Místopředseda vlády ČSFR J. Mikloško:
Vážený pán predsedajúci, vážené
Federálne zhromaždenie, krátko k vystúpeniu
pani poslankyne. Nemyslím si, že táto moja
odpoveď je arogantná. Slovo arogantná je príliš
silné. Myslím že osobne nedokážem
byť arogantným. Ani v interpelácii ani v osobnom
styku, takže som trochu prekvapený. Podal som rôzne
podnety aj v iných prípadoch. Boli to rôzne
antisemitické články, rôzne ekonomické
machinácie aj rôzne iné protesty. Môžem
vám ich ukázať.Samozrejme, všetko sa postrehnúť
nedá. Rôzne antisemitické články
som zachytil. Nie všetky a nie všetky tie, ktoré
sa tu pripomínali. (Keby ste mi ich boli doniesli, veľmi
rád by som sa v tom angažoval.)
Sloboda tlače tu samozrejme je. Nie je bezbrehá.
Je daná zákonom. I ten paragraf 198 je brehom tohto
zákona. Budeme mať zákon o masovo-komunikačných
prostriedkoch, ktorý tieto pravidlá ešte viac
špecifikuje a potvrdí.
Veriaci boli skutočne 40 rokov utláčaní.
Teraz nie sú a majú teraz právo protestovať,
keď sú napadnutí. Túto interpeláciu,
list prokurátorovi a Kultúrnemu životu a podnet
prokuratúre som písal po prvé ako kresťan
a po druhé ako podpredseda pre ľudské práva,
na ktorého sa obrátilo veľa ľudí.
ťažko sa môžem prezliecť, keď sa
taký podnet dáva za občana. V prvom rade
som to robil ako kresťan, pretože v tejto oblasti som
bol najviac dotknutý.
Odpoveď súdu je asi taká, dostal som ju 21.
januára, teda pred dvoma dňami. Poviedku M. Kasardu
považujeme za literárny útvar, umeleckú
fikciu, literárnu koláž a mistifikáciu,
ktorého útvar nebol spôsobilý naplniť
znaky skutkovej podstaty niektorého trestného činu
uvedeného v zvláštnej časti Trestného
zákonníku. Preto sme dňa 4. novembra rozhodli
o zastavení trestného stíhania. Nemyslím
si, že prokuratúra by bola pod nátlakom, keď
som jej tento podnet poslal.
Ešte niekoľko všeobecných poznámok. Na túto tému bolo skutočne príliš veľa dokumentácie. Bolo hlavne veľa protestov zo strany veriacich. Aj niekoľko súhlasov. Ľudia sa hlavne báli o slobodu tlače a umeleckej tvorby. Predkladať Krista ako erotického maniaka, ktorého zaujímajú v deň rozlúčenia pri Poslednej večeri, kedy došlo k určitému zmiereniu, k odpusteniu, predstavovať ako človeka, ktorého zaujímajú len ženy, jedlo, homosexualita sa mi zdá vrchol.
Z niektorých článkov v tlači som si
vybral jednu myšlienku, že je to asi niečo takého,
ako keby sme popísali humorný mejdan, ktorý
robia na smrť odsúdení v Lidiciach deň
pred popravou alebo keby sme Hitlera popísali ako obhájcu
ľudským práv. Je to vypísané
z Lidových novín. Upozorňujem ešte na
to, že 5. 8. bola vydaná poviedka a 14. 8. šéfredaktor
požiadal o dotáciu pre tento časopis. Teda
deväť dní potom. Ako čitateľ, nie
ako kritiky si myslím, že poviedka je slabá,
začínajúca. Viac vecí tohto mladého
človeka som čítal, som prekvapený,
že vôbec ho nezaujíma to, že ľudia
sa cítia dotknutý jeho literárnym útvarom,
skôr má pocit krivdy, akéhosi nedorozumenia
a prenasledovania.
Upozorňujem, že 28 poslancov tohto Federálneho
zhromaždenia požiadalo, aby ako vaše interpelácie
tak moja odpoveď boli publikované v tlači a
plne sa s mojou odpoveďou stotožnilo. Iní členovia
vlády tiež neraz podali prokurátorom nejaký
podnet na prešetrenie rôznych prípadov. Myslím,
že každý občan tejto republiky v prípade
potreby by takéto podnety mal dávať. Viac k
tomu nemám čo povedať.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Ďakujem podpredsedovi vlády pánu
Mikloškovi. Nikto nedal žiadny podnet na iné
uznesenie než to, aby táto odpoveď bola vzatá
oboma snemovňami na vedomie. Ďalej je tu odpoveď
k tlači 138. Je to interpelácia pána poslanca
Kudláčka uvedená v tlači 1056. Pán
poslanec je spokojný. Má niekto iný názor?
