Národní shromáždění Československé
socialistické republiky se usneslo na tomto zákoně:
Účelem tohoto zákona je upravit vztahy vznikající
v souvislosti s vytvořením a společenským
uplatněním literárních, vědeckých
a uměleckých děl tak, aby byly chráněny
zájmy autorů a aby byly zajištěny příznivé
podmínky pro rozvoj literární, vědecké
a umělecké tvorby.
(1) Předmětem autorského práva jsou
díla literární, vědecká a umělecká,
která jsou výsledkem tvůrčí
činnosti autora, zejména díla slovesná,
divadelní, hudební, výtvarná včetně
děl umění architektonického a děl
umění užitého, díla filmová,
fotografická a kartografická. Za předmět
ochrany se považují i programy počítačů,
pokud splňují pojmové znaky děl podle
tohoto zákona.
(2) Ustanovení tohoto zákona se nevztahují
na právní předpisy a rozhodnutí, veřejné
listiny, úřední spisy, denní zprávy,
ani na projevy přednesené při projednávání
veřejných záležitostí; k soubornému
vydání takových projevů nebo k jejich
zařazení do sborníku je však třeba
svolení toho, kdo je proslovil.
(1) Předmětem autorského práva jsou
také nová díla původní, která
vznikla osobitým tvůrčím zpracováním
díla jiného.
(2) Předmětem autorského práva jsou
dále i překlady děl do jiných jazyků.
(3) Dílo lze zpracovat nebo přeložit do jiného
jazyka jen se svolením jeho autora. Svolení autora
není třeba k překladu do jiného jazyka
u děl uvedených v § 2 odst. 2.
(1) Předmětem autorského práva jsou
i sborníky, časopisy, pásma, výstavy
a jiná díla souborná, je-li jejich uspořádání
výsledkem tvůrčí činnosti;
zařadit dílo do díla souborného lze
jen se svolením autora.
(2) Autorské právo k soubornému dílu
jako celku přísluší tomu, kdo je uspořádal;
tím nejsou dotčena práva autorů děl
do souboru zařazených.
(3) Právo autorské k vydanému sborníku,
kartografickému dílu a časopisu vykonává
vydavatel.
(1) Spojit díla lze jen se svolením jejich autorů.
S díly spojenými nakládají všichni
autoři společně.
(2) Práva autorů nakládat se spojenými
díly jiným způsobem zůstávají
nedotčena.
(3) K provozování hudebního díla s
textem stačí svolení autora části
hudební.
Autoři jednotlivých složek filmového
díla nebo díla vyjádřeného
podobným způsobem udílejí výrobci
svolení k užití díla smlouvou. Autorské
právo k dílu takto vytvořenému jako
celku vykonává výrobce.
Autorské právo k dílu, které vzniklo
tvůrčí činností několika
autorů jako dílo jediné, přísluší
všem spoluautorům společně a nedílně.
(1) Totožnost autora, jehož dílo bylo uveřejněno
bez udání jména nebo s krycím jménem,
není dovoleno bez jeho souhlasu prozradit.
(2) Dokud se autor veřejně neprohlásí,
může autorské právo k dílu uplatnit
ten, kdo dílo poprvé oprávněně
vydal, a pokud vydáno nebylo, uveřejnil. Veřejného
prohlášení autora není třeba,
je-li jeho pravé jméno obecně známo.
(1) Autorské právo k dílu vzniká okamžikem,
kdy je dílo vyjádřeno slovem, písmem,
náčrtem, skicou nebo v jakékoli jiné
vnímatelné podobě.
(2) Autorské právo k dílu se vztahuje jak
na celek díla, tak na jeho jednotlivé části.
(1) Dílo je uveřejněno toho dne, kdy bylo
oprávněně poprvé veřejně
provedeno nebo vystaveno, vydáno nebo jinak uvedeno na
veřejnost.
(2) Dílo je vydáno toho dne, kdy bylo oprávněně
započato s veřejným šířením
jeho rozmnoženin.
(1) Za zemi původu díla se pokládá
a/ u děl nevydaných stát, jehož je autor
státním příslušníkem,
b/ u děl vydaných stát, kde se oprávněně
uskutečnilo první vydání díla.
