvy bude týkat, může stanovit jen zákon.

Speciální zákonná úprava je nutná s ohledem na skutečnost, že plnění závazků vyplývajících z Úmluvy vyžaduje zejména:

- zakotvit zákaz vývoje, výroby a dalšího nakládání s chemickými zbraněmi,

- uložit některé povinnosti podnikatelům, jakož i dalším osobám nakládajícím s toxickými chemickými látkami (týká se povinnosti získat licenci k nakládání s vysoce nebezpečnými látkami, povinností souvisejících s ohlašováním nakládání s méně nebezpečnými a nebezpečnými látkami, povinností evidenčních, jakož i povinností umožnit provedení dozorových aktivit),

- zajistit shromažďování, vyhodnocování, ověřování a kontrolu údajů národním orgánem smluvního státu a jejich předávání Organizaci pro zákaz chemických zbraní se sídlem v Haagu,

- připravit předpoklady pro pravidelné inspekce ve výrobních organizacích chemického průmyslu a v organizacích, které nakládají s toxickými chemickými látkami a jejich prekursory,

- připravit předpoklady pro inspekce na výzvu, které musí členský stát přijmout do 12 hodin po jejich ohlášení,

- koordinovat opatření k zajištění spolupráce a pomoci s Organizací pro zákaz chemických zbraní a s ostatními smluvními státy prostřednictvím ustanoveného národního orgánu.

Navrhovaná právní úprava proto zajišťuje promítnutí následujících institutů Úmluvy do vnitrostátního právního řádu tak, že:

- stanoví zákaz vývoje, výroby, skladování, distribuci a použití chemických zbraní,

- zakotvuje souhlas pro nakládání s vysoce nebezpečnými látkami formou licence, zakotvuje ohlašovací povinnost pro nakládání s nebezpečnými a méně nebezpečnými látkami,

- stanoví evidenční povinnosti a práva a povinnosti související s dozorem nad dodržováním závazků z Úmluvy,

- vytváří podmínky pro činnost národního orgánu, jakož i inspektorů Organizace pro zákaz chemických zbraní.

Z Úmluvy vyplývá pro ČR závazek zřídit národní orgán, který bude zajišťovat úkoly vyplývající z ustanovení Úmluvy a spolupráci s Organizací pro zákaz chemických zbraní se sídlem v Haagu a ostatními smluvními státy. Z legislativně právních možností zřídit Úřad jako samostatný orgán nebo jako součást ministerstva, případně funkcemi Úřadu pověřit ministerstvo, byla zvolena varianta národního orgánu, který je sice organizační součástí ministerstva, ale svým názvem s ním zcela nesplývá, aby byla zvýrazněna jeho funkce koordinačního místa pro aplikaci Úmluvy. Toto řešení přináší finanční úspory oproti variantě Úřadu jako samostatného orgánu a na druhé straně zajišťuje pro mezinárodní aplikaci důležité zviditelnění této instituce.

Návrh zákona nemá vazbu na připravovaný zákon o registraci a oznamování chemických látek a chemických přípravků. Každý z navrhovaných předpisů vychází z jiných zdrojů a sleduje jiný cíl. Zatímco Úmluva a předkládaný návrh zákona o zákazu chemických zbraní se zaměřují na zamezení zneužití určitých chemických látek k výrobě chemických zbraní a mají celosvětový dopad, zákon o registraci chemických látek, vycházející ze směrnic Evropské unie, nepřesahuje evropský rámec vazeb a zaměřuje se na ochranu zdraví lidu a životního prostředí před škodlivými účinky těchto látek. Stanoví odlišné podmínky pro klasifikaci látek a způsob jejich zacházení.