Zo Snemovne ľudu nemá nikto iný názor.
Odporučíme, aby odpoveď bola vzatá na
vedomie.
Ďalej by sme prerokovali odpovede pána ministra spojov
Ehrenbergera. Sú uvedené v tlači 1199. To
je interpelácia pána poslanca Magyara. Pýtam
sa ho, ako sa pozerá na túto odpoveď.
Poslanec SL F. Magyar: Spokojný nie som, pretože problém
nie je vyriešený, ale obávam sa, že podľa
toho, čo pán minister napísal, nemá
ani možnosť mojich voličov uspokojiť. Zdá
sa mi, že bude úlohou poslancov iniciovať novelizáciu
zákona, ktorý predpisuje, že platiť musí
každý bez toho, či za to niečo dostane,
alebo nie. To je asi tá cesta a to nepatrí do právomoci
pána ministra.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: S pochopením akceptujete túto odpoveď.
Nikto nemá iný názor.
Ďalej máme tlač 1201. Je to interpelácia
skupiny poslancov. Chce sa k tomu niekto vyjadriť alebo má
na to niekto iný názor ako ten, ktorý je
uvedený v odpovedi? Nie je tomu tak. Navrhujeme vziať
túto odpoveď na vedomie.
Ďalej je tu odpoveď na interpeláciu pani ministerky
Kořínkovej. Tlač 1140. Je to tiež interpelácia
skupiny poslancov. Chce sa niekto z tejto skupiny poslancov vyjadriť
k odpovedi? Je to skupina poslancov - Vidím, Kessler, Devátý,
Pospíšil, Toman, Selner, Tejkl, Žalud, Zavřel,
Šebek, Sychra, Kopřiva, Lacina, Hruška a Malina.
Námietky nie sú. Niektorých poslancov tu
vidím, niektorí tu nie sú. Nikto sa nechce
k tomu vyjadriť. Odporučíme, aby to snemovne
vzali na vedomie. Ďalej si vezmeme odpovede pána ministra
zahraničných vecí a podpredsedu vlády
ČSFR, Jiřího Dienstbiera. Minister Dienstbier
je v zahraničí, ale podpredseda vlády Mikloško
bude z jeho poverenia reagovať, prípadne zaznamenávať
vaše stanoviská. Ide o tlač 990 - interpelácia
pána poslanca Kočtúcha. Pán poslanec
Kočtúch tu bol, ale momentálne nie je. Chápem
to tak, že je spokojný s odpoveďou. Pán
kolega Kočtúch zo Snemovne národov sa dostavil.
Hovoríme o vašej interpelácii na pána
ministra Dienstbiera. Ste spokojný? (Poslanec SN Kočtúch:
Áno.)
Ďakujem, nikto nemá iný názor.
Ďalej tlač 1048 - interpelácia pána
poslanca Battu. Pán poslanec Batta sa vyjadrí k
tejto interpelácii.
Poslanec SN I. Batta: S odpoveďou som spokojný, len
moja tretia poznámka nebola zodpovedaná.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Znamená to, že žiadate, aby pán
minister doplnil odpoveď na vašu poznámku? (Poslanec
SN I. Batta: Áno.) Štrukturovali ste to do formy poznámok.
Žiadate podpredsedu, aby na vašu tretiu poznámku
reagoval. Je to dosť zvláštna formulácia,
ale chápem to. Dá sa to ak tak formulovať.
Ďalej je to odpoveď 1081 na otázku nemeckej zmluvy.
Poslanec SL B. Hubálek: Já ji beru na vědomí,
byla by to polemika. Děkuji panu ministrovi za jeho názor.
Potom tady o tom rozhodneme hlasováním.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Myslíte pri ratifikácii? (Poslanec
SL B. Hubálek: Ano.)
Ďalej je to tlač 11 20 - interpelácia poslanca
Hrivíka. Pán poslanec Hrivík, vyjadrite sa.
Poslanec SN P. Hrivík: Odpoveď pána ministra
zahraničných vecí na moju interpeláciu
považujem za vysoko diplomatickú, hodnú šéfa
našej diplomacie. Odpoveď však nepovažujem
za úplné a svoje poznámky k tejto odpovedi
podám formou novej interpelácie. Pokiaľ bude
dnes priestor tak ústne, pokiaľ nie tak písomne.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Máte ešte inú možnosť
a to navrhnúť Snemovni národov, ktorej ste
členom, aby akceptovala vašu nespokojnosť a prijala
k tomu príslušné uznesenie. Pokiaľ chcete,
môžete uznesenie navrhnúť, ja ho na záver
prečítam a budeme o tom hlasovať.