(2) Na dílo, které bylo vydáno současně
na území Československé socialistické
Republiky i jinde, hledí se jako na dílo vydané
v Československé socialistické republice;
za současné vydání díla se
považuje vydání v rozpětí nejvýše
30 dnů.
(1) Autor má právo
a/ na ochranu svého autorství, zejména na
nedotknutelnost svého díla, a je-li dílo
užíváno jinou osobou, aby se tak dělo
způsobem nesnižujícím hodnotu díla,
b/ s dílem nakládat, zejména rozhodnout o
jeho uveřejnění a udílet svolení
k jeho užití,
c/ na odměnu za tvůrčí práci
(§ 13).
(2) Právo na ochranu autorství je nepřevoditelné.
(1) Při každém užití díla
náleží autorovi, s výjimkami uvedenými
v § 15, autorská odměna. Výše této
odměny se řídí podle hodnoty díla
a jeho významu pro společnost.
(2) Autoři děl, která lze vzhledem k jejich
povaze rozmnožovat pro vlastní osobní potřebu
(§ 15 odst. 2 písm. a/) na podkladě
a/ rozhlasového či televizního vysílání
nebo
b/ zvukového, obrazového či zvukově
obrazového snímku vyrobeného jeho výrobcem
(§ 45)
přenesením pomocí technického zařízení
na nenahrané nosiče záznamu, mají
právo na odměnu vůči výrobcům
takových nosičů, popřípadě
jejich dovozcům, jakož i vůči těm,
kteří snímky, jež mohou k pořízení
rozmnoženiny sloužit, veřejně půjčují.
Právo na odměnu lze uplatňovat pouze společně
s obdobnými právy uvedenými v § 39 odst.
1, § 45 odst. 4 a § 46 odst. 3, a to jen prostřednictvím
organizací uvedených v § 44. Právo na
odměnu nepřísluší, pokud jde
o nenahrané nosiče záznamů pro vývoz
nebo pro provozní potřeby organizace.
(3) Sazby autorských odměn za užití
díla a způsob jejich placení, jakož
i rozdělení odměny uvedené v odstavci
2 mezi jednotlivé skupiny oprávněných
subjektů může upravit ministerstvo kultury
České republiky a ministerstvo kultury Slovenské
republiky (dále jen "ministerstvo kultury") obecně
závazným právním předpisem.
(1) Užít díla, pokud to není dovoleno
přímo zákonem, lze jen se svolením
autora. Svolení k užití díla uděluje
autor smlouvou.
(2) Ministerstvo kultury může vydat pro jednotlivé
způsoby užití děl vzorové smlouvy.
(3) Autorovo oprávnění vyplývající
ze zákona nemůže být dohodou stran vyloučeno
ani zkráceno.
(4) Bez svalení autora může být díla
užito pouze v případech stanovených
v § 15 a 16; na základě soudního rozhodnutí
podle § 17 odst. 2 nebo s úředním přivolením
podle § 18.
(1) Autorské právo neporušuje, kdo použije
námětu obsaženého v cizím díle
k vytvoření nového díla původního.
