Parlament České republiky

Poslanecká sněmovna

1993

I. volební období

645

Společná zpráva

výborů Poslanecké sněmovny Parlamentu k vládnímu návrhu zákona, kterým se mění a doplňuje zákon České národní rady č. 587/1992 Sb., o spotřebních daních, ve znění pozdějších předpisů a zákon České národní rady č. 531/1990 Sb., o územních finančních orgánech, ve znění pozdějších předpisů (tisk 619).

Výbory rozpočtový, hospodářský a zemědělský Poslanecké sněmovny Parlamentu projednaly na svých schůzích v listopadu 1993 vládní návrh zákona, kterým se mění a doplňuje zákon České národní rady č. 587/1992 Sb., o spotřebních daních, ve znění pozdějších předpisů a zákon České národní rady č. 531 /1990 Sb., o územních finančních orgánech, ve znění pozdějších předpisů a doporučují Poslanecké sněmovně, aby předložený návrh zákona schválila s těmito změnami:

K bodu 17

§ 19 odst. 3 zní:

"(3) Bionaftou se pro účely tohoto zákona rozumí biologicky plně odbouratelné palivo a mazivo tvořené metylestery kyselin obsažených v různých tucích a plně odbouratelnými alifatickými uhlovodíky.".

K bodu 20

Bod 20 zní:

"V § 22 se na konci připojuje tento text:

3403 směsi paliv a maziv obsahující méně než 70% minerálních olejů používané jako pohonná hmota

8.250 Kč/t

3823 směsi paliv a maziv obsahující méně než 70% minerálních olejů používané jako pohonná hmota, vyjma bionafty ve smyslu § 19, odst. 3

8.250 Kč/t";

V § 22 se doplňuje tato položka:

2711 stlačené plyny používané jako pohonná hmota

0,-- Kč/m3

K bodu 37

V § 40a odst. 2 se slova "určeno k prodeji v ČR" nahrazují slovy "určeno pro prodej v ČR".

V § 40a odst. 5 se za slova "tabákovou nálepku" vkládají slova "nebo značené jinak, než je stanoveno,".

V § 40a se doplňuje nový odstavec 6, který zní:

"6) Cigarety vyrobené na území České republiky určené pro vývoz1/ nesmějí být značeny podle odstavců 1 až 3.".

V § 40b odst. 1 se slovo "skladovány" nahrazuje slovem "uloženy".

V § 40b odst. 4 se připojuje druhá věta, která zní: "Toto ustanovení neplatí pro dovoz cigaret vyrobených na území Slovenské republiky dovezených do České republiky po dobu platnosti smlouvy o celní unii mezi Českou republikou a Slovenskou republikou.".

V § 40b odst. 5 zní:

"(5) Dovozce cigaret je povinen při první objednávce tabákových nálepek v každém kalendářním roce pro stejného zahraničního výrobce prokázat, že tabákové nálepky, které byly na základě předchozí objednávky dovozci cigaret vydány a dovozcem cigaret předány zahraničnímu výrobci cigaret, se vrátily zpět do tuzemska nalepené na krabičkách cigaret dovezených dovozcem, který tabákové nálepky objednal, nebo byly jako poškozené nebo nepoužité vráceny dovozcem celnímu orgánu. Celní orgán je povinen před vydáním tabákových nálepek ověřit tuto skutečnost inventurou podle § 40c odst. 2.".

V § 40b odst. 7 se slova "ke každé objednávce" nahrazují slovy "k první objednávce v kalendářním roce pro každého zahraničního výrobce".

V § 40b odst. 9 se doplňuje nové písm. d), které zní: "d) nezaplatí sankci podle § 40e.".

V §40b odst. 13 se slovo "neprodleně" nahrazuje slovy "do třiceti dnů ode dne odeslání svého písemného odmítnutí".

V § 40b se vkládá nový odstavec 14, který zní:

"(14) Pokud celní orgán nevydá výrobci nebo dovozci cigaret tabákové nálepky ve lhůtě stanovené odstavcem 13 a zároveň v této lhůtě podle odstavce 9 jejich vydání písemně neodmítne, je povinen zaplatit výrobci nebo dovozci cigaret za každý den prodlení úrok ze zaplacené částky ve výši 140% diskontní úrokové sazby České národní banky platné v první den kalendářního čtvrtletí. Stejná povinnost vzniká celnímu orgánu v případě, že ve lhůtě stanovené odstavcem 13 nevrátí výrobci nebo dovozci cigaret, kterému podle odstavce 9 písemně odmítne vydání tabákových nálepek, zaplacenou částku sníženou o náklady spojené s tímto vrácením.".

V § 40c odst. 2 se za slova "Zároveň provede" vkládají slova "nejméně jednou za kalendářní rok".

§ 40d odst.l zní:

"(1) Výrobce nebo dovozce cigaret je povinen vrátit celnímu orgánu poškozené tabákové nálepky při každé nové objednávce vždy z objednávky předminulé, pokud jejich nepoškozená část činí alespoň 60% celkové plochy tabákové nálepky. Za poškozené tabákové nálepky se považují i tabákové nálepky znečištěné. Za poškozené tabákové nálepky vydá celní orgán bezplatně tabákové nálepky nepoškozené. Je-li poškozená tabáková nálepka složena z více částí, lze ji vyměnit za nepoškozenou pouze tehdy, nejsou-li pochybnosti o tom, že jednotlivé části patří k sobě. Celní orgán vrácené poškozené tabákové nálepky zničí za účasti pověřeného pracovníka ministerstva financí. Zúčastněné osoby o zničení vrácených poškozených nálepek pořídí písemný protokol.

čl. IV zní:

Tento zákon nabývá účinnosti dnem 1. ledna 1994 s výjimkou ustanovení článku I bodů 33 až 36, které nabývají účinnosti od 1. července 1994 a ustanovení článku I bodu 37 § 44b odst. 5 a 7, které nabývají účinnosti dnem 1. ledna 1995.".

V Praze dne 23. listopadu 1993
Ing. Tomáš Ježek, CSc. v. r. Mgr. Stanislav Pěnička v. r.
předseda rozpočtového výboru zpravodaj rozpočtového výboru
  
Ing. Vladimír Budinský v. r.  
předseda hospodářského výboru  
  
MVDr. Jan Černý v. r. Ing. Jiří Uřičář v. r.
předseda zemědělského výboru zpravodaj zemědělského výboru


Návrhy nezařazené do společné zprávy k tisku 619

K bodu 31

§ 37 položka 2204...7,80 Kč/litr.

10% této daně je příjmem Záručního a rozvojového fondu na podporu vinohradnictví v ČR.

Zev






Související odkazy



Přihlásit/registrovat se do ISP