Předkládaná právní úprava nemá obdobu ani v rámci práva Evropského společenství. Právní klima v Evropské unii je sice silně zaměřeno na kontrolu látek, které by mohly být použity jako chemické zbraně. Jde zejména o rezoluci Evropského parlamentu o nešíření chemických zbraní z 19. ledna 1989 a o nařízení Rady ES č. 428/1989 o zákazu vývozu chemických zbraní a látek, které by takto mohly být použity. Ve světle těchto aktivit má ale Úmluva o zákazu chemických zbraní z roku 1993 význam celosvětový, nezahrnující pouze evropský region. To je významné vzhledem k možným vlastníkům chemických zbraní, kteří se především nacházejí v oblastech mimo evropský kontinent. Zcela unikátní je i kontrolní systém Úmluvy.

Do návrhu zákona byly zařazeny novely trestního zákona, živnostenského zákona a stavebního zákona, jež plní zajišťovací funkci k návrhu zákona.

Přijetí navrhovaného zákona se promítne do státního rozpočtu, pokud jde o náklady na příspěvek mezinárodní Organizaci pro zákaz chemických zbraní, jakož i náklady na fungování Úřadu pro kontrolu zákazu chemických zbraní v rámci MPO.

Při činnosti Úřadu pro kontrolu zákazu chemických zbraní při aplikaci zákona je nutno uvažovat s náklady na kontrolní činnosti, náklady na provedení rozborů vzorků a odborných expertiz, náklady na kontakty s Organizací pro zákaz chemických zbraní v Haagu a s nezbytnými náklady pro školení a přípravu pracovníků Úřadu a dotčených organizací, případné inspekce a náklady na eventuelní likvidaci nalezených stanovených látek. Tyto náklady jsou kryty návrhem rozpočtu MPO ČR na rok 1996 a přijetí zákona nevyvolá další požadavky na navýšení výdajů v příštím roce. Další náklady tvoří příspěvek Organizaci pro zákaz chemických zbraní v Haagu, který byl stanoven ve výši 0,42% jejího rozpočtu a bude hrazen cestou MZV ČR z rozpočtové položky "Příspěvky mezinárodním organizacím”. Výše příspěvku, která v roce 1995 představuje necelých 1,5 mil. Kč, se pro rok 1996 a další období může zvýšit na několikanásobek v souvislosti se vstupem Úmluvy v platnost a obsazením míst inspektorů v Technickém sekretariátu. Předpokládá se, že i v dalším období bude tento příspěvek hrazen cestou MZV.

Navrhovaný zákon vytvoří nezbytný rámec pro aplikaci Úmluvy, ke které se náš stát hlásí. Úmluva přispěje k celosvětovému trendu zákazu výroby a dalšího nakládání s chemickými zbraněmi, jakož i případného zneužití chemických látek, které by mohly sloužit k výrobě chemických zbraní.

Zvláštní část

K § 1

Účelem navrhované zákonné úpravy je zabezpečit předpoklady pro plnění závazků České republiky vyplývajících z Úmluvy o zákazu vývoje, výroby, hromadění zásob a použití chemických zbraní a jejich zničení. Obsahuje zároveň vůdčí princip "účelovosti”, obsažený v Úmluvě, který za chemickou látku zneužitelnou jako chemickou zbraň považuje kteroukoliv toxickou chemickou látku a její prekursor, která je shromažďována bez logického účelu použití.

Ustanovení vymezuje předmět zákonné úpravy. K realizaci ustanovení Úmluvy je nezbytné uložit některé povinnosti výrobcům chemických látek i fyzickým a právnickým osobám, které s těmito látkami jinak nakládají. Je rovněž nezbytné upravit působnost a pravomoc orgánů státní správy při zajišťování Úmluvy a povinností uložených tímto zákonem, upřesnit výkon státní správy a prováděné kontroly.

K § 2

Ustanovení uvádí v souladu s Úmluvou základní pojmy, obsažené v citované mezinárodní Úmluvě a v tomto zákoně.

Především je definováno, co se rozumí chemickou zbraní. Tato definice základního pojmu připouští užití stanovených látek pro účely Úmluvou nezakázané a v tomto zákoně v obecné poloze specifikované v § 6.