(2) Autorovo svolení k užití díla nepotřebuje
a odměnu není povinen poskytnout, kdo
a/ zhotoví rozmnoženinu nebo napodobeninu uveřejněného
díla pro svou osobní potřebu, pokud ji, jde-li
o dílo výtvarné, zřetelně jako
rozmnoženinu nebo napodobeninu označí a nejde-li
o rozmnoženinu nebo napodobeninu díla architektonického
stavbou nebo jiným provedením; ustanovení
§ 13 odst. 2 tím není dotčeno;
b/ cituje úryvky vydaného díla a uvede autora
i název díla;
c/ zařadí do díla vědeckého
nebo kritického v míře potřebné
k vysvětlení textu anebo do učebnic či
učebních pomůcek v odůvodněném
rozsahu části vydaných děl, drobná
vydaná díla celá, rozmnoženiny či
napodobeniny děl nebo jejích částí,
uvede-li autora i pramen;
d/ užije vydaného díla v samostatné
přednášce výlučně k účelům
vyučovacím nebo vzdělávacím,
uvede-li autora i dílo;
e/ přetiskne v časopise články časového
významu o věcech hospodářských
nebo politických uveřejněné již
v jiných časopisech, uvede-li autora i pramen; přípustné
však není takové přetištění,
je-li výslovně zapověděno;
f/ napodobí dílo výtvarné umístěné
na veřejném prostranství v jiném oboru
výtvarného umění; fotografie takto
umístěného výtvarného díla
lze též bez souhlasu jeho autora rozmnožovat
a šířit;
g/ otiskne v katalogu veřejné sbírky nebo
výstavy vyobrazení výtvarného díla
do ní zařazeného;
h/ veřejně vystavuje díla výtvarná
nebo fotografická, která již autor převedl
na organizaci; bylo-li dílo výtvarné nebo
fotografické převedeno do osobního vlastnictví,
není třeba svolení autora, vystavuje-li se
dílo bezplatně anebo je-li organizaci k vystavení
bezplatně půjčeno;
i/ rozmnožuje nebo dává rozmnožovat pro
vlastní osobní potřebu nebo pro rozdávání
dílo fotografické, které je jeho podobiznou
a které bylo úplatně objednáno;
j/ zhotoví rozmnoženinu rozebraného vydání
díla pro potřebu veřejné knihovny
k dokumentačním účelům a pro
účely vědeckého výzkumu;
k/ rozmnoží vydané dílo zvláštní
technikou pro potřeby nevidomých.
(3) Autorova svolení nepotřebuje a odměnu
za užití díla není, také povinna
poskytnout organizace při zpravodajství o aktuální
události fotografií, filmem, rozhlasem nebo televizí,
je-li v odůvodněné míře užito
i díla, které je při takové události
provozováno nebo vystaveno.
(4) Oprávněný vlastník rozmnoženiny
počítačového programu není
povinen získat autorovo svolení k pořízení
rozmnoženiny nebo úpravy takového programu,
potřebuje-li tuto rozmnoženinu nebo úpravu
pro vlastní. provoz počítače, pro
nějž byl tento program získán, k archivním
účelům, popřípadě k
nahrazení oprávněné získané
rozmnoženiny, která byla ztracena, zničena
nebo jinak znehodnocena; za pořízení takové
rozmnoženiny není ani povinnost poskytnout autorovi
zvláštní odměnu.
(1) Rozhlasové a televizní organizace mohou vysílat
díla již uveřejněná bez autorova
svolení, jsou však povinny uvést autora i díla
a poskytnout autorovi odměnu za každé vysílání.
(2) Za součást bezdrátového rozhlasového
nebo televizního vysílání se považuje
současný; úplný a nezměněný
přenos takového vysílání po
drátě či jiným způsobem uskutečněný
toutéž organizací. Umožnění
příjmu rozhlasového nebo televizního
vysílání na přijímačích
téhož domu, popřípadě domů
bezprostředně souvisejících pomocí
anténových zařízení (tzv. společné
televizní antény) se za zvláštní
užití nepovažuje.
(3) Organizace oprávněné k veřejnému
sdělování děl po drátě
či jiným způsobem mohou přenášet
díla tvořící součást
rozhlasového nebo televizního programu vysílaného
jinou organizací, jsou však povinny uvést autora
a dílo a poskytnout autorovi odměnu za každý
přenos.
(1) Zaměstnavatel může užívat k
plnění úkolů náležejících
do předmětu jeho činnosti díla vědeckého
nebo uměleckého vytvořeného jeho pracovníkem
ke splnění povinností vyplývajících
z pracovního poměru bez dalšího autorova
svolení.
(2) Zaměstnavatel, do jehož předmětu
činnosti náleží vydávat nebo
jinak uveřejňovat díla, může
vydat nebo jinak uveřejnit dílo svého pracovníka
vytvořené ke splnění povinností
vyplývajících z pracovního poměru
jen se svolením autora. Odpírá-li autor udělit
mu svolení bez závažných důvodů,
může se zaměstnavatel domáhat tohoto
svolení u soudu.
