Národní shromáždění československé
republiky schvaluje vládní vyhláškou
ze dne 29. března 1928, č. 47 Sb. z. a n. v prozatímní
platnost uvedenou dohodu, sjednanou výměnou not
dne 6. února 1928 v Ottawě, kterou se prodlužuje
platnost prozatímní dohody sjednané mezi
Československou republikou a
dominiem Kanadou dne 20. prosince 1926 v Praze (Sb. z. a n. č.
255 z r. 1926 a č. 42 z r. 1928).
Dosavadní prozatímní obchodní dohoda
mezi Československou republikou a dominiem Kanadou ze dne
20. prosince 1926 (Sb. z. a n. č. 255 z r. 1926 a č,
42 z r. 1928) uplyne dnem 31. března 1928.
Definitivní úmluva, která má nahraditi
prozatímní tuto dohadu a upraviti obchodní
styky mezi oběma zeměmi dle zásady nejvyšších
výhod, byla také již podepsána v Ottawě
dne 16. března t. r. a bude předložena v nejkratší
době zákonodárným sborům obou
smluvních států k ústavnímu
projednání. Toto projednání nemůže
býti provedeno včas tak, aby úmluva mohla
vstoupiti v platnost ještě před uplynutím
působnosti dosavadní prozatímní dohody.
Aby po 31. březnu t. r. až do doby, kdy tato definitivní
úmluva nabude platnosti, nenastal bezesmluvní stav
mezi oběma státy, byla dosavadní prozatímní
obchodní dohoda prodloužena až do nabytí
platnosti definitivní úmluvy a prodloužení
to uvedeno v prozatímní platnost vládní
vyhláškou ze dne 29. března 1928, č.
47 Sb. z. a n.
Vláda předkládajíc tento návrh
oběma sněmovnám Národního shromáždění
po stránce formální projevuje přání,
aby tato předloha byla projednána v poslanecké
sněmovně v sborem zahraničním a výborem
pro záležitosti obchodu, průmyslu a živností
a v senátě výborem zahraničním
a národohospodářským.
Minister of Finance,
Canada.
Ottawa, February 6, 1928. |
I have the honour to advise that in expectation
of an early conclusion of a definite Convention of Commerce, the
Canadian Government agrees that the provisional trade agreement
entered into by the Government of the Dominion of Canada and the
Government of the Czechoslovak Republic in Praha. December 20th,
1926, which expires on March 31st, 1928, shall remain
in force until such time as it may be replaced by the Convention
of Commerce now under consideration, subject to termination on
three months'notice.
Montreal. |
Ministr financí,
Kanada.
V Ottawě, dne 6. února 1928. |
kladu si za čest sděliti, že kanadská
vláda očekávajíc brzké sjednání
obchodní úmluvy souhlasí s tím, aby
prozatímní obchodní dohoda sjednaná
mezi vládou dominia Kanady a vládou Československé
republiky v Praze dne 20. prosince 1926, jež vyprší
dne 31, března 1928, zůstala v
platnosti až do té doby, kdy bude nahrazena
obchodní úmluvou, o níž se právě
jedná, s tím omezením, že může
být.i tři měsíce předem vypovězena.
v Montrealu. |
Czechoslovak Consulate
General.
File 887/28.
Ottawa, February 6, 1928. |
I have the honour to advise that in expectation
of an early conclusion of a definite Convention of Commerce, the
Czechoslovak Government agrees that the provisional trade agreement
entered into by the Government of the Czechoslovak Republic and
the Government of the Dominion of Canada in Praha, December 20th,
1926, which expires on March 31st, 1928, shall remain
in force until such time as it may be replaced by the Convention
of Commerce now under consideration, subject to termination on
three months'notice.
F. V. KVĚTOŇ m. p., | |
Acting Consul General. |
The Honourable James A. Robb,
Minister of Finance,
Ottawa, Ont. |
Generální konsulát
ČSR.
Č.887/28.
V Ottawě, dne 6. února 1928. |
kladu si za čest sděliti, že Československá
vláda očekávajíc brzké sjednání
obchodní úmluvy souhlasí s tím, aby
prozatímní obchodní dohoda sjednaná
mezi vládou československé republiky a vládou
dominia Kanadu v Praze dne 20. prosince 1926, jež vyprší
dne 31. března 1928, zůstala v platnosti až
do té doby, kdy bude nahražena obchodní úmluvou,
o níž se právě jedná, s tím
omezením, že může býti tři
měsíce předem vypovězena.
F. V. KVĚTOŇ v. r., | |
úřadující generální konsul. |
Ottawa, Ont. |