Poslanec SN P. Hrivík: Ide vlastne o dve otázky
a jednu poznámku. Pokiaľ je priestor, môžem
to prečítať.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Nemusíte, napíšte a formulujte
to tak ako chcete, aby reagovala snemovňa. To je jedna
možnosť. Druhá možnosť je taká,
že dávate novú interpeláciu.
Poslanec SN P. Hrivík: Necháme to na novú
interpeláciu.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Necháme to na novú interpeláciu.
Zatiaľ odporúčame, aby sa to vzalo na vedomie
s tým, že tie časti, ktoré sú
vám nejasné, budete formulovať v novej interpelácii.
Ďalej je to tlač 1121, odpoveď na interpeláciu
pána poslanca Sochora.
Poslanec SN N. Sochor: Odpověď na interpelaci týkající
se konkrétních ekonomických a ekologických
dopadů v důsledku nezbytných a pochopitelně
politických rozhodnutí nelze řešit pouhým
vysvětlením problému, ale rozhodnutím,
jak v nejkratší možné době a jakým
opatřením bude vláda nebo příslušné
ministerstvo situaci řešit. Proto v průběhu
našeho zasedání podám konkrétní
písemnou interpelaci, kde vyspecifikuji neřešené
problémy přihraničních regionů,
a budu požadovat konkrétní odpovědi
vlády ke všem neřešeným požadavkům
občanů týkajících se problémů,
které mají značně zhorušující
vliv na život v těchto oblastech.
Stejné stanovisko bych zaujal i k interpelaci na ministra
zahraničního obchodu (1034). Považuji obě
tím za vyřízené a podám interpelaci
naprosto konkrétní.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: To znamená, že interpeláciu vlastne
skonkretizujete a spresníte vaše požiadavky a
budete požadovať na nich odpoveď. Toto navrhujeme
snemovniam vziať na vedomie.
Ďalej je to tlač 1122, odpoveď ministra Dienstbiera
na otázku poslankyne Petrovej, Pospíšila, Vidíma
a Devátého. Nevidím tu ani jedného
z uvedených poslancov. Takže to berieme tak, že
snemovňa jedna aj druhá vezme na vedomie túto
odpoveď, pokiaľ nemáte nikto z prítomných
námietky. (Námitky nebyly.) Nemáte.
Ďalej je to tlač 1134 poslankyňa Pavúkovú,
Vrabec a Molnár interpelovali pána ministra a ten
dal odpoveď. Pani poslankyňa Pavúková,
ste spokojná? Áno. Nikto nemá iný
názor.
Takže tiež vezmeme na vedomie potom v záverečnom
uznesení.
Tlač 1135, interpelácia pána poslanca Michala
Kováča. To bola ústna interpelácia.
Poslanec M. Kováč: Pokiaľ sa dobre pamätám,
bola to otázka na pána prezidenta.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Prezidenta nemôžete interpelovať.
Poslanec M. Kováč: Odpovedal mi pán Dienstbier
na tú otázku a s tou odpoveďou sa nedá
vyjadriť spokojnosť, pretože je to obaľovanie
tak, ako to prebehlo v masmédiách, že je to
chybou prekladu, že pani Klímová to tak nehovorila.
Nebudem sa utiekať k snemovni, beriem to na vedomie a tým
to skončilo.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Má niekto iný názor? (Nikdo.)
Nemá nikto iný názor. Navrhneme vziať
na vedomie uznášaniaschopnej snemovni.
Ďalej je to tlač 1136, interpelácia poslanca
Voleka zo Snemovne národov.
Poslanec SN I. Volek: Beriem na vedomie, ale nie som spokojný.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Beriete na vedomie, ale to veľmi ťažko
vyjadríme.
Poslanec SN I. Volek: Nebudem ďalej interpelovať.
Předsedající místopředseda
FS J. Stank: Teda akceptujete tú odpoveď, aj keď
s ňou nie ste úplne spokojný, ale s pochopením
to akceptujete. Dovoľte, aby som takto interpretoval vaše
vyjadrenie.
Ďalej je to tlač 1170, zase skupina poslancov interpelovala
ministra zahraničných vecí. Je niekto, kto
je nespokojný, ale sa chce vyjadriť? Pán poslanec
Vidím, Kessler, Devátý, Pospíšil,
Toman, Selner, Tejkl atď. a pán poslanec Malina. To
je takmer rovnaká skupina, akú som čítal.
Pán poslanec Malina, ste spokojný? (Ano.) Beriete
na vedomie túto odpoveď.