(3) Autor díla, jež bylo vytvořena ke splnění
povinností vyplývajících z pracovního
poměru k zaměstnavateli, může udělit
svolení k vydání nebo jinému uveřejnění
díla jen s jeho souhlasem. Odpírá-li mu zaměstnavatel
udělit souhlas bez závažného důvodu,
může se autor domáhat tohoto souhlasu u soudu.
(4) Podrobnější podmínky užití
díla vytvořeného ke splnění
povinností vyplývajících z pracovního
poměru k zaměstnavateli upravuje smlouva. Nestanoví-li
tato smlouva jinak, je zaměstnavatel oprávněn
požadovat, aby mu autor z přijaté autorské
odměny přiměřeně přispěl
k náhradě nákladů, které na
vytvoření díla vynaložil.
(5) Ustanovení odstavců 1 až 4 platí
obdobně pro díla vytvořená ke splnění
povinností vyplývajících z členského
poměru k organizaci.
Ministerstvo kultury může svým výrokem
nahradit autorovo svolení k překladu děl
cizích státních příslušníků
do jazyků národů Československé
socialistické republiky, pokud to připouštějí
mezinárodní smlouvy, a za podmínek v nich
stanovených.
(1) Autor může převádět jen právo
dílo užít.
(2) Nabyvatel smí získané oprávnění
převést na třetí osobu jen se svolením
autora.
(3) Právo užít dílo jeho uvedením
na veřejnost může autor převést
jen na osobu oprávněnou uvádět díla
na veřejnost příslušným způsobem.
Zanikne-li právnická osoba nebo zemře-li
fyzická osoba, na niž bylo převedeno právo
užít díla, bez právního nástupce,
nabude opět autor práva rozhodovat o dalším
užití díla.
(1) Smlouvou o šíření díla uděluje
autor organizaci [Kde se dále v zákoně
uvádí výraz "organizací",
rozumí se tím, pokud z povahy věci nevyplývá
jinak, osoba právnická nebo fyzická.]
za odměnu svolení šířit své
dílo, podmínky šíření
díla mohou obsahovat i hromadné smlouvy.
(2) Smlouvami a šíření díla
jsou zejména smlouva nakladatelská, smlouva o veřejném
provozování díla, smlouva o šíření
snímků zvukového záznamu díla
a smlouva o vysílání díla rozhlasem
nebo televizí.
(3) Smlouva o šíření díla musí
stanovit způsob a rozsah šíření
díla, čas, kdy se tak stane, autorskou odměnu,
součinnost autora, dobu, na kterou je smlouva sjednána
a závazek organizace že šíření
díla provede na svůj účet.
(4) Pokud ministerstvo kultury nestanoví jinak, musí
být smlouva o šíření díla
sjednána písemně.
(1) Autor je povinen odevzdat dílo organizaci včas
a upravené tak, aby mohlo být bez obtíží
šířeno dohodnutým způsobem.
(2) Organizace může od smlouvy odstoupit, jestliže
mu autor bez závažného důvodu dílo
řádně neodevzdal ani v dodatečné
lhůtě, kterou mu organizace poskytla dodatečnou
lhůtu není třeba poskytnout, vyplývá-li
ze smlouvy nebo z povahy věci, že organizace nemůže
mít na opožděném splnění
zájem. V takovém případě může
organizace požadovat vrácení toho, co již
autorovi plnila.
(3) Autor může od smlouvy odstoupit a žádat
vrácení díla, nebude-li šíření
díla uskutečněno ve lhůtě sjednané
ve smlouvě; tím není dotčen jeho nárok
na autorskou odměnu.
(1) Smlouvou nakladatelskou udílí autor nakladatelství
svolení vydat dílo slovesné, dílo
hudebně dramatické nebo hudební, dílo
výtvarných umění anebo dílo
fotografické, a nakladatelství se zavazuje na svůj
účet dílo vydat, učinit opatření
k jeho šíření a vyplatit autorovi odměnu.
(2) Dokud trvá poměr založený nakladatelskou
smlouvou, nemůže autor udělit jiné organizaci
svolení k vydání díla bez souhlasu
nakladatelství, ledaže jde o souborné vydání
jeho děl nebo o vydání díla v periodické
publikaci.