Obecná definice "provozu” je účelná z hlediska návaznosti české právní terminologie na pojmosloví používané v Úmluvě. Vystihuje pojem "objekt” užívaný v Úmluvě, jenž je koncipován způsobem pro české právo nezvyklým. Zahrnuje ať už trvalý objekt - stavbu či mobilní objekt, ve kterém může docházet k nakládání se stanovenými látkami.

K § 3

Ustanovení promítá základní princip Úmluvy o zákazu chemických zbraní, tj. absolutní zákaz jejich vývoje, výroby, dovozu a tranzitu a jejich použití.

K § 4

Nutným doplňkem kategorických zákazů uvedených v § 3 je stanovení postupu pro případ, že na území České republiky budou nalezeny chemické zbraně. Přitom se předpokládá, že zneškodnění nalezených chemických zbraní se provede na území České republiky. Takovým postupem má být poskytnuta ochrana především ostatním smluvním státům Úmluvy.

Pro pružné zajištění informovanosti o nálezu chemických zbraní a pro zabránění případného ohrožení okolí, ve kterém se nacházejí, se navrhuje, aby prvním kontaktním a pro všechny dostupným místem k nahlášení nálezu byla Policie ČR.

K § 5

Toto ustanovení promítá požadavky Úmluvy na zařízení pro výrobu chemických zbraní, jejichž vývoj, výroba, dovoz, montáž a provozování podléhají stejně absolutnímu zákazu, jaký je stanoven u chemických zbraní samotných.

K § 6

Specifikují se účely, pro které lze stanovené látky používat. Omezení, která jsou Úmluvou určena pro jednotlivé druhy stanovených látek podle jejich nebezpečnosti, jsou uvedena v příslušných ustanoveních, která tato omezení dále upřesňují.

K § 7

Členění stanovených látek odpovídá seznamům, které jsou součástí jedné z příloh Úmluvy, ve kterých jsou toxické látky a jejich prekursory rozděleny v závislosti na jejich vlastnostech a použití při chemické výrobě.

K § 8

Zakotvuje se přísný požadavek Úmluvy na omezení týkající se nakládání s nejnebezpečnějšími toxickými chemickými látkami.

Vyjadřuje se limitní množství vysoce nebezpečných látek, stanovené Úmluvou pro každý smluvní stát. Toto celkové množství vysoce nebezpečných látek, které se nacházejí na území státu, nesmí být překročeno.

K § 9

Navržený licenční režim umožňuje zajistit požadavky Úmluvy pro nakládání s nejnebezpečnější kategorií stanovených látek za předpokladu, že vysoce nebezpečné látky se budou užívat k účelům vymezeným v ustanovení § 6.

Licence pro nakládání s touto kategorií látek mohou být udělovány pouze právnické osobě a to jak podnikatelským subjektům, tak i mimo sféru podnikání (zde přicházejí v úvahu výzkumné instituce). Podmínky pro vydávání licence, které slouží též jako oprávnění k podnikání, jsou stanoveny subjektům, které o licenci žádají tak, aby byla vytvořena záruka odpovídajícího nakládání s vysoce nebezpečnými látkami a zajištěna dostatečná kontrola tohoto nakládání. Protože Úmluva, kterou je náš stát vázán, požaduje omezit množství vyráběných vysoce nebezpečných látek, jakož i zařízení, na kterých lze tyto látky vyrábět, promítá se tento závazek i do předpokladů pro udělení licence. Ve smyslu ustanovení Úmluvy bude nutno doložit i účel, ke kterému budou vysoce nebezpečné látky používány.

K § 10

Ustanovení definuje pojem odpovědného zástupce, odpovídajícího za řádný výkon činností vyplývající z předmětu licence.

K § 11

Podmínku bezúhonnosti nesplní ten, kdo byl pravomocně odsouzen za trestný čin spáchaný z nedbalosti, jehož skutková podstata je vázána k činnostem, které jsou předmětem licence nebo za trestný čin spáchaný úmyslně.