Poslednou interpeláciou, odpoveď na interpeláciu
poslanca Devátého, tlač 1205. Pán
poslanec Devátý je ospravedlnený z dnešného
zasadnutia, ako má informuje pán predseda Snemovne
národov. Nikto zo Snemovne národov nemá námietky,
ako sa pozerám, takže tiež vezmene túto
odpoveď na vedomie.
Ešte je tu interpelácia na ministra zahraničných
vecí, interpelácia pána poslanca Ransdorfa
zo Snemovne národov - tlač 1217. Pán poslanec
Ransdorf nie je prítomný. S odpoveďou zrejme
súhlasí, tiež ostatní poslanci Snemovne
národov nemajú námietky aby sa to vzalo na
vedomie.
To sú všetky odpovede, ktoré máme k
dispozícii a môžeme pristúpiť k
odpovediam, ktoré poslal Federálneho zhromaždeniu
pán minister Dlouhý. Prvá odpoveď je
1014, pán poslanec Váňa. Ste spokojný,
pán poslanec s odpoveďou? (Ano.) Ste spokojný.
Tlač 1184, pán poslanec Batta interpeloval ministra
Dlouhého. Pán kolega, ste spokojný? (Áno.)
Áno, ste spokojný. Ďalej odpoveď 1187
podaná skupinou poslancov. To boli všetky odpovede
pána ministra Dlouhého.Nie je nespokojnosť
ani v tejto časti. Takže môžeme pristúpiť
k odpovediam, ktoré zaslal pán minister Langoš.
Skôr ako vrátim slovo a riadenie schôdze podpredsedovi
Federálneho zhromaždenia, poslancovi Viktorínovi,
chcel by som povedať, že sme sa dohodli tak, že
snemovne vezmú na vedomie hlasovanie s tým, že
kde bola nespokojnosť, sú tu navrhnuté uznesenia,
ktoré by mali byť prijaté, ktoré potom
príslušná snemovňa príjme.
Vážení páni ministri, po tomto bode
bude nasledovať bod interpelácie, teda budú
poslanci interpelovať ministrov federálnej vlády
a prosím, keby ste to zaradili do svojho ďalšieho
programu.
Odovzdávam riadenie schôdze podpredsedovi Viktorínovi.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Ďakujem. Pristúpime k odpovediam
na interpelácie pána ministra Langoša. Máme
tlač 976, interpelácia poslanca pána Boroša
zo Snemovne národov, interpeloval tlačou 879. Zrejme,
keď nemá nikto ďalšiu otázku, Snemovňa
berie na vedomie.
Tlač 1022, interpelácia pána poslanca Hvezdoňa
Kočtúcha s tlačou 894. Pána poslanca
Kočtúcha nevidím. Pravdepodobne berie interpeláciu
na vedomie. Má niekto k odpovedi na interpeláciu
nejaké otázky? (Nikdo.) Nevidím, tak snemovňa
berie na vedomie.
Tlač 1050, interpelácia poslancov pána Kosa
zo Snemovne ľudu a pána Svobodu zo Snemovne národov.
Interpelovali tlačou 1019.
Pýtam sa poslancov, či k tomu majú nejaké
otázky, alebo sú spokojní s odpoveďou
ministra Langoša. Nikto sa nehlási. Snemovne berú
odpoveď na vedomie.
Tlač 1093, interpelácia poslanca Pobežala zo
Snemovne ľudu.
Poslanec SL J. Pobežal: Vážený pane předsedající,
vážené Federální shromáždění,
podstatou mé interpelace na federálního ministra
vnitra pana ing. Langoše bylo osvětlit podezření,
že postup federálního ministerstva vnitra v
předmětném výběrovém
řízení nebyl korektní. Řada
nepravdivých tvrzení, které pan ministr Langoš
ve své odpovědi uvedl, bohužel potvrdila podezření
na nekorektní postup federálního ministerstva
vnitra v předmětné věci. V tomto smyslu
mohu být s odpovědí spokojen. Tento můj
názor na jeho odpověď jsem písemně
zaslal panu ministru Langošovi a nebudu se k věci
dále vyjadřovat.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Vášmu vyjadreniu rozumiem tak,
že ste s odpoveďou spokojný. Chcete k tomu nejaké
uznesenie? (Ne.) Ďakujem.
Máme tu ešte jednu odpoveď na interpeláciu
pani poslankyni Petrovej zo Snemovne národov. Šlo
o ústnu interpeláciu, tlač 1119. Pani poslankyňu
Petrovú tu nevidím. Má k tejto odpovedi niekto
nejaké otázky? Nemá. Snemovňa národov
berie odpoveď na vedomie.