(3) Bude-li dílo rozebráno dříve než
uplyne doba, na kterou byla smlouva sjednána, může
autor, i když nebylo ujednáno vydání
další, žádat na nakladatelství,
aby vydalo dílo znovu. Nebude-li pak smlouva o novém
vydání díla sjednána do 6 měsíců,
má autor volnost sjednat smlouvu s nakladatelstvím
jiným.
(1) Autor je oprávněn provést autorskou korekturu
svého díla.
(2) Nebude-li autoru umožněno autorskou korekturu
díla provést může od smlouvy odstoupit
a žádat vráceni díla, došlo-li
by k užití díla způsobem snižujícím
jeho hodnotu; tím není dotčen jeho nárok
na autorskou odměnu.
Smlouvou o veřejném provozování díla
udílí autor organizaci svolení provozovat
dílo divadelní nebo hudební a organizace
se zavazuje na svůj náklad dílo provozovat
a zaplatit autorovi odměnu.
(1) Smlouvou o vytvoření díla se zavazuje
autor vytvořit pro objednatele za odměnu literární,
vědecké nebo umělecké dílo
a uděluje svolení, aby objednatel díla užil
k účelu smlouvou vymezenému.
(2) Autor je povinen vytvořit dílo osobně
ve stanovené lhůtě. Není-li dohodnuto
jinak, vznikne autorovi nárok na sjednanou odměnu
odevzdáním díla.
(3) Má-li dílo vady, které brání,
aby mohlo být díla užito k účelu
smlouvou stanovenému, může objednatel od smlouvy
odstoupit. Jsou-li vady odstranitelné, může
objednatel od smlouvy odstoupit jen tehdy, jestliže autor
vady neodstraní v přiměřené
lhůtě, kterou mu objednatel k tomu účelu
poskytl.
(4) Ustanovení § 23 odst. 2 platí obdobně
pro smlouvu o vytvoření díla.
Na smlouvy o jiném užití díla se přiměřeně
vztahují ustanovení § 22 odst. 3 a § 23.
(1) Autorské právo přechází
na dědice. Ustanovení tohoto zákona o autorovi
platí, pokud nevyplývá z jejich povahy jinak,
i pro jeho dědice.
(2) Nemá-li spoluautor dědice, přirůstá
jeho podíl spoluautorům ostatním.
Kdo nabude originálu díla nebo jeho rozmnoženiny,
nenabývá tímto převodem práva
k užití díla, není-li výslovně
jednáno jinak.
Autor, který převedl za úplatu originál
svého díla, může se domáhat slušného
vypořádání na každém nabyvateli,
který dalším převodem vlastnictví
díla získal společensky neodůvodněný
majetkový prospěch. Tohoto práva se nelze
předem vzdát.
(1) Autor, jehož právo bylo porušeno, může
se domáhat zejména toho, aby rušení
jeho práva bylo zakázáno, následky
porušení odstraněny a poskytnuto mu přiměřené
zadostiučinění. Vznikla-li porušením
práva závažná újma nemajetkové
povahy, má autor právo na zadostiučiněn
v peněžité částce, pokud by se
přiznání jiného zadostiučinění
nejevilo postačujícím; výši peněžitého
zadostiučinění určí soud, který
přihlédne zejména k rozsahu vzniklé
újmy, jakož i k okolnostem, za nichž k porušení
práva došlo.
(2) Vznikla-li autorovi porušením jeho práv
škoda, má právo na její náhradu
podle občanského zákoníku.
(3) U díla vytvořeného spoluautory přísluší
oprávnění podle odstavců 1 a 2 i.
jednotlivým spoluautorům samostatně.
(1) Autorské právo trvá, pokud není
dále stanoveno jinak, po dobu života autorova a 50
let po jeho smrti, u děl spoluautorů a u spojených
děl vytvořených pro účely užívání
v tomto spojení 50 let po smrti toho z nich, který
ostatní přežil.
(2) Trvání autorského práva k pozůstalému
dílu, uveřejněnému poprvé v
posledních deseti letech lhůty podle odstavce 1,
prodlužuje se na 70 let od uveřejnění
díla.
(3) U děl anonymních a pseudonymních, u nichž
totožnost autora není známa, trvá právo
50 let po uveřejnění díla.
(4) Autorské právo k dílům filmovým
trvá 50 let po uveřejnění díla.
(5) U sborníků a časopisů vydaných
organizacemi trvá autorské právo 10 let po
uveřejnění díla.
(6) Autorské právo k dílům fotografickým
trvá po dobu života autorova a 10 let po jeho smrti.
(7) Právo na ochranu autorství je však časově
neomezené.
Doba trvání autorského práva se počítá
vždy teprve od konce roku, v němž došlo
k události rozhodné pro její počítání.
(1) Nemá-li autor dědiců nebo odmítnou-li
dědici dědictví přijmout, stanou se
jeho díla, s výjimkou uvedenou v § 29 odst.
2, volnými, a to i před uplynutím lhůt
uvedených v § 33.
(2) Skončí-li doba trvání autorského
práva nebo je-li dílo volné z jiného
důvodu, není uživatel povinen vyžadovat
k užití díla svolení ani poskytnout
autorskou odměnu. Volné dílo však smí
být užito jen způsobem odpovídajícím
jeho hodnotě a musí být uveden autor díla,
je-li znám. O zachování této podmínky
pečují autorské svazy a organizace uvedené
v § 44.
(3) Za užití volného díla je organizace
povinna odvést zvláštní příspěvek.
Výši tohoto příspěvku, způsob
jeho placení a zásady hospodaření
s takto získanými prostředky určí
vláda; může stanovit též výjimky
z této povinnosti.
(1) Předmětem práv výkonných
umělců podle tohoto zákona jsou jejich umělecké
výkony, tj, výkony herců, zpěváků,
hudebníků, tanečníků a jiných
osob, které představují, zpívají,
hrají, recitují nebo jinak provádějí
literární nebo umělecké díla.
(2) Bez svolení výkonných umělců
nelze užít jejich výkonů pro
a/ zvukový, obrazový nebo obojí záznam
(dále jen "záznam") zhotovený pro
výrobu rozmnoženin určených k veřejnému
odbytu nebo pro výrobu filmů určených
k veřejnému promítání (dále
jen "snímky"),
b/ zhotovení snímků určených
k veřejnému odbytu nebo užití záznamů
nebo snímků k jinému účelu,
než pro které již bylo svolení uděleno,
pokud nejde o případy uvedené v § 37
odst. 1,
c/ vysílání rozhlasem nebo televizí,
d/ veřejné promítání nebo šíření
jinými prostředky, byl-li výkon uskutečněn
pro někoho jiného než pro organizaci, která
ho chce použít.
(3) Za užití výkonu náleží
výkonným umělcům odměna.
(1) Svolení výkonného umělce není
třeba
a/ k zhotovení záznamu jeho výkonu, uskutečněného
pro rozhlasovou nebo televizní organizaci, je-li záznam
pořizován touto organizací vlastními
prostředky pro vlastní vysílání,
b/ k vysílání jeho výkonu rozhlasem
nebo televizí, děje-li se ze záznamu nebo
snímku, který byl zhotoven se svolením výkonného
umělce,
c/ k veřejnému přednesu jeho výkonu
ze záznamu nebo ze snímku zhotoveného s jeho
svolením, anebo výkonu vysílaného
rozhlasem nebo televizí,
d/ k užití jeho výkonu pro osobní potřebu
uživatele, tím není dotčeno ustanovení
§ 13 odst. 2 (§ 39 odst. 1),
e/ k užití jeho výkonu ze záznamu nebo
snímku výlučně k účelům
vědeckým nebo vyučovacím.
(2) Za užití výkonu způsobem uvedeným
v odstavci 1 písm. a/ až c/ náleží
výkonnému umělci odměna.
Práva výkonných umělců trvají
50 let od konce roku, v němž byl záznam výkonu
pořízen.