K § 12

Stanoví se náležitosti pro podání písemné žádosti o licenci tak, aby bylo možno z podání posoudit, zda byly splněny podmínky pro udělování licence. Poskytuje nezbytnou právní jistotu žadateli. V reakci na předpoklady pro udělení licence specifikuje obsah licence a doklady, které je třeba doložit.

K § 13

Ustanovení stanoví náležitosti rozhodnutí o udělení licence.

K § 14

Paragraf upravuje 3 formy zániku licence. V odstavci 2 se stanoví případy, kdy lze licenci odejmout; jde o případy nežádoucích protiprávních aktivit či porušení povinností souvisejících s vydáním licence .

K § 15

Předchozí schválení změn licence umožňuje garantovat dodržení požadavků Úmluvy i poté, co byla udělena licence a vlastní podmínky v provozování činností souvisejících s nakládáním s vysoce nebezpečnými látkami se změnily.

K § 16

Stanoví se povinnost umožnit umístění kontrolních přístrojů a přístupu k nim.

K § 17

Zpřísněný režim vývozu a dovozu vysoce nebezpečných látek pouze z členských států Úmluvy a jen k účelům nezakázaným Úmluvou zakotvuje plně požadavky Úmluvy.

K § 18

Evidenční povinnosti a povinnosti hlásit některé údaje příslušnému ministerstvu zajišťují plnění informační povinnosti České republiky jako členského státu Úmluvy. Tyto podmínky z Úmluvy jsou přenášeny na držitele licencí.

Termíny, v nichž je třeba hlásit stanovené údaje, jsou odůvodněny požadavky Úmluvy týkající se souhrnných hlášení s tím, že v navrhovaném řešení se počítá s přiměřenou časovou rezervou na vyhodnocení a zpracování údajů.

K § 19

Ustanovení čelí neoprávněnému nakládání s nejnebezpečnějšími stanovenými látkami. Některé z uvedených povinností se vyskytují i u úpravy nakládání s jinými nebezpečnými materiály. Doplňuje se rovněž povinnost v případě ztráty vysoce nebezpečných látek, jakož i informační povinnost týkající se způsobu nakládání s nalezenými vysoce nebezpečnými látkami.

K § 20

Pro stanovené látky, patřící do skupiny nebezpečných látek, je příhodné zvolit volnější režim úpravy, který spočívá v ohlašovací povinnosti.

Mírnější požadavky na povinnost ohlašovat některé údaje vyjadřují požadavky Úmluvy pro tuto skupinu stanovených látek. V souladu s ustanoveními Úmluvy budou u různých látek množství rozhodná pro vznik ohlašovací povinnosti 1 kg, 100 kg nebo 1 tuna.

K § 21

Evidenční povinnost pro nakládání s nebezpečnými látkami je zde zakotvena pro potřeby deklarací, které náš stát bude provádět podle Úmluvy.

K § 22

Ustanovení promítá požadavky Úmluvy na mezinárodní pohyb této skupiny stanovených látek.

K § 23

Ohlašování je u skupiny méně nebezpečných látek obdobné jako v předchozím případě, což odpovídá i zásadám jejich úpravy v Úmluvě. Povinnost ohlašovací je stanovena pro subjekty, které vyrábějí, dovážejí nebo vyvážejí více než 30 tun určité látky z této kategorie ročně.

K § 24

Ustanovení zakotvuje evidenční povinnost i u této kategorie látek.

K § 25

Je promítnut volnější režim mezinárodního pohybu této skupiny toxických chemických látek a jejich prekursorů.

K § 26

Tímto ustanovením je zajištěno splnění požadavků Úmluvy na předávání informací o výrobě většího množství určitých organických chemických látek. Povinnost ohlašování je stanovena pro subjekty, které ročně vyrábějí více než 200 tun určité organické chemické látky nebo více než 30 tun určité organické chemické látky obsahující fosfor, síru nebo fluor.

K § 27

Tímto paragrafem je splněn požadavek Úmluvy na předávání informací o chemických látkách používaných k zajištění vnitřního pořádku a bezpečnosti.