Tým sme skončili všetky odpovede na interpelácie
pána ministra Langoša.
S technickou poznámkou sa hlási poslanec Wagner.
Poslanec SL J. Wagner: Pane předsedající,
dámy a pánové, předložil jsem
na 19. společné schůzi 6. 12. 1991 panu ministru
Langošovi otázku ve smyslu zákona o jednacím
řádu Federálního shromáždění.
Do dnešního dne jsem nedostal odpověď,
ač lhůta pro odpověď je rovněž
30 dnů. Žádám sněmovnu, aby se
k této záležitosti vyjádřila,
pokud by pan ministr neodpověděl nyní ústně.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Ďakujem. Chce pán minister
reagovať?
Ministr vnitra ČSFR J. Langoš: Pán poslanec,
pokiaľ sa nemýlim, šlo o otázku na zasielanie
vyžiadaných materiálov pre súdne konanie.
Poslanec SL J. Wagner: Pane předsedající,
jestli dovolíte, přečetl bych ze záznamu
z jednání 19. společné schůze
otázku položenou panu ministrovi, aby mohl odpovědět.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Áno, samozrejme.
Poslanec SL J. Wagner: Ptám se otázkou federálního
ministra vnitra, zdali tuto skutečnost řekl zástupce
federálního ministra vnitra s jeho vědomím
nebo ne a zdali je tato skutečnost pravdou. Aby nedošlo
k žádnému omylu nebo nedorozumění
ve smyslu použití nepřiléhavého
a nepatřičného technického termínu,
rozšiřuji otázku tak, aby se pan ministr vyjádřil,
jestli na poslance Jana Kavana nebyl veden svazek nejen jako na
agenta, ale event. jako na tajného spolupracovníka,
jako na kandidáta tajné spolupráce, či
jakýkoliv jiný svazek s výjimkou svazku objektového,
to je svazku sledovaného.
Ministr vnitra ČSFR J. Langoš: Pán poslanec,
ja sa ospravedlňujem, pravdepodobne na Federálne
ministerstvo vnútra neprišiel písomný
záznam z Kancelárie federálneho zhromaždenia.
Môžem odpovedať takto. Táto vec je predmetom
súdneho konania a všetky potrebné materiály,
ktoré boli archivované vo Federálnom ministerstve
vnútra boli odoslané súdu pre potreby tohto
súdneho konania.
Poslanec SL J. Wagner: Pane ministře, já se domnívám,
že si nerozumíme. Já si dovolím přečíst
tu část, která jednoznačně
charakterizuje, o čem je zde řeč, nebo abych
nezdržoval, řeknu to raději stručně.
Vaše právní zástupkyně u soudu
prohlásila, že na pana poslance Jana Kavana nebyl
veden žádný svazek. Jde mi o to, je-li tato
skutečnost pravdivá, jestli ji potvrzujete nebo
ne.
Ministr vnitra ČSFR J. Langoš: Áno.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: To znamená, že pán minister
túto odpoveď potvrdzuje.
Poslanec SL J. Wagner: Děkuji. V tom případě
jsem s odpovědí spokojen.
Předsedající místopředseda
FS K. Viktorín: Ďakujem. Snemovňa ľudu
berie váš súhlas na vedomie.
Teraz prejdeme k interpeláciám na ministra práce
a sociálnych vecí, pána Petra Millera. Ide
o tlač 1094, interpelácia pána poslanca Fišeru
- tlač 1031. Pána poslanca Fišeru tu momentálne
nevidím. Zrejme je s odpoveďou spokojný. Má
niekto nejaké námietky? Berieme na vedomie.
Prejdeme k tlači 1095, interpelácia pána
poslanca Skalického zo Snemovne národov. Šlo
o interpeláciu ústnu. Pán poslanec Skalický
tu nie je. Má niekto námietku proti tomu, aby Snemovňa
národov vzala odpoveď na vedomie? Nemá. Ďakujem.
Snemovňa národov vzala odpoveď na vedomie.
Ďalej je tu interpelácia na pána ministra Millera,
tlač 1180, podaná poslancami Federálneho
zhromaždenia, tlač 1110. Má niekto z poslancov
nejaké otázky alebo námietky proti odpovedi?
nemá. Môžeme považovať odpoveď
za dostačujúcu. Obe snemovne berú na vedomie.
Ďalšie odpovede na interpelácie sú od
ministra dopravy, pána ing. Jiřího Nezvala.
Začíname tlačou 1015, interpelácia
poslanca Váňu zo Snemovne národov - tlač
872.