(1) Ustanovení § 5 až 9, § 12, § 13
odst. 2. a 3, § 14 odst. 1, § 15 odst. 3, § 16
odst. 2 a 3, § 19, § 21 až 23, § 26 a 27,
§ 29, § 32 odst. 1 a 2, § 33 odst 7, § 34
a § 35 odst. 2 se vztahují obdobně na výkonné
umělce a jejich výkony; totéž platí
o § 35 odst. 1 s tím, že trvání
práva se řídí podle § 38.
(2) Ministerstvo kultury může stanovit způsob,
jímž uplatňují výkonní
umělci svá práva podle tohoto zákona,
účastní-li se jich několik na provedení
jediného výkonu.
O uskutečňování společenského
zájmu, zejména o dosažení cílů
uvedených v § 1 tohoto zákona, pečují
orgány státu a společenské organizace,
především umělecké svazy, jakož
i kulturní fondy (§ 41) a organizace zastupující
autory a výkonné umělce (§ 44).
(1) Podporu tvůrčí činnosti literární,
vědecké a umělecké zajišťují
kulturní fondy, a to literární, hudební
a výtvarných umění, které zejména
pečují o rozvoj jednotlivých oblastí
umění a vědy, napomáhají vzniku
uměleckých děl a vytvářejí
příznivé podmínky pro tvůrčí
činnost autorů a výkonných umělců.
(2) Činnost, právní poměry a postavení,
organizaci a zásady hospodaření kulturních
fondů stanoví vláda, která rovněž
určí složení a působnost orgánů,
které je spravují. V rámci úpravy
organizace kulturních fondů může vláda
pro některé obory tvůrčí činnosti
vytvořit zvláštní sekce, popřípadě
zřídit i další kulturní fondy.
(3) Kulturní fondy jako organizace vystupují v právních
vztazích svým jménem; mohou provozovat i
podniky, jejichž činnost je v souladu s posláním
fondů.
(1) Příjemci autorských odměn a odměn
výkonných umělců jsou povinni odvádět
kulturním fondům příspěvky.
(2) Organizace, která užívá díla,
je povinna odvést za toto užití příspěvek,
a to i v případě, jde-li o dílo volné,
jehož užití podléhá povinnosti
podle § 35 odst. 3.
(3) Výši příspěvků podle
odstavců 1 a 2, způsob jejich placení a zásady
hospodaření s těmito prostředky stanoví
vláda; může stanovit též výjimky
z této povinnosti.
Vedle příspěvků plynoucích
kulturním fondům tvoří zdroje příjmů
kulturních fondů výnosy jejich majetku, přebytky
jimi provozovaných podniků, dary a dědictví,
popřípadě další příjmy
určené vládou.
(1) Ministerstvo kultury může přiznat organizacím
zastupujícím autory nebo výkonné umělce
ve výkonu práv podle tohoto zákona výhradní
oprávnění, aby v rámci své
působnosti
a/ udílely svolení k užití děl
a výkonů a vybíraly autorské odměny
a odměny výkonných umělců,
b/ vybíraly příspěvky pro kulturní
fondy,
popřípadě organizace k plnění
těchto úkolů zřídit.
(2) Přiznání výhradního oprávnění
podle odstavce 1 nebrání tomu, aby autor nebo výkonný
umělec vykonával svá práva podle tohoto
zákona bez prostřednictví organizací
tam uvedených.
(3) Ministerstvo kultury může upravit povinnosti organizací
a osob, které k užití díla potřebují
svalení organizací uvedených v odstavci 1
nebo jsou povinny vyplatit jim odměnu.
(1) Předmětem práv výrobců
zvukových záznamů podle tohoto zákona
jsou zvukové záznamy výkonů výkonných
umělců nebo jiných zvuků.
(2) Svalení výrobce zvukových záznamů
je třeba
a/ k vysílání zvukových záznamů
a snímků rozhlasem a televizí,
b/ k pořízení rozmnoženin zvukového
záznamu nebo snímku pro jinou než vlastní
osobní potřebu; tím není dotčeno
ustanovení § 13 odst. 2 (§ 45 odst. 4),
c/ k veřejnému přednesu zvukových
záznamů nebo snímků.
(3) Za svolení podle odstavce 2 má výrobce
právo na náhradu, jejíž výši
může upravit ministerstvo kultury obecně závazným
právním předpisem; přitom může
stanovit i výjimky z povinnosti náhradu poskytnout.
(4) Ustanovení § 13 odst. 2 a 3 se vztahují
obdobně na výrobce zvukových záznamů.
(5) Právo výrobce zvukových záznamů
trvá 50 let od konce roku, v němž byl pořízen
záznam.
(1) Předmětem práv rozhlasové nebo
televizní organizace jsou jejich vlastní vysílané
pořady.
(2) Rozhlasový nebo televizní pořad lze dále
vysílat, zhotovit jeho záznam pro jinou než
vlastní osobní potřebu a takový záznam
dále rozmnožovat nebo jinak veřejně
šířit jen se svolením organizace, která
pořad uskutečnila; za svolení má organizace
právo na náhradu, jejíž výši
může upravit ministerstvo kultury obecně závazným
právním předpisem; přitom může
stanovit i výjimky z povinnosti náhradu poskytnout.
(3) Ustanovení § 13 odst. 2 a 3 se vztahují
obdobně na rozhlasové a televizní organizace.
(4) Právo rozhlasových a televizních organizací
trvá 50 let od konce roku, v němž se vysílání
poprvé uskutečnilo.
Svolení výrobce zvukových záznamů
a rozhlasových a televizních organizací ani
poskytování náhrady není třeba,
jde-li o zhotovení záznamu nebo snímku a
jeho využití výhradně k účelům
zpravodajství o aktuálních událostech
nebo k účelům vědeckým nebo
vyučovacím.
Váda může stanovit, za jakých podmínek
se přiznává právo uvedené v
§ 45 a 46 zahraničním výrobcům
zvukových záznamů a rozhlasovým a
televizním organizacím podle mezinárodních
smluv.
(1) Ustanovení tohoto zákona se vztahují
na díla autorů, kteří jsou československými
občany, ať vznikla nebo byla uveřejněna
kdekoli. Totéž platí o dílech autorů,
kteří požívají v Československé
socialistické republice práva asylu.
(2) Na díla cizích státních příslušníků
vztahují se ustanovení tohoto zákona podle
mezinárodních smluv, a není-li jich, je-li
zaručena vzájemnost.
(3) Není-li splněna žádná z podmínek
uvedených v odstavci 2, vztahuje se tento zákon
na díla autorů, kteří nejsou československými
občany, byla-li poprvé v Československé
socialistické republice vydána nebo uveřejněna
anebo má-li zde autor bydliště.
(4) Trvání autorského práva u děl
cizích státních příslušníků
nemůže být delší než v zemi
původu díla.
(5) Ustanovení odstavců 1 až 4 platí
obdobně i pro výkonné umělce a jejich
výkony.
(1) Doba trvání autorského práva se
řídí tímto zákonem i tehdy,
počala-li před jeho účinností.
Stanoví-li tento zákon dobu delší, vztahuje
se toto prodloužení jen na díla, u nichž
před účinností tohoto zákona
práva dosud nezanikla.
(2) Totéž platí o právech výkonných
umělců, výrobců zvukových záznamů
a rozhlasových a televizních organizací.
Ochrana děl užitého umění podle
tohoto zákona nevylučuje, aby tato díla byla
chráněna rovněž podle předpisů
o ochraně průmyslových vzorů.
(1) Pokud z ustanovení tohoto zákona nebo z předpisů
k jeho provedení neplyne něco jiného, řídí
se právní vztah autorů a výkonných
umělců, vzniklý v souvislosti s vytvořením
a užitím jejich děl nebo výkonů,
obecnými právními předpisy.
(2) Spory o nárocích vyplývajících
z tohoto zákona rozhodují soudy.
Zrušuje se zákon č. 115/1953 Sb., o právu
autorském.
Tento zákon nabývá účinnosti
dnem 1. července 1965.
Zákon č. 89/1990 Sb., kterým se mění
a doplňuje zákon o dílech literárních,
vědeckých a uměleckých (autorský
zákon) nabyl účinnosti dnem 1. června
1990.