K § 28

Nezbytnou součástí úpravy je institut dozoru. Stanoví se oprávnění a povinnosti při výkonu dozoru nad dodržováním zákona.

Z důvodů legislativní úspornosti se odkazuje na obecnou procesní úpravu zjišťovací fáze specializovaného dozoru v zákoně o státní kontrole.

K § 29

Umožňuje se účast inspektorů Organizace pro zákaz chemických zbraní na výkonu dozoru spolu se zakotvením jejich potřebných oprávnění. Bez výslovné úpravy by tito inspektoři nemohli provádět ani relativně samostatnou kontrolní činnost.

Organizace pro zákaz chemických zbraní je vytvořena Úmluvou.

K § 30

Upravuje se nezbytný specifický režim výkonu dozoru v rezortech Ministerstva vnitra, Ministerstva spravedlnosti, Ministerstva obrany a Bezpečnostní informační služby. Vzhledem k charakteru těchto institucí se navrhuje, aby výkon dozoru prostřednictvím příslušného ministerstva, jakož i mezinárodních inspektorů, byl vždy předem dohodnut.

K § 31

Zakotvuje se požadavek na ochranu citlivých informací kontrolovaných organizací v podobě povinnosti mlčenlivosti těch, kteří přicházejí do styku s těmito citlivými informacemi.

K § 32, 33, 34

Upravují se postihy za porušení ustanovení tohoto zákona. Horní hranice pokuty vychází z odhadů vzniku možných škod. Při určování výše škody se bude vycházet z charakteru nebezpečnosti protiprávního jednání. Je stanovena subjektivní i objektivní lhůta pro uložení pokuty. U činností ohlašovaných, kde se nejedná o vysoce nebezpečné látky se navrhuje možnost postihu zákazem činnosti.

K § 35

Pro procesní záležitosti aplikace zákona se odkazuje na zákon o správním řízení s výjimkou ustanovení, které zakotvuje odchylku, pokud jde o provádění dozoru podle zákona o kontrole.

Nezbytné přechodné ustanovení se týkají úpravy povinnosti podat první žádost o vydání licence či první ohlášení tak, aby bylo zachováno právo nadále provozovat dosavadní činnosti a zároveň umožněno aplikovat všechna práva a povinnosti stanovené zákonem a Úmluvou. Pro potřeby aplikace Úmluvy je potřebné stanovit termín počátečního hlášení, jehož náležitosti stanoví ministerstvo vyhláškou.

Upravuje se nezbytné zmocňovací ustanovení. Podrobnosti, které mají být stanoveny ve vyhlášce, by nebylo účelné upravovat formou zákona.

K části VII

Novela stavebního zákona řadí zájem chráněný tímto zákonem mezi zvláštní zájmy, jejichž ochrana je zajištěna tak, že stavební úřad může o stavbách, které se těchto zájmů dotýkají, rozhodnout pouze v dohodě nebo se souhlasem dotčených orgánů státní správy, tj. v daném případě příslušného ministerstva. Prakticky se tato působnost týká zejména staveb pro výrobu vysoce nebezpečných látek.

K části VIII

Navrhuje se, aby činnosti, které souvisí s vysoce nebezpečnými látkami určenými Úmluvou a tímto zákonem nebyly živností ve smyslu živnostenského zákona. Jejich zabezpečení je upraveno tímto zákonem.

K části IX

Provedení Úmluvy vyžaduje rovněž zapracování sankcí do trestního zákona. Návrh nové skutkové podstaty byl promítnut do stávajících ustanovení trestního zákona. Zároveň byly do navrhovaných skutkových podstat promítnuty požadavky na zvýšení trestních sazeb v případech, kdy trestný čin byl spáchán za okolností, které u jiných trestních činů zvyšují trestní sazbu.

K části X

Nabytí účinnosti tohoto zákona se předpokládá dnem 1. července 1996.

V Praze dne 13. prosince 1995

předseda vlády

ministr průmyslu a obchodu

Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP